Илия Телес. Драконий принц в академии ведьм
Глава 1. Мэйлисс
Два дня назад
— Мэйлисс! Ты снова воспользовалась запрещённым заклинанием? — звонкий крик главного повара резанул по ушам, и я вздрогнула, поднимая на мужчину виноватый взгляд.
И что ему не понравилось? Ну… поднялось облачко пара над головой, но то ведь от злости… Мне нужно было во что-то выплеснуть негативную энергию, чтобы случайно не поджарить мясо, лежащее на сковороде, до угольков.
Запрещёнными заклинаниями, между прочим, я не пользовалась… Ладно… Всего лишь один раз, и теперь он бил мне по рукам так часто, что я задумывалась о том, как бы обратить его. Вот только жалко свои труды, ведь, по сути, я создала такое уникальное существо… И любила я эту вредину, как ни крути.
— Нет-нет! Как вы могли подумать? Да и откуда мне знать запрещённые заклинания, если мне позволили посещать только занятия бытовой магией?.. — театрально вздохнула я и посмотрела на мужчину, который из дальнего угла кухни наблюдал за мной своим зорким взглядом.
Проведя ладонью над мясом, я немного увеличила интенсивность огня, чтобы готовилось чуть быстрее, и склонилась над злосчастным десертом.
— Выбирайся оттуда! Пожа-а-алуйста! — взмолилась я, внимательно разглядывая поверхность пирожного, покрытого густым сливочным кремом, стараясь отыскать место, через которое хулиганка проникла в него.
Сегодня в академию приехал драконий принц. Уж не знаю, что он тут забыл, но если в десерте ему попадётся говорящая пуговица, то его хватит удар, и королевство драконов раньше времени лишится своего будущего правителя… Вроде бы, братьев у принца не было, и он — единственный наследник своего отца. Впрочем, я не особо интересовалась даже нашей знатью, что уж там говорить о драконах!.. Соседнее королевство никогда не привлекало меня, хоть многие ведьмы мечтали после окончания обучения оказаться там. И что хорошего на чужбине?
Кончики ушей стали гореть, как факелы на смотровой башне, когда главный повар оказался чересчур близко: я почувствовала его присутствие спиной. Вот не стоялось ему в углу кухни? Обязательно нужно было подойти в упор? Руки начали дрожать, как бы я ни старалась выглядеть спокойной.
— Прекрасно! Десерт уже готов! Следует убрать его, чтобы ты ничего не испортила! — бросил Толстопуз, как частенько мы с кухарками в шутку называли его за огромный живот, из-за которого свою одежду повар ремонтировал, чуть ли не каждую неделю.
— Нет-нет! Подождите! Я ещё не успела украсить его! — принялась оправдываться я, думая, что мне грозит самая настоящая выволочка, если не успею вытащить своё создание из нежного желейного пирожного, покрытого вкуснейшим молочным кремом.
— Этот десерт никто никогда не украшал! Что ты удумала? Уж не хочешь ли ты испортить приём принца из соседнего государства?
Толстопуз начал пыхтеть, а я виновато улыбнулась и принялась мотать головой.
— Если украсить его свежайшими ягодами, то он будет смотреться эффектнее… Пожалуйста, дайте мне ещё немного времени!
— У тебя есть несколько минут! — отмахнулся от меня Толстопуз и побрёл в кладовую, где он любил пересчитывать запасы, а я склонилась над десертом и принялась умолять Пуговку выбраться.
Вот только капризный питомец ни в какую не соглашался пойти мне на уступки. А всё из-за чего? Из-за того, что не позволила ей полакомиться сливками? А зачем ей это, если она — пуговица? Да и как она вообще представляла себе это?
Я попробовала потрясти десерт, но поняла, что только испорчу его. За его порчу мне здорово попадёт. Вот только… какое из двух зол меньшее? Лучше получить наказание за то, что испортила десерт, над которым трудилась столько времени, или за использование запрещённого заклинания? Впрочем, о втором никто мог и не узнать, если у Пуговки хватит ума сбежать со стола как-то незаметно. Вот только хватит ли?
— Пуговка, пожалуйста! Ну, вылези ты из этого проклятого десерта! — взмолилась я, а по лбу начали стекать капельки пота.
Нет…
Слушать она меня не хотела.
