My-library.info
Все категории

Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - Алексеева Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - Алексеева Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ)
Дата добавления:
16 август 2023
Количество просмотров:
134
Читать онлайн
Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - Алексеева Анна

Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - Алексеева Анна краткое содержание

Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - Алексеева Анна - описание и краткое содержание, автор Алексеева Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Академия Айсхолл - это десятки драконов, в жилах которых кипит горячая кровь. Выжить здесь непросто, но ещё сложнее оградить наивное сердце от властных и сильных мужчин, которые ведут свои жестокие игры. И никто из них не знает, что случайно попавшие в академию Эрика и Лина - куда больше, чем просто драконы.

Действие происходит в том же мире, что и книги цикла "Брачные игры драконов".

Самостоятельная история.

Первая часть книги

Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексеева Анна

Мир вокруг остановился, чтобы в следующий миг разбиться на тысячи осколков. Мой щит осыпало ледяными крошками, и мне потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать: это было все, что осталось от незнакомца.

Со стороны Рика донеслось тихое ругательство и, повернувшись к нему, я с облегчением поняла, что нож не причинил ему вреда. Видимо, дракон все же успел поставить магический щит, и лезвие застряло в толще льда.

Несколько мгновений мы молча смотрели друг на друга.

Рик почему-то выглядел так, как будто только что проснулся. Его белые волосы были растрепаны и свободно лежали на плечах. Простые домашние штаны низко сидели на бедрах, открывая мне вид на его идеальный пресс и выпирающие тазовые косточки. Пожалуй, это зрелище могло бы поставить меня на колени, потому что я, определенно, была искушена.

Но слова дракона отрезвили меня, подействовав, как ушат ледяной воды.

— Тебя вообще нельзя оставить одну? – тихо процедил он. – Сразу находишь приключения на свой зад?

Парень демонстративно оглядел мой наряд, и я запоздало сообразила, что вышла из каюты в одной пижаме. Привыкла, что в общежитии Скайхолла можно было хоть голышом ходить по коридору, и никто бы и слова не сказал. У меня никогда не было достаточно средств, чтобы иметь богатый гардероб. Хотя, в академии в этом не было большой необходимости – все, что нужно, по большей части там выдавали. И пижаму тоже, которую я, после отчисления, не потрудилась сдать. Короткие шортики и маечка на тонких лямках не оставляли простора для фантазии, и красноречивый взгляд дракона это лишний раз подтвердил. Кадык Рика дернулся, а из его горла вырвалось тихое рычание, когда он шагнул ко мне. Я попятилась, не желая повторения ситуации. Он спас меня от того придурка, чтобы занять его место?

О, нет…

Что же мы наделали?

— Ты…, – мое горло сдавило спазмом. – Ты убил его!

Рик окинул взглядом устроенный им беспорядок. Весь пол был усеян сверкающими кристаллами льда. Никаких крови и мяса, а ведь именно это я ожидала увидеть под своими ногами после того, что произошло.

Дракон хмыкнул и покачал головой.

— Не похоже, что я успел, – он подошел ближе и присел на корточки, чтобы лучше рассмотреть осколки. – Кто это был?

— Понятия не имею, – мой голос заметно дрогнул. – Он поймал меня в коридоре, и я даже не знаю, чего от меня хотел.

Рик поднял голову, и уголки его губ дрогнули в усмешке.

— Не знаешь? – спросил он. – Серьезно? На этой палубе нет никого, кроме вас, и твой новый знакомый, похоже, был в курсе.

— И куда делись все пассажиры? – спросила я, не поверив ему. Рик был не тем драконом, на которого я могла бы положиться.

— Никуда, – ответил парень. – Мы специально выкупили все билеты, чтобы на дирижабле, кроме нас, никого не было. И этого, – он указал на осколки, – тоже быть не должно было.

Я несколько мгновений удивленно смотрела на него. Выкупили все билеты? Но это же целое состояние! И ради чего?

— В любом случае, – Рик поднялся. Осколки льда начали таять, и на полу быстро образовывалась лужа. – Кем бы он ни был, он исчез прежде, чем мое заклятие достигло его. Но я не чувствую волнение эфира, которое бывает после телепортации. Похоже, он просто каким-то загадочным образом растворился в воздухе.

Стоя вот так и размышляя вслух о том, что произошло, Стелларий выглядел почти нормальным. Мой взгляд невольно скользил по его рельефной груди. Не то, чтобы я не видела этого раньше. На тренировках парни часто занимались в таком виде, потому что игра в драгонбол довольно агрессивная, и форма страдала в первую очередь.

Заметив мой интерес, парень усмехнулся. Пол под ногами снова покачнулся, и я ухватилась рукой за стену. На миг меня охватила паника. В случае крушения дирижабля выживут только драконы, потому что умеют летать. Вряд ли у меня получится поймать себя при помощи магии воздуха, несмотря на то, что я успела некоторое время поучиться в академии.

