Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская
На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном. Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.
Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская краткое содержание
Невест так много. Дилогия (СИ) - Милена Валерьевна Завойчинская - описание и краткое содержание, автор Милена Валерьевна Завойчинская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Непросто быть знатным холостяком, пусть и обремененным сыном-подростком. Все-то хотят его женить. И королева, и мать, и даже призрак давнего предка. Маркиз Рикка́рдо ди Касса́но попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре́. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору. А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не хотят вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика — очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача — спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.
Невест так много. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно
Притаившись под кустом и старательно сливаясь с местностью, я наблюдала за происходящим. Да уж, вовремя я приехала, ничего не скажешь. Одна из гостий начала визгливо отчитывать прислугу, что ее багаж недостаточно быстро выгружают. Я поморщилась, поскольку голос у дамы оказался на редкость неприятный.
И всё же, что делать-то? Я не рассчитывала, что тут окажется столько народу. Думала, приеду потихоньку, не афишируя, кто я и зачем, отдам то, что должна, договорюсь об остальном. Всё же, как ни крути, а я обещала. И что теперь? Кто все эти разряженные курицы? Да еще в таком количестве? И как мне теперь незаметно попасть внутрь?
Соседний куст зашевелился, из небольшого углубления за ним оттопырился чей-то тощий костлявый зад, обтянутый не очень чистыми светло-бежевыми штанами. Так, а это еще кто тут у нас так неумело ползет по-пластунски и рискует выдать нас обоих?
— Пс-с-сть! — позвала я соседа по засаде. — Пс-с-сть!
Зад дернулся, вжался в землю, пытаясь слиться с травой. Затих, словно нежить, караулящая ужин, которая, кажется, даже не дышит.
Я закатила глаза, мысленно обратилась к небесам, которые были ко мне столь неблагосклонны в последний месяц, и снова позвала:
— Пс-с-сть! — и шепотом: — Эй ты, ползи сюда, а то привлечешь внимание.
Я-то, в отличие от этого мелкого наблюдателя, заняла наиболее выгодную позицию. И куст бузины выбрала пышный, и одета, не в пример некоторым, в немаркую темную одежду, которую издали не так-то просто заметить.
Зад в светлых штанах завозился, приподнялась светло-русая голова его обладателя, и на меня уставился на редкость смазливый пацан лет тринадцати-четырнадцати на вид. Я бы даже подумала, что девчонка, если бы не короткая стрижка и выступающий кадык.
— Ну, что смотришь?! — прошипела я рассерженной гадюкой. — А ну сюда, ко мне!
У моего визави округлились глаза, но он шустро пополз, а я прикрыла лицо рукой, чтобы не обругать его нецензурно.
— Да кто ж так ползает?! — зашептала я, как только он приблизился и пристроился рядом. — Ты бы себе на задницу еще штандарт1 прикрепил, мол, смотрите, вот он я! Тебя кто учил так неуклюже сидеть в засаде и подкрадываться?
— Никто не учил, — сердито запыхтел он. — Что ты тут делаешь?
— Подглядываю. Непонятно, что ли? — фыркнула я. — Так же, как и ты, между прочим. Только делаю это успешнее и грамотнее.
— Ну простите! Не обучен ползать! — сверкнул он огромными глазищами и подергал ворот белой перепачканной рубашки из тонкого батиста. Вот так-так, а парнишка-то у нас из благородных.
— Ладно уж, не оправдывайся. Научу, так и быть, — покровительственно похлопала я его по плечу. И не давая опомниться, спросила: — Что это за курятник прибыл к маркизу? Хотя вон та упитанная особа в оборочках, скорей уж, гусыня. Слышал, какой голос противный?
— Слышал, — прыснул от смеха мальчишка, но тут же опомнился и прикрыл рот грязной ладонью. — Это графиня Гармония ди Люстре, привезла среднюю и младшую дочерей.
