Решительно сделав последний глоток кофе, я встала и быстро оделась.
— Розанна, мне нужно найти генерала Ву, — скороговоркой проговорила я, — Где он может быть?
— Генерал Ву? — фея нахмурилась, — он же обычно заходит к вам каждое утро? Наверное, если мы поспешим, то застанем его в ваших покоях.
Кивнув, я вышла из комнаты, и, пройдя насквозь все несколько комнат в покоях императора, вышла наружу. Да, как-то скромненько император живет, даже у меня больше комнат… Конечно, скорее всего, каждый предмет, который находится в императорских покоях, стоит дороже, чем мой особняк в зимнем королевстве, — например, зеленоватая фарфоровая ваза, которую я заметила на столике, явно древняя и дорогущая… но все равно, он же император, мог бы выбрать себе покои и побольше.
Оказавшись снаружи, я в первое мгновение зажмурилась от режущего глаза света: все вокруг укрыло белоснежным одеялом, и сейчас яркое солнышко безжалостно слепило, отражаясь от искрящейся снежной поверхности. Моргнув, я решительно зашагала вперед — и на полпути врезалось в кого-то высокого и твердого, вынырнувшего из-за поворота.
— Ой! — крепкие руки удержали меня от падения и, отстранившись, я подняла взгляд на того, кого как раз искала. — Аррен! Ты-то мне и нужен!
— Лиарра, — оглянувшись по сторонам, прошептал генерал, — где ты была? Я пришел к тебе пораньше, чтобы поговорить.
— А, да, я ночевала у императора, — торопливо пробормотала я, — Слушай, сегодня у меня запланирован поход в школу, и…
— Ты ночевала у императора? — перебил меня Аррен, и, подняв на взгляд, я с удивлением отметила, что его лицо слегка перекосило, словно он хлебнул вина и обнаружил, что вместо благородного напитка там был уксус.
— Ну да, — осторожно отозвалась я, не понимая, что ему не нравится, — а что в этом такого?
— Лиарра, — еще раз оглянувшись по сторонам, генерал цепко схватил меня за предплечья и принялся раздраженно выговаривать, — Ты же понимаешь, что чем больше времени проведешь с ним, тем больше вероятность себя выдать? А ночевать у него — это же…ни в какие ворота не лезет!
— Не опаснее, чем называть меня по имени, — разозлившись, таким же громким шепотом отозвалась я. — И не ты ли сам уговаривал меня выйти за него замуж? Теперь, когда я так хорошо играю роль жены, тебе стоило бы радоваться!
— Хорошо играешь роль, говоришь? — глаза Аррена сузились, и в них вдруг полыхнул огонь, в принципе не свойственный зимним фэйри. Он что, так разозлился из-за того, что я не ночевала у себя? — Я вижу, что ты так хорошо играешь свою роль, что даже ночевать не явилась! Что, благородные зрители не отпускали?
— Знаешь что, Аррен, — вне себя от его нерезонного поведения, я сбросила его руки со своих плеч и сделала шаг назад, — сегодня мне нужно поехать в императорский лицей для девочек и создать там снежную крепость. Если хочешь — езжай со мной и строй эту крепость, если нет — то тогда я сделаю ледяной замок, а объясняться с Рэйденом будешь ты!
— С Рэйденом, значит, — нехорошим тоном отозвался генерал и я, чудовищным усилием воли сдержавшись, обошла его по широкой дуге и прошла в свои покои.
Аррен за моей спиной потопал прочь, умудряясь выразить свое недовольство моим поведением даже тем, как он наступал на снег.
Я тоже кипела от негодования — то есть, я должна была и как-то притворяться женой императора, и не проводить с ним время? Интересно, как, если он буквально запер меня вчера в своих покоях? Пусть тогда Аррен сам притворяется Миррой, если он знает, как такое осуществить!
Представив себе недовольного императора, пытающегося придумать, как бы потактичнее сообщить супруге, что у нее колется щетина на лице, я фыркнула и вошла в свои покои, хлопнув дверью так, что у меня за спиной с крыши свалился целый сугроб.
Розанна появилась через несколько минут, и, пока она делала мне прическу, я немного успокоилась. Пока мы с Арреном ссорились, я как-то не подумала попросить его сделать мне тиару, и поэтому Розанне пришлось украсить мои волосы человеческими украшениям. Впрочем, получилось неплохо — она перевила мои косы нитками жемчуга, который прекрасно сочетался с приготовленным для выхода платьем. Конечно же, серебристым.
