— Что? — бросилась к нему Рина. — Что он сказал? Он ведь понял, что ты не виноват?
— Ему плевать, — процедил Том. — Я пытался объяснить, что такое могло случиться с каждым — местность там дикая, но драконам нужен был отдых… Кто мог знать, что именно там в тот момент промышляла разбойничья шайка?
— И что теперь?
— Я должен заплатить за пропавший груз. И за лечение дракона, но это мелочи. А вот груз!.. И неполученная выгода от сделки…
— Сумма большая?
— Точную цифру он мне предоставит к выплате завтра. Но она будет не просто большой — гигантской! Даже если я продам весь свой бизнес — этого все равно не хватит.
— Погоди, не убивайся так сильно, — погладила Рина жениха по голове. — Продай один ангар, продай транзитник для дриков, отдай хотя бы часть долга сразу. А потом будем работать изо всех сил, я буду давать частные уроки — постепенно рассчитаемся!
— Ему не надо постепенно, — отстранившись, заглянул к ней в глаза Том. При этом его взгляд был потухшим и мутным. — Акор велел вернуть всю сумму в течение недели. Иначе через суд он отберет у меня все, включая дом.
— И даже это не смертельно, — сумела произнести недрогнувшим голосом Рина. — Ведь нас-то друг у друга он забрать все равно не сумеет.
Глава 8
Рина не стала ничего говорить Тому — он начнет отговаривать, а она и без того сомневалась в правильности своего решения. Знала только одно: это единственный шанс. Маленький, даже ничтожный, но единственный. И если она не сделает этой попытки помочь своему жениху — будет потом страдать и мучиться от того, что не попыталась.
Она сказала Тому, что хочет навестить Селу, узнать, как у той идет учеба, не нужна ли помощь с математикой, а на самом деле оправилась к Рему Акору. Решила сразу лететь на драконью ферму — и не ошиблась, Рем был там. Еще не дойдя до его кабинета, Рина услышала доносившийся оттуда раздраженный голос Драконьего Короля:
— Где этот Куу Рокк?! Мы договаривались, что он прибудет сегодня! Уже час назад должны были начаться переговоры!
— Я как раз поэтому и зашел, господин Акор, — послышался в ответ мужской голос с заискивающими интонациями. — Только что прибыл почтовый дракон из Ааранны. Вам письмо от господина Рокка.
— Ну так чего тогда тянешь змея за хвост?! Давай сюда!
— Простите, но оно на аараннском…
— Тогда читай вслух, ты же знаешь аараннский!
Рина замерла, не зная, как поступить. С одной стороны, читать чужие письма нехорошо. С другой — она и не собиралась ничего читать, равно как и слушать, они сами виноваты, что неплотно закрыли дверь. К тому же, новости, касающиеся бизнеса Рема Акора, могли оказаться полезными в ситуации с Томом… И потом, ей что теперь — затыкать уши? Не в детском саду же она, в самом-то деле! И пока Рина терзалась в моральных сомнениях, помощник Акора уже начал зачитывать письмо.
Абсолютно каждое слово она не расслышала, но общий смысл послания был понятен. Для начала она уяснила, что Куу Рокк — это партнер Рема Акора из другой страны, какой-то Ааранны — с местной географией она была пока плохо знакома. Так вот, с этим партнером, точнее, с предполагаемым партнером, Акор собирался заключить некий крупный контракт — планировал расширить свой бизнес и за пределы страны. И как раз сегодня этот Куу должен был прибыть на переговоры. Но не прилетел, отправил вместо этого письмо, в котором выражал сомнения по поводу принятия каких-либо серьезных решений после случившихся у Рема Акора неприятностей. Он написал, что хочет еще раз все обдумать и что на данный момент заключать контракт не готов.
Прослушав долгую серию отборных ругательств, доносившихся из кабинета Акора после этого, Рина решила, что сейчас определенно не лучший момент для ее разговора с Драконьим Королем. Она уже собралась развернуться и уйти, но тут как раз от Рема Акора вышел помощник и, увидев ее, удивленно спросил:
— Вы, собственно, что здесь делаете, сударыня?
