— И часто тебе приходилось оставаться без еды, Саймон?
— Да, очень часто.
— Это заметно. А где твой дядя, Саймон? Ты, кстати, не знаешь, где два ковбоя, которые приезжали сегодня днем?
— Дядя в кабинете. А если вы имеете в виду тех двоих, что приезжали в полдень, так дядя им отказал в работе.
Джерри собиралась уже подняться на веранду, но тут словно приросла к месту.
— Что ты сказал? Он отказался взять их на работу?
— Да, отправил восвояси. Сказал, что они никуда не годятся.
— Никуда не годятся?
Джерри стояла и смотрела на мальчика.
— Но… — Она не договорила. — Саймон, милый, — сказала она вдруг совсем другим голосом. — Обязательно помойся сегодня перед сном, хорошо?
— Знаешь что, Джерри, — томно закатывая глаза, заявил Саймон. — Парень всегда может помыться хоть в луже перед закатом солнца. Если, конечно, ему повезет и он встретит ее по дороге.
— Это в дороге. А дома надо вставать под душ каждый день.
— Знаешь, какая у вас на ранчо главная проблема? — так же томно продолжал Саймон. — Слишком много командиров.
Джерри улыбнулась:
— Зато у нас на кухне тоже отличный командир, который готовит вкусное жаркое, неплохо, правда?
— Да, с этим у вас все в порядке.
— Тогда, пожалуйста, будь умницей — пойди и помойся.
— Ну ладно, — сдался Саймон, стараясь подражать неторопливой манере взрослых ковбоев. — Только не знаю, какой в этом толк. Завтра же я все равно испачкаюсь.
— Не понимаю, что ты с ним возишься, — фыркнула Лулу. — Детишки любят ходить чумазые, правда, Саймон?
— Ну… иногда да, но не все время, — степенно ответил Саймон.
— Ладно, скоро увидимся, Саймон, — рассмеялась Джерри. — Не хочешь ли накрыть для меня стол? Но сперва положи скатерть, хорошо?
— Душ, а теперь еще скатерть! — воскликнул Саймон. — До чего докатились ковбои в наши дни?
Джерри снова не смогла удержаться от смеха, но тут вспомнила, что Джим Конрад сегодня отослал прочь двух лучших ковбоев, которые когда-то честно работали у них на ферме, и веселье разом пропало. Девушка решительно направилась в кабинет.
Дверь была открыта, а Джим Конрад сидел за столом, заваленном бумагами. На коленях у него тоже лежали бумаги, и он, низко нагнув голову, вглядывался в какие-то записи.
Джерри подошла и остановилась в дверях.
Джим поднял на нее глаза, потом медленно собрал бумаги с колен, положил их на стол и встал.
— Джерри! Ты уже поужинала? — спросил он.
Его лицо, серьезное, без улыбки, казалось суровым в тусклом свете одинокой лампочки на потолке.
— Саймон разогревает мне ужин, — сухо ответила она. — Я слышала, Пирс и Редмонд приезжали сегодня наниматься на работу?
— Вроде бы да, так они сказали. Но я не дал им возможности привести их намерения в исполнение.
— Вы что… вы отказали им? Почему? Они были нашими лучшими ковбоями до того, как ушли. Мы же задыхаемся без людей, нам нужны помощники, вы сами знаете.
— Да, но только не такие.
— Откуда вы знаете? Они работали у нас много лет.
— Но они не остались здесь тогда, когда больше всего были нужны. Джерри, ты знаешь, какое животное убегает первым с тонущего корабля?
Джерри побледнела.
— «Янду» — не тонущий корабль, — проговорила она помертвевшими губами. — Мы с Биллом делали все, что можно, и будем стараться еще…
Джим взглянул на бумагу, лежавшую перед ним на столе, потом сунул руки в карманы и сурово посмотрел на девушку.
Джерри уже забыла о своем пыльном лице, грязной одежде и веснушках на кончике носа. Что Джим Конрад задумал с ними всеми сделать?
