My-library.info
Все категории

Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь!

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь!. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Я не играю в любовь!
Издательство:
Панорама
ISBN:
5-7024-2188-4
Год:
2007
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
822
Читать онлайн
Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь!

Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь! краткое содержание

Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь! - описание и краткое содержание, автор Лора Брантуэйт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Он увидел ее на сцене и потерял покой. Любовь к актрисе? Фи, что может быть банальнее! – скажут скептики. Да, в театре деревья из картона, полотняные дворцы, тряпичное небо, бриллианты из стекла и фальшивое золото. Но на сцене – человеческие сердца, за кулисами – человеческие сердца, в зрительном зале – человеческие сердца…

Я не играю в любовь! читать онлайн бесплатно

Я не играю в любовь! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Брантуэйт

Молли видела, как неотрывно смотрит на нее Том, и заметно было, что ему очень хочется, но никакими силами не стереть с лица широкую улыбку. Он демонстрировал просто чудеса памяти, лишь бы поменьше заглядывать в текст и ни на минуту не терять зрительного контакта с… Жасант. Нет, с Молли!

Генри Дарвей среагировал уже на самые первые «сигналы». Молли хихикала про себя, глядя, как превращается в самца павлина вроде бы адекватный взрослый человек: изменилась поза – теперь колени широко расставлены. Голос звучит громче, смех – раскатистее. Шутки, правда, получаются не очень… тонкими.

Не мой тип. Или все же мой? – гадала Молли. Не уверена, конечно, но похож на «настоящего мужчину»!

А где-то в закоулках сознания все равно подспудно присутствовала мысль: почему же вчера, с Джеральдом Стэнфордом так не получилось? Ничего не играла, не заманивала – ничего и не получила! Черт, неужели она интересна только тогда, когда подчеркивает в себе женщину?! Играет? Носит маску…

Молли закусила губу. Нет, нельзя раскисать, спектакль еще не окончен.

Джулия, явно привыкшая быть королевой на троне, на котором ее легко и естественно подвинула Молли, заметно нервничала: слишком часто меняла позы, а порой застывала с напряженным лицом, впрочем, в любой момент готовая подхватить чью-то игривую фразу.

Как актриса на сцене – хороша! Но почему же ты недоигрываешь в жизни? Ох, ну как у меня получается так быстро наживать себе врагов?! – подумала Молли. Талант, черт побери!

После репетиции оживление не утихло: занятые в спектакле бурно обсуждали характеры своих героев и их взаимоотношения. Молли отсела в уголок, чтобы никто не мешал: она заканчивала собирать свои листы и делать в них пометки относительно интонации, которую требует Айсхолд. Рядом раздался четкий, вызывающий стук каблучков Джулии. Звук затих. Молли подняла голову. На лице – самое невинное выражение. Мисс приветливость. Джулия улыбнулась.

– Молли, вы будьте поосторожнее. – Погрозила красивым пальцем с длинным ухоженным ногтем. – Генри у нас мужчина… ммм… опасный, непредсказуемый… – Улыбка. – Держите ухо востро. – Наставления давались тоном умудренной опытом старшей подруги.

Молли рассмеялась – как будто услышала невинную добрую шутку.

– Хорошо! Буду беречь себя, – взгляд искоса на Генри, потом на Тома, – и честь наших мужчин.

– В чем дело, леди? Здесь рекламируют меня, как я понимаю? – Генри возник рядом словно из воздуха и звонко чмокнул Джулию в щеку. – Всегда знал, что ты моя лучшая подруга, Джули!

Женщина улыбнулась без определенного выражения, посмотрела на Генри чересчур многозначительно: чуть откинув голову назад и слегка прищурившись – и вышла. Каблуки застучали по лестнице – нужно отдать ей должное, не быстрее, чем обычно. Все-таки владеет собой!

– Так о чем вы тут секретничали, а? – светским тоном, но не вполне в светских выражениях поинтересовался Генри. – Наверное, Джулия рассказывала, какой я опасный и коварный. Но, Молли, не верь ей! Я оклеветан! Единственное, чем я владел, – это моя честь! – Декламация сопровождалась мимикой и жестами, которые, очевидно, должны были означать трагическую смерть от горя. Генри раскатисто рассмеялся и выпрямился. – Так о чем это я?

