My-library.info
Все категории

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Танго Предтеч (СИ)
Дата добавления:
4 август 2023
Количество просмотров:
94
Читать онлайн
Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" краткое содержание

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - описание и краткое содержание, автор Ветер Морвейн "Lady Morvein", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Её называют "Вечной владычицей", но мало кто знает, какой ценой досталась ей корона. Там, во мраке непокорённых космических окраин скрывается тень предателя, который едва не сделал её изгнанницей. Пусть их противостояние длится тысячу лет, близится день, когда могущественная угроза заставит их выступить на одной стороне. Перед лицом гибели мира теряет значение давняя вражда. Но битва ещё не выиграна, вызов ещё не брошен... И вечные силы ждут своего часа по разные стороны барикад

Танго Предтеч (СИ) читать онлайн бесплатно

Танго Предтеч (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ветер Морвейн "Lady Morvein"

- Я бы не сказал, что не понравилась. Она очень мила.

- Откажись от брака, - потребовал Анрэй, и брови Дезмонда взлетели ещё выше вверх.

- Ты сегодня точно белены объелся. Анрэй, если бы я и хотел, то не могу. Уговор между домами заключён.

- Верно, договор заключён. Если ты откажешься, Луане придется выйти за другого из старшей ветви.

Дезмонд присвистнул и замер, внимательно рассматривая брата.

- Послушай, Анрэй, - сказал он осторожно, - я ничего не имею против. Но тебе лучше говорить с дедом, а не со мной. Я сделаю так, как он сказал.

- Не могу, - процедил Анрэй, - ты прекрасно знаешь, что он не станет меня слушать.

- Мы можем пойти к нему вместе. Но есть ещё один вопрос: хочет ли этого Луана?

- Всё лучше, чем прожить жизнь с тем, кому на тебя плевать!

- Вот и подумай об этом, Анрэй. Хочешь ли ты прожить жизнь с ней против её воли?

Анрэй молчал.

- Я поговорю с Луаной, - сказал Дезмонд наконец, - если она согласится, то мы пойдём к деду и всё объясним. Думаю, ему всё равно, кто заключит этот брак.

- Хорошо, - Анрэй прикрыл глаза и облегчённо вздохнул, - спасибо.

Дезмонд вздрогнул. Ничего более искреннего он не слышал от брата до сих пор.

- Не за что, - ответил он растерянно и отступил назад. - Я пойду. Мне надо собирать вещи.

- Иди. И, Дезмонд… Удачи.

***

Луану Дезмонд застал в северном флигеле. Она сидела за фортепиано и неторопливо наигрывала какую-то незнакомую ему грустную мелодию.

Дезмонд остановился, слушая её и наблюдая мельком, как плавно двигаются по белым клавишам тонкие пальчики. От игры Луаны хотелось улыбаться – тихо, самому себе. А ещё фигура девушки удивительно подходила к пейзажу, раскинувшемуся за окном.

Дезмонд стоял бы так и стоял, слушая печальные переливы нот, если бы не корабль, который ждал его, и не обещание, данное Анрэю. К обещаниям Дезмонд относился как к святыне – ведь именно так к ним относился Галактион. Дезмонд никогда не обещал того, чего не мог сделать, но если давал слово, то держал его вопреки любым препятствиям.

- Очень красиво, - сказал он, чтобы привлечь внимание Луаны. Он ожидал, что девушка смутится - и музыка смолкнет, но Луана лишь чуть обернулась, продолжая играть не глядя, и улыбнулась ему.

- Тогда эта музыка для вас.

- К сожалению, я не смогу услышать её снова – мне нужно улетать, - Дезмонд подошёл ближе. Пальцы Луаны продолжали порхать над клавишами, извлекая волшебные звуки. Они двигались будто бы сами собой, независимо от воли хозяйки, которая открыто, лишь чуть игриво смотрела на Дезмонда.

- Вы всегда можете пригласить меня, чтобы я вам сыграла. Уверена, в Академии будет фортепиано, - Луана улыбнулась краешком губ, - ведь я ваша невеста. Мне будет приятно порадовать вас.

- Да, - Дезмонд прокашлялся, - об этом я и хотел поговорить. Могу я попросить вас перестать играть?

Музыка мгновенно смолкла, а Луана повернулась на стуле и посмотрела на него внимательно и серьёзно.

- Вы хотите нарушить волю деда? – спросила она. – Послушайте, Дезмонд… Вы простите, если я признаюсь вам кое в чём?

- Само собой.

- Отец… Немного преувеличил. Не так уж много было кандидатов, которые нравились бы мне самой. Вы – первый, если говорить откровенно.

Дезмонд уронил лицо на ладони и потёр веки.

- Вы меня не знаете, - напомнил он.

- Я хочу вас узнать.

- Вы хотя бы слышали, что обо мне говорят?

Луана встала и замерла, стоя вплотную к нему.

