My-library.info
Все категории

Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Песнь койота. Дилогия (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 январь 2023
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна

Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна краткое содержание

Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна - описание и краткое содержание, автор Кота Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Найрад привык надеяться только на себя. У него нет стаи, он не останавливается долго на одном месте. Друзья — временные, отношения мимолетные. Он волк. Одинокий и загнанный. Но однажды все изменилось. Оборотень пришел на помощь подруге, и его впутали в опасную игру. Удастся ли ему выжить и раскрыть свое предназначение?

 

Песнь койота. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Песнь койота. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кота Анна

— Помнишь, как все было в прошлый раз? — поинтересовался перекидыш.

— Смутно, — ответила Кейса, — кажется что-то щекотало в области макушки, а потом я уснула.

— А в этот раз ты будешь бодрствовать, иначе у меня не получится отслеживать твое самочувствие. Если что-то будет беспокоить — сразу говори.

— Хорошо, — согласилась девчонка.

— Можешь сесть нормально, — сообщил перекидыш.

Блондинка опустила ноги на пол, а Найрад устроился рядом, касаясь ее плеча.

— Физический контакт нужен, чтобы мне было легче мониторить твое состояние. Закрой глаза. Я попытаюсь проникнуть в твои мысли.

Девчонка кивнула и последовала его указаниям.

Найрад потянулся к ней нитью сознания, однако вскоре сбился, начав думать совсем не о том.

«Так не пойдет», — мысленно одёрнул себя перекидыш, настраиваясь на рабочий лад.

Прохладное плечо и запах волос, щекотавших шею, увлекали мысли в другую степь. Парень уже было начал жалеть, о том, что согласился на игры разума с человеком, но коли пообещал, отступать было некрасиво. К тому же ему самому стало интересно, получится ли.

Наконец ему удалось сосредоточится и проникнуть в мысли Кейсы. С ней все получалось даже проще, чем с некоторыми сородичами. Девчонка не возражала против того, чтобы он копался в ее голове, и это здорово упрощало процесс.

Найрад попытался показать ей свои мысли. Открыться у него получилось со первого раза, только вот Кейса этого не заметила. Что, впрочем, неудивительно, ведь люди не умеют общаться телепатически.

Перекидыш немного опасался, как бы не девчонка не увидела лишнего, но так как он обладал преимуществом в силе, то мог показать только то, что хотел. Открываться полностью не обязательно. Кейса будет в восторге, если получится прочесть хоть что-нибудь, а знать подобные иерархические тонкости ей не к чему.

Но сколько оборотень не пытался наладить контакт, с ее стороны в эфире была тишина. Тогда Найрад попробовал один трюк, на который изначально делал ставку.

Перекидыш отправил ей небольшую порцию личной силы, буквально щепотку магического потенциала. Он почти не надеялся, что это сработает, но Кейса тут же завопила от восторга.

Девчонка мгновенно использовала посланную ей энергию, чтобы выйти с ним на связь. Через пару секунд она буквально ломилась в его голову, отчего в висках у Найрада затрещало, как если бы по ним колотили отбойными молотками. Не находя отклика, она не сдавалась и тарабанила по мозгам насколько хватало силы.

— Ей, полегче! — мысленно попросил Найрад, о чем тут же пожалел.

Кейса завопила ответ, как если бы хотела докричаться до глухонемого.

— А-а-а! Получилось! Как же это круто!!!

— Пока еще ничего не получилось, — попытался поубавить ее пыл перекидыш, — говори тише, я не глухой.

— Извини, — быстро поправилась она, — я никак не могу добраться до твоих мыслей.

— Если ты не перестанешь колошматить по башке, боюсь, мыслей там скоро не останется.

— Прости, — смущенно ответила Кейса, — мы общаемся без слов, разве это не офигенно?

— Это большой прогресс, — согласился перекидыш, — а сейчас попробуй перестать ломиться, словно в запертую дверь. Представь, что ты уже внутри.

Чтобы облегчить ей задачу, Найрад высветил ареол вокруг головы в той части тонкого тела, где обычно происходил стайный контакт.

— А-а-а! Очуметь — взвизгнула Кейса, когда у нее наконец получилось.

Какое-то время девчонка с энтузиазмом перебирала воспоминания ближайших дней, словно первоклашка конфетные фантики, приговаривая что-то типа «вау», «офигеть», «как круто».