До того, как мне сегодня принесли программку, я наивно полагала, что императрица целый день лежит на диване и, томно обмахиваясь веером, изредка открывает рот, куда кто-то расторопный подкладывает полупрозрачный, налитый соком виноград. Как оказалось, у меня тоже будут свои обязанности — хотя бы такие простые, как появляться на официальных мероприятиях. В принципе, если бы мне не нужно было демонстрировать снежную магию, я была бы вовсе не против.
Подумав, как я буду выкручиваться, когда ученицы, трогательно сложив руки, попросят сделать им снежный замок, и ничего не придумав, я набросила на плечи легкую накидку и вышла наружу. Карета уже ждала меня, как и император, как раз подходящий к ней со стороны главного дворца. Подняв на меня взгляд, он подал мне руку, и я уже было протянула свою, как меня вдруг подхватили под локоть и буквально впихали в карету.
— Прости, Мирра, чуть было не опоздал, — пробормотал генерал Ву, отпуская мою руку и глядя на императора чуть ли не с вызовом, и я бросила на него нервный взгляд. Что он задумал? Я думала, он не поедет?
Однако Аррен не был похож на того, кто не поедет, потому что он подождал, когда император сядет на свое место и совершенно спокойно забрался в карету, устроившись напротив.
— Генерал Ву, — Рэйден, разглядывая его с легкой, едва заметной усмешкой, мягко спросил — у вас вдруг появился интерес к женскому образованию? Помнится, вы считали, что место женщины — у плиты?
— Я? — ненатурально удивился генерал, вцепляясь в сиденье, как будто кто-то собрался выгонять его из кареты, — эээ…. Никогда не поздно признать свои ошибки, ваше императорское величество! — вывернулся он, и император, хмыкнув, откинулся на бархатное сиденье. Кучер воспринял это, как приказ трогаться, и карета чинно покатилась к воротам, где к нам присоединился взвод гвардейцев в ярко-красных плащах. Генерал Ву носил почти такой же, только на тон темнее, и сейчас его плащ кровавым пятном распластался по сиденью кареты, странно контрастируя с нашими, бледно-серебристыми одеяниями. Лучше бы он остался, — вдруг подумала я, ловя его взгляд и отворачиваясь.
Промчавшись по заснеженной дороге, мы въехали в город, и я закрутила головой, разглядывая яркие домики и украшенные лавочки вдоль главной улицы, по которой мы ехали. В витринах были выставлены пирожные, кукольные домики и механические игрушки, картины и невообразимо элегантные наряды. Нужно будет обязательно сбежать из двора и погулять по городу! Я же совсем ничего тут не видела…
Тут кто-то переплел свои пальцы с моими и, вздрогнув, я перевела взгляд на императора, который внимательно наблюдал за моим восторгом.
— Когда появится время, я обязательно отведу тебя в город, — шепнул он, наклоняясь ко мне, и я с энтузиазмом закивала. Хочу, обязательно, только нужно будет как-то замаскироваться! Я могу просто навести иллюзию, а император пусть наклеит фальшивую бороду… или усы…
Тут я случайно взглянула на сидящего напротив нас Аррена. Лицо его было мрачно, а взгляд непрестанно буравил наши сцепленные руки. Ужас, нельзя так смотреть на своего сюзерена, император его с плинтусом сровняет!
Однако император даже не смотрел на него и, все еще не отпуская моей руки, наклонился ко мне и принялся негромко рассказывать про свои любимые места в городе. Я слушала его вполуха, нервно глядя на Аррена, который все мрачнел и, казалось, готов был взорваться. Да что за муха его сегодня укусила? Улучив момент, когда Рэйден отвернулся, чтобы указать на свой любимый парк, я украдкой пнула Аррена в ногу и он, вздрогнув, наконец-то натянул на лицо маску равнодушия.
Тут мы подъехали к светлому зданию в классическом стиле, с колоннами и высокими окнами, от которого, несмотря на всю его элегантность, так и веяло мелом и дисциплиной, и я, завидев толпу встречающих, вдруг так занервничала, что вцепилась в руку помогающего мне выйти из кареты Аррена так, что он чуть поморщился. Так ему и надо, все утро действует мне на нервы, — мстительно подумала я, напоследок вонзая ногти в его ладонь и тут же отпуская ее, чтобы опереться на локоть императора.