– О, наверняка как всегда о себе! – К креслу, в котором сидела Молли, приблизился Том. – Разве великого мистера Дарвея интересует что-то еще? Хотя это не главный вопрос, так, Молли? – Том подмигнул девушке.

– Ха! А в чем тогда? – Генри встал, чтобы занять доминирующую позицию. Он был почти на голову выше Тома.

– А в том, интересует ли эта персона мисс Молли Роуз! – Видимо, Тома не очень угнетало главенствующее положение коллеги. Скорее наоборот: Том опустился рядом с Молли на стул, который только что занимал Генри Дарвей.

Молли засмеялась. Хороший парнишка. Победил!

– Слушай, Киндер-сюрприз… – недобро улыбаясь, начал Генри.

– Слушаю. Только не тебя. Леди Роза, не позволите ли вы мне быть вашим рыцарем сегодня?

Молли расхохоталась: настолько не соответствовало умильное выражение лица парнишки возвышенному слогу. Он даже захлопал ресницами – совсем по-девичьи. Вот, значит, как ты очаровываешь школьниц на прогулках по тенистому городскому парку!

– Пожалуй… – Молли сделала вид, что задумалась. Оценивающе оглядела с головы до ног сначала одного кавалера, потом другого, премило сморщила носик – и аккуратно вложила ладонь в протянутую в учтивом жесте руку Тома.

– Ур-ра! – завопил он. – Дорогу молодым!

Увесистый такой камушек полетел прямиком в огород убеленного сединами Генри Дарвея.

Молли обернулась к нему, элегантно перебрасывая шарфик через плечо.

– Извини, может, в следующий раз. – И послала неудачливому ухажеру примирительную улыбку.

Генри отвесил театральный поклон, исполненный достоинства и смирения со своей участью.

3

С Томом было легко. Милый паренек с отличным чувством юмора, раскованный, но без грубоватой напористости, как у некоторых! Пожалуй, один недостаток у него все же имелся: он еще не был мужчиной. Молли шла и размышляла: а когда он полностью превратится из юноши в мужчину, что станет с его мягкостью? Ответа она не знала. Да это и не важно. А сейчас с ним легко.

Наверное, Том был бы очень огорчен и удивлен, если бы узнал, что Молли совсем его не слушает. Слишком громко звучали в ее головке собственные мысли…

А мысли были не слишком радостными. Молли, естественно, не очень-то любила вспоминать о своих неудачных романах. А ни одной благополучной истории с партнерами по спектаклям у нее не выходило.

Молли со своей впечатлительностью неизбежно влюблялась в тех, с кем вела спектакль. Особенно если между персонажами были какие-то любовные отношения… Молли знала об этой закономерности – и ничего не могла с ней поделать. Однокурсники тоже знали, поэтому все парни, которым нравилась Молли, имели отличный шанс добиться взаимности. Обычно им хватало тех двух-трех месяцев, что шла работа над спектаклем, чтобы «проверить свои чувства». А что говорить о чувствах молодых мужчин-актеров? Молли металась по замкнутому кругу: начало постановки – эйфория от только что зародившегося чувства, начинающихся романтических отношений. Проходит премьера спектакля в студенческом театре – и неизбежный разговор на тему «Знаешь, я понял, что мы не созданы…».

Не хочу, чтобы снова было так! Мне нужно наконец начать нормальную жизнь!

Господи, пошли мне мужчину, который выдержит меня дольше семи недель…

Кстати, а если сейчас меня займут еще в спектакле-другом, скольким людям найдется место в моем сердце?

И хотя Молли была глубоко убеждена в том, что сопротивляется обычному течению событий, сейчас она шла домой именно в сопровождении партнера по спектаклю. Однако ее безмерно радовал тот факт, что пока ее чувства не выходят за рамки простой дружеской симпатии.


Лора Брантуэйт читать все книги автора по порядку

Лора Брантуэйт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Я не играю в любовь! отзывы

Отзывы читателей о книге Я не играю в любовь!, автор: Лора Брантуэйт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.