Я представила, как меня вышвыривают из академии, а следом летит узелок с моим вещами, и негромко всхлипнула. Я держалась в академии только благодаря своему таланту, а если принцу попадётся десерт с пуговицей…
С говорящей пуговицей…
— Мэйлисс, я дал тебе несколько минут, а ты так ни единой ягодки на десерт не уложила! Я уношу его! — возмутился Толстопуз и схватил тарелку, а я тут же вцепилась в неё пальцами с другой стороны.
— Для этого нужно ещё немного времени! Крем должен полностью застыть! — продолжила спорить я, стиснув зубы и вытаращив глаза (наверное, меня можно было принять за одержимую в это мгновение, хорошо, что я не видела себя со стороны).
— Отдай мне этот проклятый десерт, если не хочешь оказаться на улице! — процедил Толстопуз, и я была вынуждена разжать пальцы.
На улице я окажусь в любом случае…
Вариантов у меня было не так много…
Провожая взглядом главного повара, я услышала, как меня позвала Мередит. Пожилая кухарка вечно совала свой заострённый нос, куда не следовало, но она была неплохой. Наверняка сейчас она хотела спросить, что произошло между мной и Толстопузом… Вот только я не могла ей рассказать. Потому что это была только моя тайна. За то, что я использовала запрещённое заклинание, меня вообще могли казнить, так что возвращение домой к мачехе и «любимым» братишкам было меньшим наказанием за мои проделки. Главное, чтобы Пуговке не навредили. Представив, как принц поддевает ложечкой десерт, а маленькая проказница принимается визжать, я негромко хихикнула в кулачок. Драконов я раньше не видела вблизи, но выглядели они как обычные люди, пока находились в человеческом обличии, так что несложно было догадаться, каким будет выражение его лица.
— Мэй, снова споришь с Тезериусом? — Ну и имечко было у Толстопуза. — Ты ведь помнишь, что держишься тут только благодаря ему! Если он решит, что одна кухарка у нас на кухне лишняя… — принялась отчитывать меня Мередит, стоило только приблизиться к ней.
— То выкинет меня на улицу… Да, Мередит, я знаю. И я постараюсь сделать всё возможное, чтобы этого не произошло. Вы сегодня работаете в зале?
— В зале! Мне бы сегодня управиться вне зала! Опять он взвалил на меня работу с крупой… До утра возиться придётся.
Я прошла мимо женщины, ловко скользнула за плиту, на которой стояла высокая кастрюля, и ненадолго исчезла из внимания старой кухарки. Мне следовало как-то выбраться в зал и достать этот проклятый десерт…
Юркнув в кладовую, я отыскала на полках когда-то белоснежный, а теперь сероватый фартук с кружевами и шапочку, в которых кухарки выходили в зал — небольшую столовую, где обедали преподаватели, и ректор время от времени принимал важных гостей. Быстро нацепив всё это на себя, я покачала головой. И как тут не воспользуешься запрещённым заклинанием снова?
— Эстерра гримус! — негромко произнесла я себе под нос, и посмотрела на собственное отражение на дне металлического подноса. Теперь меня просто невозможно было отличить от Мередит.
Через дополнительную дверь я потихонечку выскользнула в коридор и двинулась в столовую, где уже проходило веселье. Повезло, что Мередит ушла в этот момент в каморку, где обычно перебирали крупу. Лучше бы Толстопуз посадил меня туда с самого утра, чтобы я не готовила этот проклятый десерт и мясо… Глаза широко распахнулись, когда я представила, во что оно уже успело превратиться, конечно, если никто не догадался убрать его с плиты вовремя. Видимо, неприятности только начинались, и хорошую выволочку я, так или иначе, получу…
Вот только для начала верну Пуговку.
***
Поморщившись от яркого освещения столовой, сильно резанувшего по глазам, я ещё раз посмотрела на своё отражение: вылитая Мередит. Главное, успеть сделать всё и исчезнуть с поля зрения Толстопуза до того, как действие заклинания закончится.
Я обвела взглядом столовую: Толстопуз стоял недалеко от принца, а его глаза с жадностью блестели, будто повар ожидал услышать похвалу за еду, к приготовлению которой сам и не притронулся даже. Драконий принц ничуть не интересовал меня, важнее было отыскать десерт и каким-то образом забрать его. Сердце стало с силой биться в груди, когда я увидела злосчастную тарелку, стоящую слишком близко от дракона. Мой взгляд мельком пробежался по нему: человек как человек, даже чешуёй не покрыт… Почему дракон? Я никогда не была в их стране и не видела драконов в их истинном обличии, если только на портретах. Интересно, на своей территории они чаще пребывали в драконьей ипостаси или жили, как обычные люди?