Шайе подбегает к нему, и Дэвиен быстро резюмирует то, что я ему только что сказала.
— Я возглавлю поисковый отряд, Ваше Величество. Я не успокоюсь, пока не принесу Вам его тело. — Она выбегает из главного зала.
— Пока Вас больше не отвлекают, я думаю, что у Вас есть важное дело, Ваше Величество, — говорит Вена, протягивая корону.
Дэвиен поворачивается ко мне.
— Я бы хотел, чтобы ты это сделала.
— Что? Я? — Я смотрю между ним и Веной. Слова Болтова о короне еще свежи в моей памяти. — Я не думаю...
— Нет никого другого, с кем бы я хотел это сделать. Фейри спасены благодаря тебе. — Дэвиен берет мои руки. — Пожалуйста, если не больше, то ради меня.
— Хорошо, — слабо говорю я. Вена протягивает мне корону. Я никогда не видела ничего более прекрасного. Несмотря на то, что она сделана из стекла, на ощупь она теплая, а самые неровные края кажутся гладкими. Я вижу, как изнутри мерцает свет, похожий на ту дымку, что была под водами Озера Помазания.
Дэвиен опускается передо мной на колени и выжидающе смотрит вверх. Я судорожно сглатываю. Болтов, конечно, солгал. Он был в отчаянном положении. И все же... Что-то здесь не так, что-то не так. Я гоню эти мысли из головы. Я протягиваю корону над головой Дэвиена.
— Наконец-то, — тихо говорит Вена. Я опускаю корону на лоб Дэвиена и отпускаю. — Да здравствует..., — слова Вены застревают в горле, когда корона слетает с головы Дэвиена и падает на пол, а мы все в шоке смотрим на нее.
— Что это значит? — спросил Орен.
Дэвиен слишком ошеломлен, чтобы сказать что-то сразу. Он смотрит на корону с недоверием, как будто она каким-то образом предала его. Мне хочется укутать его, спрятать и утешить. Я хочу накричать на корону за то, что она посмела причинить такую боль человеку, укравшему мое сердце. Я хочу убить Болтова во второй раз за то, что он прав.
— Это значит... что я не истинный наследник, — наконец произносит Дэвиен.
— Но кровные линии... ты был последним. По браку, но... — Вена бормочет, с трудом сохраняя связность. — Мы были уверены... что никого другого нет. И у тебя есть сила.
— Но есть кто-то другой, более подходящий для трона, чем я. Должен быть Авинесс по крови, а не только по браку. — Дэвиен стоит, выглядя старше и изможденнее, чем я когда-либо видела его. Но при этом он как-то умудряется высоко держать голову. — Поэтому я буду руководить, пока этот человек не будет найден и не займет свой законный трон. Поиски начнутся завтра.
Ночь сменилась днем, а я почему-то все еще не сплю. Мне кажется, что прошло столетие с тех пор, как я в последний раз хорошо выспалась. Дэвиен стоит на помосте, по одну сторону от него — Вена, по другую — я, и начинает организовывать фейри под свой новый режим. Нужно решить бесчисленное множество вопросов, и все они сливаются воедино по мере того, как тянутся часы.
Зал передо мной преобразился руками жителей Дримсонга и придворных, которые вернулись в замок, радуясь избавлению от Болтов. По всему залу развешаны вымпелы с печатью Авинесса — звезда над силуэтным изображением стеклянной короны, выполненной в серебре на темно-синем фоне и окруженной белыми лилиями.
Я смотрю на них с затуманенным взором. Мне кажется, что я уже где-то видела этот символ. Но я понятия не имею, где. Я качаю головой и потираю виски. Наверное, это было в Дримсонге. Или я просто так устала, что мой разум играет со мной, как тогда, когда я чуть не упала насмерть.
Это наиболее вероятное объяснение.
— Катриа, — тихо произносит Дэвиен. Я моргаю, удивляясь, когда он переместился ко мне. — Тебе нужно отдохнуть.
— Со мной все в порядке.
— Тебе не нужно быть сильной для меня. — Он наклоняет голову и улыбается. — Ты сделала более чем достаточно.
— Я надеялся, что смогу... — Я замялась. Он так занят. Он теперь король — по крайней мере, временный, пока не найдется настоящий кровный наследник Авинесса. А я — никто. Даже если он поцеловал меня на глазах у всех. Даже если я помогла ему спасти фейри... скоро я стану никем. Мне придется вернуться в Мир Природы, и в лучшем случае я стану строчкой в эпосе барда.
— Может быть?
Я открываю рот, чтобы заговорить, но тут подходит Орен.
— Ваше Величество, мы нашли оставшиеся знамена в глубине хранилищ. Хотите ли Вы, чтобы их повесили вдоль главной дороги Верховного Двора?
— Да. — Дэвиен пристально смотрит на меня. — Что ты хочешь?
— Ни на что.
— Что бы ты не пожелала, для меня это не ничто.
— Я просто хотела побыть с тобой... наедине. — За последние несколько дней, когда мы расстались, произошло так много событий, что мне кажется нереальным, что он сейчас здесь, со мной, что он в безопасности. Он прошел путь от цепей до битвы и правления в вихре. И кроме поцелуя, у нас не было ни минуты для себя. Его бровь слегка смягчается, рот расслабляется, превращаясь из жесткой линии короля в знакомую мне улыбку. — Это неважно.
— Вена, я собираюсь удалиться на несколько часов. Приносите все срочное ко мне. Но по незначительным вопросам я разрешаю тебе действовать вместо меня, пока меня не будет.
— Ты действительно не должен этого делать, — протестую я, хотя и не очень уверенно. Я отчаянно хочу, чтобы он это сделал. Так сильно, что чувствую себя виноватой.
Он не обращает на меня внимания и берет меня за руку.
— Орен, есть ли здесь комната, в которой я и Леди Катриа могли бы отдохнуть?
— Конечно. — Орен улыбается и склоняет голову. — Мне кажется, я знаю одну неиспользуемую комнату для гостей, которую мы заметили, когда искали старые реликвии Авинесса. Я могу провести вас к ней.
— Будь добр.
— Дэвиен, ты им нужен. Я могу просто прилечь на часок и...
В самый разгар моих возражений он подхватывает меня обеими руками и заключает в объятия. Я не замечаю любопытных взглядов придворных, которые задерживаются в главном зале, наблюдая за тем, как их новый король вступает в свои права.