— Да, я в этом уверен, — сказал он с легкой иронией. — А ты пока пойди умойся и поужинай, Джерри. Самое время.
Он разговаривал с ней так, как она разговаривала с Саймоном. Саймон казался ей забавным — он старательно изображал из себя взрослого, а на самом деле был просто маленьким мальчиком. Джим Конрад относился точно так же к ней. Как к ребенку, который считает себя большим и умным.
Девушка не знала, как ей дальше вести себя с Джимом Конрадом. Она даже не могла бросить ему: «Как вы смеете?» — потому что он посмел и дальше будет продолжать в том же духе. Это Джерри уже поняла.
Он заметил ее заминку, вынул сигарету из шкатулки на столе и закурил.
— Не вмешивайся в мужские игры, Джерри, — сказал он. — Предоставь это мне. — Эти слова были приказом, а не увещеванием. Они прозвучали так, словно воздух наполнился морозным дыханием и запахло инеем.
— Даже когда в доме нет хозяина? — спросила Джерри.
Он навис над ней как огромная башня, хотя их разделял стол. Девушка решила, что его холодный, почти враждебный взгляд выдает его неприязненное к ней отношение. Что ж, очень жаль, но она ничего не могла с собой поделать. В конце концов, «Янду» — ранчо ее, а не Джима Конрада. По крайней мере, формально оно принадлежит пока ей и банку, во всяком случае, до тех пор пока никто не отнял его у них. Неужели Джим Конрад появился здесь именно с этой целью? Неужели он пытается прибрать к рукам их ранчо? Кто он такой? Откуда он явился?
В напряженном молчании, повисшем после вопроса Джерри, Джим взял со стола нож для разрезания бумаги и начал выбивать им по столу дробь. Он даже не удосужился ответить на ее вопрос. Тут в дверях появилась Лулу.
Джим посмотрел на нее поверх головы Джерри.
— Что тебе, Лулу? — спросил он. Лицо его сразу стало спокойней, и на нем появилось чуть насмешливое выражение. — Пришла предложить свою помощь? Здесь накопилась целая гора писем.
Джерри развернулась на каблуках и вышла из кабинета. В присутствии Лулу она всегда чувствовала себя неловко, настолько сравнение было не в ее пользу. Лулу казалась ей совершенством — всегда свежая, ухоженная и к тому же готова соглашаться с каждым словом Джима. Как раз то, что он любит!
Джерри прошла на кухню. Саймон уже разложил скатерть на столе и положил нож и вилку. Он стоял около плиты и, когда увидел Джерри, нагнулся и вынул из духовки тарелку с едой.
— Что тебе нужно, Джерри, — сказал Саймон, — так это хорошенько подкрепиться.
В тот день, когда врач приехал осматривать миссис Мередит, тетя Салли Сильвестер приготовила роскошный обед. Были поданы бифштексы-гриль с салатом, свежеиспеченные хрустящие булочки и кусочки апельсина со взбитыми сливками.
Джим Конрад за столом разговаривал только с Лулу, потому что Лулу никого кроме него не замечала. Миссис Сильвестер была довольна своей дочерью: та вела за столом светский разговор и держалась очень хорошо, а вот Джерри, по мнению миссис Сильвестер, хороших манер недоставало. Джерри не хотела ни с кем разговаривать и сидела молча. Как было бы хорошо, если бы доктор прописал Мейбл вернуться обратно в Сидней. Там можно приодеть Джерри. В Сиднее легче будет найти для Лулу подходящего мужа, да и о Джерри позаботиться придется, видимо, тоже ей, миссис Сильвестер. Как хорошо, что этот парень, Дэвид Ренделл, уехал вместе со своим приятелем, другим ковбоем. Она подозревала, что Джерри вполне могла влюбиться в него, но это было бы глупо — у них обоих нет ни гроша. Однако парню не пришлось долго объяснять, он и сам все понял и пошел искать удачу в других местах.