- Я знаю всё, Дезмонд. Всё, что должна знать хорошая супруга. Но это не значит, что я сужу так же, как судит свет. У меня нет права говорить, но это не значит, что у меня нет голоса. Я хочу быть с вами. И вам будет очень трудно отказаться от меня.

- Луана, остановитесь! Дайте мне сказать. Такое чувство, что вы решили, будто я пытаюсь разорвать помолвку.

- Это было бы ожидаемо. Вы правы, о вас говорят, что вы никогда не делаете так, как принято.

- Меня попросил об этом дед. Я дал ему слово, что не буду противиться. Но… я пришёл спросить, возможно, вы хотели бы выйти замуж за кого-то другого из моей семьи? Это можно устроить. Ни вы, ни ваш отец не пострадаете.

- Нет.

- Нет?

- Я не хочу быть с другим, - Луана поймала руки Дезмонда и сжала. Её маленькие пальчики оказались неожиданно сильными и тёплыми. - Посмотрите на меня, Дезмонд.

Дезмонд вздохнул и, открыв глаза, увидел прямо перед собой два тёмно-синих омута её глаз.

- Почему я так не нравлюсь вам?

- Я не говорил, что вы мне не нравитесь…

- Я вижу это по вашему лицу. Скажите, что во мне не так? Может быть, я смогу это изменить.

- Вот это не так! Луана, как я могу любить девушку, которая так легко готова измениться? Подстроиться. Вы понимаете, что для меня это дико? Да, вы правы, я не очень-то люблю делать так, как говорят. Но то, о чём говорите вы, кажется мне полным безумием. Как можно отказаться от себя ради другого?

- Не ради другого, ради вас! Что плохого в желании радовать любимого?

Дезмонд устало покачал головой и сказал:

- Пас.

- Значит, вы со мной согласны?

- Во всём.

- Тогда... вы приглашаете меня навестить вас в Нимее?

- Когда?

Луана улыбнулась.

- Сделаем так. Вы свяжетесь со мной, когда вам станет одиноко вдали от дома. И я прилечу. Сразу же.

- У вас нет своих дел?

Луана покачала головой.

- Для вас я смогу отложить любые дела, - она помолчала, - не сочтите это навязчивостью, Дезмонд. Мы с вами теперь вместе. Кто-то из нас должен сделать первый шаг.

***

Дезмонд ушёл от Луаны в смешанных чувствах. Само его отношение к ней было противоречиво. Вопреки собственным словам, он прекрасно представлял, что значит желать отдать ради другого всё. Он смог бы всё отдать ради деда, даже то, что ценил выше всего – собственную свободу. Было мгновение, когда он подумал, что смог бы всё отдать ради Инэрис, – но Инэрис он ничего не обещал. Та промелькнула и исчезла, а Луана была здесь, рядом, и сейчас ощущалась куда более реальной, чем недолгое виденье. Дезмонд не понимал её, но именно это заставляло его думать о Луане всё оставшееся до отлёта время и в первые часы на корабле. И ещё раньше, чем крылатый клипер замер у причала перед академией, Дезмонд достал кристалл связи и набрал номер Луаны.

- Привет, - сказал он, увидев на экране заспанное лицо. Луана торопливо оглаживала волосы, пытаясь привести себя в порядок, - я не посмотрел сколько времени, прости.

- Ещё не очень поздно, - Луана улыбнулась, - я очень рада, что ты позвонил.

- Я хотел тебя попросить…

- Конечно.

- Не меняй ничего. Я хотел бы узнать, какая ты на самом деле. Нам ведь действительно предстоит быть вместе очень, очень долго. И как бы мы ни притворялись, всё равно ничего не получится скрыть.

- Конечно, - улыбка Луаны стала шире, и Дезмонду показалось, что она расслабилась. – Но тогда мне точно нужно прилететь к тебе.

- Да. Мне нужно устроиться на новом месте. Что, если через месяц?

- Очень хороший срок. Я успею соскучиться по тебе.

- Хорошо. Думаю, что и я по тебе.

Луана кивнула и замолкла.

- Мы идём на посадку. Ещё раз прости, что не дал выспаться. Приятных снов.

Дезмонд прервал связь. В груди неприятно скребло, но он решил не обращать внимания на это чувство.

***

Ардис любила бывать в мире людей. Любила бродить по улицам их городов, каждые несколько месяцев приобретавшим новый цвет. Она беззастенчиво пользовалась своим особым положением при Тёмном Дворе. И своим происхождением – ещё более особенным.

Коренные обитатели Мадеры зачастую вообще не могли явиться в сущий мир. А если и могли, то присутствие здесь отнимало у них столько сил, что едва ли удавалось продержать в физической форме несколько часов.

Исключение составляли полукровки – тёмные лао, как их называли в сущем мире. Дети демонов и людей. Их внутренняя сила редко достигала такого уровня, как мощь чистокровных, зато они, в отличие от своих родителей с обеих сторон, одинаково легко поддерживали обе формы – демоническую, пригодную для жизни в Мире Тьмы, и человеческую, воплощённую в мире смертных.


Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Танго Предтеч (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танго Предтеч (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.