My-library.info
Все категории

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Танго Предтеч (СИ)
Дата добавления:
4 август 2023
Количество просмотров:
78
Читать онлайн
Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" краткое содержание

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - описание и краткое содержание, автор Ветер Морвейн "Lady Morvein", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Её называют "Вечной владычицей", но мало кто знает, какой ценой досталась ей корона. Там, во мраке непокорённых космических окраин скрывается тень предателя, который едва не сделал её изгнанницей. Пусть их противостояние длится тысячу лет, близится день, когда могущественная угроза заставит их выступить на одной стороне. Перед лицом гибели мира теряет значение давняя вражда. Но битва ещё не выиграна, вызов ещё не брошен... И вечные силы ждут своего часа по разные стороны барикад

Танго Предтеч (СИ) читать онлайн бесплатно

Танго Предтеч (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Сходство у них было, пожалуй, лишь одно – обе обладали особенными, будто выточенными из мрамора лицами, которым не требовались ни уход, ни косметика. Но даже этим сходством они пользовались по-разному. Инэрис не смотрела на себя в зеркало даже утром, когда расчёсывала волосы. Элеонор не стеснялась пользоваться своей внешностью на все сто, не пренебрегала никакими средствами, даже теми, что исконно использовали только куртизанки.

- Онемела? – Элеонор, наигравшаяся с экраном и понявшая бесперспективность своих действий, упала на стул напротив Инэрис и склонила голову на бок.

- Я думаю, Эл, тебе это незнакомо.

- Если честно, нет. Но слышала, это абсолютно бесполезное занятие.

- В твоём случае точно, - Инэрис откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. - Ты что-то хотела?

- Посмотреть на твою позеленевшую физиономию.

- Посмотрела? Можешь идти.

- И пригласить тебя на первый осенний бал в честь восхода Тёмной Луны.

Инэрис поморщилась. Обе знали прекрасно, что Инэрис хочет попасть на этот вечер не больше, чем Элеонор – её пригласить. Если бы Аврора не пыталась с завидным усердием сблизить их и добавить каждой того, чего в избытке хватало другой, то и предложения подобного рода не звучали бы вслух никогда, а Инэрис не приходилось с таким же упорством находить повод, чтобы их отвергнуть.

- Меня уже не будет на Селесте, - сказала она, - но я тебе, безусловно, благодарна.

Элеонор тоже скрестила руки на груди, и любой смотрящий со стороны заметил бы, что именно этот жест она повторила точь-в-точь.

- Ты какая-то не такая.

- Я всегда не такая, как ты, Эл. И я бы не хотела, чтобы это изменилось.

- Да нет, - Элеонор поморщилась, - это понятно, что ты просто высокомерная зараза, но что-то с тобой не так в последние недели. Что-то случилось в Ордене?

- Если бы и случилось, я не стала бы тебе говорить.

Элеонор прищурилась. Инэрис не сразу поняла, что происходит. Она уже отвернулась и смотрела на парк, с которым ей предстояло расстаться почти на год и, только ощутив лёгкое покалывание в висках, метнула в Элеонор быстрый взгляд – такой же колючий, как и взгляд сестры.

- Ай! – та невольно отшатнулась.

- Не смей так делать.

- Очень надо! Психопатка!

Инэрис хотела было ответить, но не успела, потому что дверь открылась, и в проёме показалась хрупкая фигурка Авроры, закутанная в пурпурную мантию.

- Наставница, она толкается!

Инэрис открыла было рот, чтобы возразить, но только фыркнула и отвернулась к окну.

- Элеонор, оставь нас, будь любезна.

Взгляд Элеонор стал удивлённым, затем обиженным, после чего она тоже фыркнула и, поднявшись, направилась к выходу.

Аврора дождалась, пока дверь за девушкой закроется, и опустилась на освободившееся место.

- Всё в порядке? – спросила она.

- Да. Вполне.

- Ты плохо выглядишь.

- Сегодня всех интересует мой вид, - Инэрис встала и прошлась по комнате.

- Меня интересует твоё здоровье, - поправила её Аврора, - Инэрис, посмотри на меня.

Инэрис остановилась и посмотрела в глаза императрицы. Глаза эти были странными, как ни старалась Инэрис, она не могла уловить их цвета, а от взгляда наставницы все волнения рассасывались, и сердце обволакивал странный покой.

- Инэрис, что тебя беспокоит? – спросила Аврора. Голос у неё был под стать глазам. Аврора никогда не выходила из себя и никогда не кричала, но этот мягкий голос действовал лучше любого приказа.

- Дезмонд из дома Аркан, - Инэрис сама не заметила, как слова слетели с её языка.

- С ним что-то не так?

Инэрис моргнула и покачала головой, а потом стремительно отвернулась. Вздохнула и, решившись, пояснила:

- Я не хочу, чтобы он женился, - помолчала и добавила, - и вообще я хочу увидеть его ещё раз. Это глупо, я знаю.

