Мы с Полом понимающе переглянулись. Объект обожания у любвеобильной Кейлы сменился, но реакция осталась прежней. В свободное время моя швея бегала за своим интересом, пока не находила новый. Вот в этот раз не повезло Даффи.
— Ничего страшного, — проговорила я и скрестила на груди руки. — В чем дело, господин
Дарау?
Дроу поморщился от такого обращения и злобно покосился на шуршащую крылышками феечку. Благо Кейла оказалась сообразительной. Быстро смекнув, что мешает, тихонько откланялась и притворила за собой дверь. Хотя наверняка спряталась где-нибудь за поворотом, чтобы не пропустить выход Даффи из кабинета.
Как там Морриган сказала? Некоторые феи совершенно не умели себя контролировать в эмоциях. Даже если их магия к любви не имела никакого отношения.
Взгляд Даффи скользнул по застывшей фигуре Пола. Почему-то дроу поджал губы, недобро прищурился и весь подобрался. Тоже не доверял. И явно осуждал меня за то, что я дала немного свободы преступнику.
— Прибыла делегация, — коротко пояснил Дарау цель визита.
— Какая делегация? — удивилась я. Пол вскину брови и прислонился к столу.
— Тролли, гоблины. гномы, груагачи. Стоят за воротами, ругаются и ждут, что их впустят. Говорят, присылали послание несколько недель назад. Никто не ответил, потому они сами пришли обсудить земельные вопросы с хозяином Арканта, — пожал плечами Даффи.
Я открыла рот, судорожно соображая, о каком послании речь. Почти одновременно со мной Пол неожиданно наклонился, разобрал гору бумаг на столе и выудил кусок коры, который валялся там без дела несколько дней. Мальчики начали перевод, но забросили из-за эпидемии и отсутствия рабочей силы. Помогали во дворе, занимались объездом территорий. Никто даже не вспомнил про дрыглово послание!
— Оно? — поднял находку на свет Пол.
— Ох, — я закрыла лицо руками.
Треклятые шмыги, и Дугала нет! Уехал в Драмстар с несколькими воинами для помощи жителям в борьбе с эпидемией. Они повезли настои, трава, мешки с хлором, которые прислали из замка Грантов. Вот как теперь встречать целую толпу нелюдей без какой-либо поддержки?
— Это еще не все, — Даффи перевел мрачный взгляд с Пола на меня.
— Боги, — пробормотала я, — говори.
— Они взяли в плен принца Эрика. Мужа вашей сестры.
Что?!
Глава 77
Последний раз я видела принца Эрика Трастамара перед отъездом на фронт. Тогда темноволосый красавец пожелал мне счастливой дороги. Желательно в один конец. Да, наши отношения были далеки от идеальных в родственном плане. Мои прошлые прегрешения перечеркнули всякое нормальное отношение ко мне со стороны мужа Далии. Эрик так и не забыл мою попытку одурманить принца Абеля любовным зельем, желание подставить кузину и даже тот неудачный план соблазнения.
Мы никогда не переписывались, а о деталях жизни его младшего высочества я узнавала только из писем сестры. С Далией-то Эрик вел себя безупречно. Идеальный муж и отец, прямо не к чему придраться. Хотя кузина все равно придиралась. Просто ради бурных ссор, как она призналась.
— Что здесь делает Эрик? — Даниэль хмурился, пока мы спускались по лестнице во двор. Благо герцог не стал спорить, когда я позвала его за собой.
Рядом шагала Морриган и озадаченная Меган Грант. Последняя помогала с больными вопреки воле брата. По словам моей новой подруги, отец так ее замучил попытками выдать замуж, что лучше рисковать здоровьем в Арканте и приносить реальную пользу. Например, ухаживать за больными, готовить отвары по рецептам Зидана и заниматься с девочками этикетом. Мисс Грант та же Эйла слушалась в сотни раз охотнее. Со мной маленькая драконица регулярно спорила во время наших вечерних уроков.
Я была не против, а Дункан Грант попросту смирился с таким решением сестры.
— Спросите что-то попроще, ваша светлость, — буркнула я и поспешила пересечь столовую первой, чувствуя настоящий мандраж.
Боги, толпа нелюдей и принц Эрик! У моего порога, когда в замке совсем не осталось защитников. А из тех, что были, половина едва держалась на ногах от усталости. О чем с ними говорить вообще?