— Отчего не старшую? — поинтересовалась я.
— А старшую она уже привозила в прошлый раз.
— И? — начиная получать удовольствие от этого перешептывания, поторопила я.
— Маркиз сказал, еще хоть раз эта истеричка и паникерша покажется ему на глаза, и он за себя не отвечает.
— П-ф-ф, — фыркнула я в рукав. — А почему «паникерша»?
— Поскольку впечатлительная юная леди при шалостях фамильного привидения визжала и бегала по всему дому с криками, что ее насилуют и убивают, — явно кому-то подражая, попытался серьезно ответить пацан, но не выдержал и зафыркал от смеха.
Я уставилась на него во все глаза.
— И что? Правда есть привидение? Фамильное? Ух ты! Вот бы познакомиться!
— Тоже хочешь покричать и побегать?
— А то! — захихикала я. — Так что, надолго этот курятник прибыл? Или на званый вечер и завтра отбудут?
— Если бы, — с невыразимой тоской в голосе отозвался пацан. — Их теперь неделю, а то и две не выгонишь. Маркиз, наверняка, опять изволит отбыть по очень важным делам, а эти останутся и будут всех доводить.
— Неделя или две? — посмурнела я. — Плохо. Я столько ждать не могу.
— А ты кто? — опомнился мальчишка и впился в меня цепким взглядом. — Для кого шпионишь?
— Для себя, — вздохнула я, повозилась, перенося вес на левый бок, поскольку мы все так же лежали в засаде за кустом, и протянула руку: — Эрика. Почти невеста маркиза.
— Лекс, — сначала ответил он на рукопожатие, потом осознал и замер: — Невеста?! Почти? Это как?
— Не кричи! Вот так, — сморщила я нос. — Деваться некуда, вот и невеста.
— То есть ты не хочешь замуж за маркиза? — поползли на лоб глаза пацана.
— Я похожа на ненормальную? За маркиза? Замуж хотеть? Он же старый! И проклятый!
— Про последнее — брехня! — почему-то принялся защищать его Лекс.
— Ну не знаю, не знаю. Просто так болтать люди не станут, — цокнула я языком. — Но вот видишь, про то, что он старый, ты не споришь. А мне, между прочим, всего девятнадцать.
Я снова легла, опираясь на локти, и принялась сквозь кусты разглядывать завершающуюся разгрузку пышно наряженных дам всех мастей. До чего они некстати! А ведь я всё так хорошо продумала…
— Что продумала? — демонстративно пыхтя, Лекс подполз ближе и пихнул меня локтем в бок.
Я покосилась на него, пожала плечами. Не рассказывать же первому встречному о своих планах. И так больше чем нужно поведала. Потому что союзник мне не помешает, а Лекс явно из обитателей виллы дель Солейль.
— Ты с маркизом знаком? — деловито поинтересовалась я. — Пойду сдаваться, смысла нет и дальше сидеть в засаде. Но, учитывая мой плачевный вид… Представишь меня ему?
— Представлю, — подумав, серьезно отозвался он. Но потом ухмыльнулся своим мыслям. — Эрика… дальше как?
— Думаю, весь список моих имен мы опустим. Ты всё равно не запомнишь. Представляй коротко: Эрика ди Элдре.
— Ди Элдре… — прошептал Лекс, словно вспоминая что-то. — Ты из тех самых ди Элдре?!
— Тихо! — шикнула я. — Да, считай, из тех самых. Как нам лучше пройти внутрь, минуя этот понаехавший цветник?
— «Курятник» мне нравится больше. Идем, — поднявшись на четвереньки, пацан шустро рванул в сторону, противоположную подъезду к парадному крыльцу обиталища маркиза Риккардо ди Кассано.
На ходу он обернулся и запоздало спросил:
— А где твой багаж? Помочь с ним?
— Всё свое ношу с собой, — буркнула я. Успею еще рассказать и про багаж, и про свое бедственное положение.