— Я… ничего… — сглотнула Рина. — Я потом…
— Кто там еще?! — раздался из-за двери раздраженный голос бизнесмена.
— Какая-то женщина, господин Акор, — сунул помощник голову в кабинет.
Теперь уходить было бы уже смешно и нелепо. И Рина решительно направилась к двери, шире распахнула ее, и, оттеснив помощника, шагнула внутрь:
— Это я!
— Нет! — увидев ее, отчеканил Рем Акор.
— Что вы хотите этим сказать? Что не хотите меня видеть?
— Что меня не удастся уговорить на уступки для вашего жениха. Вы ведь здесь из-за этого?
— Да, — не стала отпираться Рина, — из-за этого. Но я не собираюсь просить, чтобы вы простили Тому долг или снизили сумму. Я просто чисто по-человечески хочу с вами договориться, чтобы вы разрешили выплачивать ее по частям. Для вас же это не настолько принципиально, а Том… мы с Томом в буквальном смысле окажемся на улице, если вы будете настаивать, чтобы он рассчитался немедленно.
— Давите на жалость? — прищурился Акор. — Я давно забыл, что это такое, с тех пор как всерьез занялся бизнесом. Жалость — плохой помощник в делах. И я уже сделал ошибку, когда поддался на вашу просьбу помочь вашему жениху подняться. Он сунулся туда, где разгильдяям не место. К тому же, трусливым разгильдяям, которые прячутся за женские спины.
— Том не разгильдяй! — вспыхнула Рина. — Такое могло случиться с каждым! И он не прятался за мою спину, он даже не знает, что я здесь. А вот вы… вы не просто безжалостный, но еще и несправедливый. Думаете только о деньгах, забыв, что их для вас зарабатывают люди.
— Я думаю о том, о чем считаю нужным. А вот насчет заработка… Вы сами не хотите подзаработать?
— Я и так работаю. И кстати, вместо работы потратила на вас напрасно время.
Рина уже повернулась, чтобы уйти, как Драконий Король произнес сухим деловым тоном:
— Я имею в виду работу на меня.
— Что?.. — резко обернулась Рина. — Зачем вы издеваетесь? Это уже вообще…
— Я не издеваюсь, — оборвал ее Акор. — Дик Енси рассказал мне, как вы нашли вора в его доме. Это ведь правда?
— Правда. И что? У вас дома тоже завелся вор? — ехидно сощурилась Рина. — Может, стоит заявить в сыскную службу? Или на сыскарей денег жалко?
— Денег я вам заплачу больше, чем сыскарям. Я не хочу пускать их в свой дом. — Рем Акор выдвинул ящик стола и достал оттуда два бумажных листочка. Один протянул Рине: — Читайте.
Она машинально взяла листок и так же машинально прочла: «Ты ничего не приумножишь и не сохранишь. И сам уже не спасешься. Скоро лично отчитаешься перед папочкой».
— Что это? — посмотрела она на Рема.
— Это принес мне почтовый дрик. И тут же умер, так что отправитель неизвестен. «Приумножай и сохраняй» — наш фамильный девиз, он выгравирован на семейной реликвии — шпажном кинжале, к которому вне дома ни у кого нет доступа. А это значит, что письмо мне отправил кто-то из домашних.
— Да уж, — покачала головой Рина. — Похоже на явную угрозу. Ведь вашего отца нет в живых?
— Почти пять лет, — кивнул Акор и протянул Рине второй листок. — А вот еще одно. Здесь уже конкретно — и про мою смерть, и про кинжал. Только не думайте, что я испугался. Но меня это очень раздражает. И особенно не нравится, что поиграть со мной в эти недетские игры решил кто-то из своих.
— Не думаю, что это игры, — задумчиво повертела Рина оба письма. — Это определенно угроза.
— Это я уже понял. Не понял только: вы согласны найти эту мразь?
— Ладно… могу попробовать. Только с условием: заработанное мной пойдет на погашение долга Тома. И вы согласитесь, чтобы остальное он выплачивал постепенно.
— Так сильно его любите? — усмехнулся Драконий Король. — Впрочем, это не мое дело. Я согласен на ваше условие. Но у меня будет встречное: про эти письма никто не должен знать. И о том, что вы ищете их отправителя — тоже.