— Кажется, прилетели, – Рик, в отличие от меня, не выглядел напуганным. – Одевайся и бери свои вещи, дирижабль идет на посадку.

Почему-то я поверила ему. Наверное, потому что, в отличие от меня, ему доводилось летать и раньше.

Кивнув, я вернулась в свою каюту, чтобы переодеться. Дирижабль мотало из стороны в сторону, как корабль в шторм, и мне пришлось приложить усилие, чтобы не разбить голову в процессе упаковки своих вещей.

Когда я вышла в коридор, Рика уже не было. О том, что он приходил, напоминало лишь большое мокрое пятно на ковре. Лед растаял, а странный незнакомец исчез бесследно. Куда он, интересно, делся? Может, атака дракона распылила его на мельчайшие частицы? Не мог же здоровенный мужчина и в самом деле просто раствориться в воздухе.

Когда я подошла к лестнице, навстречу мне спускался сотрудник компании-перевозчика.

— Мисс Гейл, – вежливо улыбнулся он. – А я как раз за вами. Дирижабль идет на посадку, и я хотел предложить вам подняться на верхнюю палубу.

— Зачем? – прищурилась я подозрительно.

— Сейчас мы спустимся ниже облаков, и у вас будет прекрасная возможность полюбоваться чудесным видом.

Я неожиданно улыбнулась в ответ. Это было такое милое предложение. И что-то мне подсказывало, что молодой стюарт не каждому пассажиру давал возможность посмотреть вниз с такой высоты.

— Спасибо, – искренне поблагодарила я и направилась вслед за парнем наверх.

Верхняя палуба была накрыта защитным куполом, и я без страха подошла прямо к борту, чтобы насладиться картиной бескрайней ледяной пустыни, раскинувшейся под нами. Мне даже показалось, что среди пиков гор мелькнули острые башни Айсхолла. Все это, конечно, могло быть всего лишь моей фантазией, ведь мы были практически над городом, в стороне от магической академии.

Впечатление не могли испортить даже короли Скайхолла, стоявшие неподалеку от меня и тихо обсуждавшие предстоящую учебу. Они не обращали на меня никакого внимания, и я искренне надеялась, что так будет и дальше. А если нет – что ж, я планировала начать в Айсхолле новую жизнь, и в этой новой жизни я собиралась стать сильнее.

(*) Bella (ит.) - красавица

(**) Fesso (ит.) - придурок

Глава 6

Линаэль

Давно у меня не было такого сладкого пробуждения. Солнечные лучи, приглушенные шторами, нежно ласкали моё лицо, с улицы доносился лёгкий аромат свежести, постель была удивительно мягкой, тёплой и воздушной, а где-то рядом шкварчало масло на сковородке. Я перевернулась на спину и сладко потянулась.

— Общий завтрак ты проспала, – произнёс незнакомый мужской голос, и я резко открыла глаза, вспомнив всё, что вчера произошло. – Дозировка успокоительного оказалась для тебя великовата. Зато теперь будешь как новенькая!

Заглянув под одеяло, я тут же натянула его почти до самого носа. На мне не было ничего! Ничего, кроме заимствованного у завхоза чужого кружевного белья. Что он со мной делал?..

— Лин, ты там спишь ещё, что ли? – из-за угла комнаты показалось лицо огненного дракона.

“Райнер”, – припомнила я.

— Уже нет, – голос едва слушался.

— Тогда одевайся и скорее завтракать, нас ждёт комиссия с третьим звоном.

Он скрылся за углом и, судя по звукам, принялся перемешивать содержимое сковородки. Я торопливо скинула одеяло и поспешно принялась натягивать свою форму. В закуточке, где у дракона была кухня, слышался стук и звон посуды, и когда он вошёл обратно, я едва успела натянуть безрукавку, скрыв хотя бы оголённый живот.

Райнер подошёл и по-хозяйски принялся затягивать шнуровку под моей грудью.

— Пришёл предварительный ответ от канцелярии Саргон, – говорил он, ловко двигая пальцами. – Родственников Тираэля Ханта не обнаружили, хотя даже если бы и нашли, не факт, что они бы тебя приняли, учитывая, что ты ему приёмная дочь.

Эти слова больно укололи меня, но я промолчала и продолжила слушать.

— Также мы получили ответ от главы клана, Ноа Варгаса. Он готов принять тебя в клан, но в любом случае тебя сразу отправят в Академию, поэтому он готов взять на себя финансирование твоего обучения в Айсхолле, а на первых же длинных выходных будет ждать тебя в своей резиденции для личного знакомства.


Алексеева Анна читать все книги автора по порядку

Алексеева Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 (СИ), автор: Алексеева Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.