— Очень плохие стихи, — Сафо отшвырнула стрелу прочь.
Габриэль взяла папирус из рук Зены и прочитала, нахмурясь.
— У тебя есть какие-нибудь предположения: кто это может быть? — спросила Габриэль, отдавая свиток Сафо.
— Нет. Но кто бы это ни был, он преследует меня уже несколько месяцев. У меня уже скопились десятки записок — все далеко не приятные, все плохо написаны. Это так угнетает! Во имя Богини, это пытка какая-то, — Сафо скомкала клочок папируса и сердито бросила на пол.
— Сегодня — первый раз, когда кому-то причинили вред. Это пугает меня. Я не волновалась о себе, но, наверное, просто не задумывалась о том, что кто-то ещё можешь пострадать… или даже хуже, — Сафо указала взглядом на раненую девушку, всё ещё сидевшую на столе, и обратила на Зену вопросительный взгляд.
Зене не нравилось, куда клонила Сафо. Подумав, она ответила:
— Ты в большой опасности, знаешь ли.
— Чтобы закончить турне, мне надо дать ещё три представления — в Капандритионе, Аркарне, а потом — в Афинах.
— Если всё будет продолжаться в том же духе, то до Афин ты не доберёшься, — без особого выражения заметила Зена. — Нужно прекратить гастроли.
— Ты не понимаешь, — с лица Сафо исчезла улыбка. — Мне нужно завершить это турне. Это самое важное из всего, что я когда-либо делала. Мне нужно просто довести его до конца.
— Почему? — перебила Габриэль. — Почему ты должна завершить турне? Зачем рисковать жизнью ради пения?
— Ради любви, — Сафо не могла смотреть в глаза своим спасителем, поэтому уставилась в пол. — Ради любви стоит рисковать всем. Я должна петь в каждой деревне, и я должна завершить турне.
Габриэль обернулась к Зене.
— Зена!
— Что? — Зена уже видела слишком знакомое выражение в глазах подруги.
— Нет, Габриэль, ты же не хочешь сказать, что… — Зена погрозила ей пальцем. — Ты ведь обещала больше не просить меня ни о чём!
— Я ничего такого не обещала, — не краснея, солгала Габриэль.
— А вот и нет: обещала! — Зена приблизила лицо к лицу Габриэль. — И ответ — «нет»! Ты меня не переубедишь, Габриэль!
— Зена, ну, пожалуйста! — Габриэль бросила короткий взгляд на Сафо и схватила воительницу за руку. — Сафо, мы на минутку.
Габриэль увела Зену в сторонку. Сафо, насвистывая, рассматривала потолок.
— Зена! Сафо нужна наша помощь! — начала Габриэль.
— Нет, не нужна, — Зена непреклонно скрестила руки на груди.
— Нужна! — Габриэль схватилась за руки Зены. — Неужели ты хочешь прожить всю жизнь с сознанием того, что ты могла предотвратить катастрофу! Что только из-за тебя величайший из живущих греческих поэтов превратится в величайшего из греческих поэтов прошлого?
Зена уставилась в потолок, не отвечая.
— …и кроме того, до Афин уже близко! Всего две деревни! Меньше недели! — продолжала настаивать Габриэль.
Зена снова взглянула на сказительницу и вздохнула. Габриэль поняла, что настало время более решительных действий.
— Я могла бы очень многому научиться у неё. Подумай только: я могла бы поучиться у Великой Поэтессы Сафо! Это бы ТАК помогло мне! Это ТАК МНОГО значит для меня! — глаза Габриэль блестели, словно она собиралась заплакать.
Взгляд Зены смягчился. Она, рассеянно постукивая носком сапога по полу, взглянула на барда, а потом снова отвела взгляд в сторону. Габриэль понимала, что почти победила. Дав Зене время подумать, Габриэль пустила в ход последний аргумент:
— Я целую неделю не буду доставать тебя своими историями, — пообещала она.
Зена коротко улыбнулась в ответ.
— Я почищу твои доспехи? — предложила Габриэль.
Зена не ответила, не отрывая от сказительницы взгляда.
— Я поточу твой меч…
— Хватит! — Зена подняла руки. — Сдаюсь! — воительница сузила глаза и подошла к поэтессе:
— Если ты хочешь… — начала она.
— Да! С удовольствием! — воскликнула Сафо.
Зена, не смутившись, продолжала:
— Мы проводим тебя до Афин. Но с двумя условиями.
— Да! Да! С какими? — умоляющим тоном спросила Сафо.
— Первое, — Зена склонилась ближе к поэтессе. — Отвечать за твою безопасность буду я, и я буду тут главной. Не знаю, кто сейчас ответственный за турне, но кем бы он ни был — он будет выполнять мои приказания. Ясно?
— Без проблем! Считай, что всё уже сделано! — легко согласилась Сафо.
Зена склонилась ещё ближе и уставилась прямо в глаза Сафо.
— Второе. Ты, Сафо, Десятая Муза, Величайшая из Живущих Греческих Поэтов, будешь слушаться меня и делать всё, что я скажу — немедленно! Это ясно?
— У-ти какие мы грозные, — ухмыльнулась Сафо и подмигнула Габриэль.
Габриэль подмигнула в ответ и криво улыбнулась.
Зена встряхнула Сафо за плечо, призывая к вниманию.
— У меня такое чувство, — сказала Зена, не поддаваясь умильному выражению лица Сафо, — что неприятностей теперь не оберёшься.
— От кого — от меня? — Сафо прижала руку к груди с выражением самой невинности.
Зена взяла её за пальчик и указала им на Габриэль.
— От тебя и вон от неё. От вас двоих будет больше проблем, чем было у меня за всю жизнь.
— От кого — от меня? — теперь настал черед Габриэль возмущаться. Зена взглядом успокоила её.
— Будете делать, как я скажу. Согласны? — Зена хлопнула Сафо по здоровому плечу.
— Конечно! — улыбнулась Сафо и взглянула на Габриэль, стоявшей, скрестив руки, с оскорблённым видом от инсинуаций Зены.
— Тогда не ввязывайтесь в неприятности!
— Обещаю! — вновь улыбнулась Сафо.
— И ты тоже! — Зена сверкнула глазами на Габриэль.
— А я-то что сделала?
Зена пробормотала что-то нечленораздельное и подошла к стойке бара. «Мне нужно выпить», - расслышала Габриэль её вздох.
Габриэль взглянула на Сафо. Та лукаво подмигнула и вытащила руку из-за спины. Её пальцы были скрещены.
Шторм не нарушит мой покой —
Прижмусь к земному стану.
Любовь царит над всей землёй!
Я петь не перестану!
— фольклор
Зена положила локти на стойку и кивнула трактирщику. Он кивнул в ответ и налил полную кружку пива, которую Зена выпила залпом. Не успела она поставить кружку на стойку, как почувствовала чье-то присутствие за своей спиной.
— Простите, — прогремел бас — на вкус Зены, излишне громко.