— Тебя бесит, что я так ору? — на полтона ниже спросила она, — почему же ты об этом не сказал?

— Вообще-то сказал, но ты не слушала.

Добравшись до той части дня, в которой Найрад встретился с пленником, Кейса притихла, сообразив, что телепатический контакт — это не только обмен приятными эмоциями, но также и болью.

— Эти твари, что перебили деревню, неужели я бы могла стать одной из них? — с дрожью в голосе спросила девчонка.

— Если бы ритуал обращения выполняла Неси, то вполне возможно тебя постигла бы та же участь, — подтвердил ее догадку перекидыш.

Какое-то время Кейса молчала, а потом случилось то, чего Найрад никак не ожидал.

С небольшого островка памяти, к которому перекидыш открыл ей доступ, она вдруг прыгнула куда-то вглубь с такой решимостью, что Найрад не успел понять, как это произошло.

Он вдруг почувствовал себя маленьким и беззащитным, словно уменьшился в размерах. Ноги и руки дергались, но не слушались. Он хотел что-то сказать, но изо рта вырвались лишь нечленораздельные звуки.

Перекидыш лежал в люльке на спине. Перед глазами под тихую мелодию вращались игрушки. Очертания комнаты расплывались и казались нечеткими.

В помещении рядом с ним были какие-то люди. Он слышал голоса, но не мог разобрать слов, будто кто-то убавил звук и добавил внешних шумов. Смысл беседы присутствующих ускользал от маленького волчонка, словно головоломка, которую никак не получается разгадать.

У малыша было ощущение, что говорят о чем-то очень важном, что напрямую касается его. Найрад различил голос Милорада, мужчины и женщины.

Лис склонился над колыбелькой и улыбнулся ребенку виноватой теплой улыбкой. Потом над ним появилось лицо молодой женщины. Она выглядела немного смущенно.

— Иди сюда, мой хороший, — сказала Малайа, протягивая руки к младенцу.

Найрад поразился тому, каким образом Кейсе удалось раскопать это воспоминание. Ведь он сам не подозревал о его существовании. Перекидыш улыбнулся матери, а в следующий миг его утянуло в другое менее радужное воспоминание.

Когда до Найрада дошло, где они оказались, останавливать девчонку было уже поздно.

Словно завороженный он наблюдал, как перед глазами разворачивается кошмар его детства. Всю жизнь Найрад пытался отделаться от этих воспоминаний, но они раз за разом выскакивали перед ним в самый неподходящий момент, словно чертик из табакерки.

Он снова маленький мальчик, гуляющий по лугу рядом с детским лагерем общины «Серебряный след». Стоит погожий солнечный денек. Найрад сидит на краю оврага и смотрит вдаль, со стороны корпусов доносится шум детской возни. Только теперь он не один, рядом с ним белокурая симпатичная девочка.

Найрад взял ее за руку и прижал к себе, словно хотел защитить от того, что вот-вот случится. По спине волчонка пробежал зловещий холодок. Воздух наполнился тяжелой пульсирующей силой. Выброс которой трубил о чьей-то смерти.

Мальчик рванул со всех ног, куда глаза глядят, и потащил ничего не понимающую девчонку за собой.

Во рту пересохло, сердце готово было выскочить из груди. Вдруг они напоролись на появившуюся из ниоткуда преграду. Их отшвырнуло назад. Найрада накрыла волна панического ужаса, смешивающегося со страхом смерти. С каждым вдохом леди с косой приближалась. В одночасье все потеряло смысл, стало далеким и пустым. Повернув голову, он увидел отражение собственного ужаса в глазах маленькой девочки… В следующий миг она исчезла, и перед взором замелькали слайды чужих воспоминаний…

Его отец в последний раз отбил выпад разъяренного Анти. Мать грациозным движением отрубила голову подскочившего к ней противника…

Потом все закружилось в стремительном танце, в котором его родители обречены были пасть смертью храбрых.

Свист стрелы и холодный сумрак поглотил мать-волчицу. Три клинка вонзились в тело матерого волка-отца, заставив оборотня рухнуть на землю.

Найрад катался по полу кабинета и выл, не в силах выдержать нахлынувшие эмоции. Во рту все еще стоял солоноватый привкус крови, будто он только что вырвался из вяжущих и липких объятий смерти.


Кота Анна читать все книги автора по порядку

Кота Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Песнь койота. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь койота. Дилогия (СИ), автор: Кота Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.