— Амалия!
Мне навстречу поспешил обеспокоенный Вестон. Рядом с ним хмурился Гордон, косясь на невозмутимого Пола. Томас с Рэнальфом, насколько я помнила, отправились охранять скот вместе с собаками и должны вернуться к вечеру.
— Они стоят у стен, — буркнул Гордон, когда я подошла ближе. — Требуют хозяина. Нас не слушают совершенно.
— Где ваш отец? — спросила я, и он кивнул на стену.
Ох, ты же... Дрыгл.
Сэр Гилберт размахивал руками и о чем-то переговаривался с часовым. Несчастный буквально вжимался в каменный зубец и боялся выглянуть наружу. Опасался, что гоблины или гномы начнут обстрел.
— И как переговоры? — иронично поинтересовался Даниэль, видя, как сэр Гилберт начинает осторожно спускаться. Очень вовремя, ибо над его головой просвистела самодельная стрела.
За ворота раздался гул, который сменился радостным улюлюканьем. Лэрд МакГиннес сформировал сферу и бросил ее за спину. Благо все тот же охранник успел увернуться, иначе полетел бы вместе с ветряным потоком прямо к гномам на копья. Или с чем там они пришли.
— Давайте Лосю позовем, — неуверенно произнес Вестон, пока Гилберт пыхтел от ярости.
— Заткнулись там! — заорал лэрд МакГиннес, и порыв ветра разметал по двору стог несобранного сена.
— У-у-а! — услышали мы.
— Это гоблины, — пояснил мне Гордон. — Их боевой клич. Нападать будут.
— Ворота вынесут, опять все чинить, — уныло протянул Вестон. — Может, все-таки Лосю?
— Чтобы она их до смерти зализала? — хмыкнул Пол.
— Ну не биться же с ними! Их тронешь, потом еще десять тысяч голов мстить придет.
Вздохнув, я оглядела собравшихся мужчин. Надо же было такому случиться. Понадобилась армия нелюдей, чтобы МакГиннесы прекратили ссоры и занялись делоом. Вот уже Гордон незаметно подошел к Полу, как бы невзначай интересуясь у него возможностью магической поддержки. Вестон некоторое время сопел, затем неохотно опустил скрещенные руки и пробурчал:
— Они не уйдут.
— Сбросить на них кипящее масло, — уверенно заявил Гилберт, подходя ближе. Под руку его вел Даффи, который незаметно опять появился в поле моего зрения.
— Мы вроде не в том положении, чтобы воевать, — вскинул брови Даниэль. — Да и они не нападают.
— Я думаю нелюди пришли обсудить вопрос земельных участков и лесных угодий, — предположила Меган и выступила вперед. — Люди загоняют их поселения все дальше от родных мест. Терлак вроде хотел исправить сложившуюся ситуацию.
— Только он болен, а за стеной толпа вооруженных до зубов дикарей и младший брат короля, — мрачно изрек Гилберт. — Они требуют суда за уничтоженный сарай с припасами.
— А как его высочество уничтожил сарай? — заинтересовался Пол, и мы с Даниэлем обменялись понимающими взглядами.
Мне вот тоже было любопытно, каким образом Эрик умудрился уничтожить чей-то сарай. А главное, когда? Его вообще не должно быть в Шангрии. Насколько я помнила, после дипломатической миссии, по словам сестры, он собирался домой, в Ландор.
Я решительно растолкала спорящих мужчин и двинулась к стене под изумленные возгласы. Несколько троллей обернулись, наблюдая за тем, как я решительно иду к лестнице. В голове
— пустота. Ни одной здравой мысли. Но я точно знала, что не могла позволить нелюдям осудить Эрика. Сестра бы мне не простила. Опять же скандал подобного масштаба отодвинул бы закон о правах волшебных народцев еще лет на десять или двадцать.
— Куда?! — услышала я грохот позади себя и обернулась. Впервые за несколько дней настоящий смех чуть не вырвался из груди.
Три маленькие воительницы решительно рвались в бой. Маргарет с Джинни надели мужские костюмы, поверх которых повязали подушки. В качестве защиты. Деревянные палки в руках и горящие зеленым огнем глаза из-под открытого забрала шлемов дали понять, что близняшки готовы воевать за замок.