- Это будет тебе мешать.

- Да, - Инэрис вздохнула, - я понимаю.

- Забудь его. У тебя великая судьба, Инэрис. Ты нужна мне. Ты не можешь свернуть с пути так рано, не можешь поддаться слабости.

- Да.

Инэрис повернулась к Авроре.

- Ты ведь не за этим пришла?

- Нет, не за этим, хотя и ты беспокоишь меня. Ты летишь завтра?

- Да.

- Тебя пригласят на церемонию посвящения неофитов?

- Да, конечно. Я буду среди судий.

- Ты поддержишь всех поступающих?

- Не знаю, - сказала Инэрис осторожно, - а должна?

- Думаю, это было бы правильно.

Инэрис внимательно посмотрела на опекуншу.

- Ты ничего не хочешь мне объяснить?

- Нет, я всё уже объяснила, - Аврора встала, но вместо того, чтобы направиться к двери, поймала в ладони лицо Инэрис и произнесла ещё раз, - забудь его, Инэрис. Здесь нет места для любви.

Она вышла, а Инэрис осталась в одиночестве. Она хотела было снова сесть за книгу, но, опустившись на стул, поняла, что суть написанного напрочь вылетела у неё из головы. Она вообще никак не могла вспомнить, чем занималась весь день. Полистав какое-то время страницы, она встала и тоже направилась к двери – нужно было пройтись по парку хотя бы раз за всё лето.

***

Перелёт до Энира Тарди – небесной твердыни, где базировалось управление Ордена, а заодно находились и учебные корпуса - занял почти сутки. Слишком хорошо берёг Орден свои тайны, слишком следил за тем, чтобы путь к крепости не узнали чужие.

Инэрис часто слышала от других, что такие перелёты утомляют, а проживание на станции утомляет ещё сильнее. Такие разговоры были ей непонятны. Здесь не было ни фальшивых окон, создававших пейзажи родных островов, ни кислородных зон, где можно было бы провести время в зимнем саду и почувствовать себя как дома – только гладкие стальные стены и двери, ведущие в ряды кают и служебных залов. Магистры не считали необходимыми излишества, и Инэрис была с ними согласна. Одна из немногих, она никогда не тяготилась этим местом – напротив, здесь она чувствовала себя в полной безопасности, здесь ощущала спокойствие, позволявшее сосредоточиться на вещах более важных. Именно поэтому она прилетела в твердыню на две недели раньше окончания отпуска - здесь никто не стал бы звать её на бесполезные приёмы или выспрашивать, что творится у неё в голове.

Едва покинув Селесту, Инэрис освободилась от опостылевшего бархатного платья и переоделась в простую и комфортную форму неофита – просторные светлые шаровары и свободную тунику с разрезами по бокам, подпоясанную шёлковым кушаком. А оказавшись на станции, побросала вещи в каюте и в первый же день направилась в библиотеку. Библиотека Ордена тоже нравилась ей куда больше, чем домашняя библиотека Владычицы – никакой позолоты, завитушек и старинных фолиантов, только ровные серые столы, освещённые гибкими лампами, прикреплёнными к столешницам, и односторонние экраны, которые никому и в голову не пришло бы пробивать рукой насквозь.

Она коротко раскланялась с теми немногими, кто, как и она, вернулся на станцию раньше срока и, устроившись за столом напротив входа, закопалась в книги. Летнюю рассредоточенность как рукой сняло. Инэрис упорно вгрызалась в гранит знаний и раскладывала обломки по полочкам, прерываясь только на боевые тренировки – большинство тренажёров было закрыто на время летних отпусков, но у Инэрис были коды практически ото всех комнат ученической части, и она спокойно наслаждалась, расстреливая из скорчера небольших голографических светлячков, избивая клинком образы воинов прошлого и попросту упражняясь в гимнастике.

Смысл сказанного Авророй накануне отлёта стал ясен ей только спустя неделю, когда ей, как одной из членов комитета по приёму, прислали биографии поступающих. Большая часть новеньких её не заинтересовала – всё было ясно уже сейчас, не стоило даже выслушивать их на собеседовании. Взгляд остановился только на одном, юноше по имени Анрэй. Его лицо было Инэрис знакомо, и воспоминание о нём будто молнией поразило её, напрочь развеяв всю сосредоточенность. Как ни старалась она судить объективно, именно объективно получалось, что Анрэю в Ордене не место. Анрэй был трусом. Что делать трусу в стенах Энира Тарди, Инэрис представить не могла. Таких, как Анрэй следовало отсеивать сразу, чтобы не обрести проблемы после, потому что недолгих двух минут общения с этим человеком Инэрис хватило, чтобы понять – Анрэй никогда не будет думать об общем благе, только о своём.


Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Танго Предтеч (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танго Предтеч (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.