— А что за затеи?
Мне жутко интересно! Вдруг, я тоже хочу заполнить ими свою головушку?!
— Не суй нос! А то и ты заразишься! Вон, посмотри на этих бестолковых перепёлок! — Геральд указал кивком головы в спину Тору, за которым тут же увивалась стайка томно вздыхающих девушек.
— Посмотри: он даже своей одеждой бросает вызов обществу! — отца передернуло, а я задумчиво перевела взгляд на спину в темно-сиреневом в тонкую полоску пиджаке и подумала, что для здешних краев это, пожалуй, и правда смело.
— А еще говорят, что кое-где проткнуто и вставлены кольца!
— ЧТО?! — вот от этого факта моя челюсть чуть не упала.
Черт! Я же теперь только на него и буду смотреть и думать: где?
Если Геральд хотел меня отвадить, то потерпел поражение!
— Прекрати на него пялиться! Эрика! — одернул меня отец, а потом мгновенно изменил тон на полный благоговения и прошептал: — Немедленно поприветствуй герцога Сарда!
А-а-а, так вот для кого папа ягодку растил!
ГЛАВА 33
Николасу Сарду костюм был настолько к лицу, что, казалось, он в нем родился. Атмосфера роскошных особняков только дополняла его аристократический образ, а создатели игры постарались, чтобы даже свет отражался от него, создавая ореол главного героя.
Герцог кивнул отцу и, в нарушение всех правил этикета, заявил:
— Мисс Эрикаэлла Горд, я заждался встречи с вами!
И, вопреки всем местным правилам, схватил мою руку и поцеловал под “ахи” публики и одобрительные “кхмыки” Геральда.
— Вот это заявление! — шептались вокруг.
— Не знал, что она уже занята! Неужели, и тут истинность? — с грустью заметил какой-то юноша.
— Сам герцог положил на нее глаз! — завистливо охала какая-то тетушка.
— Похоже, что они знакомы! Мой герцог! Я так рассчитывала на эту партию! — вытирали слезы со щек юные девы.
Я кинула вопросительный взгляд на отца, а тот великодушно кивнул, будто благословил.
— Первый танец мой! — без обиняков заявил Николас, и когда я удивленно приподняла брови, глядя на мужчину, дополнил: — Надо же обсудить будущее вашей козы.
Ага, значит, не зря он пропал! Просто притаился!
Рука мужчины меня не отпускала, а золотистые глаза изучали каждую черточку моего лица. Нос хищно раздувался, а тело герцога напряглось, будто он сейчас накинется на меня прямо тут.
Николас еще раз глубоко втянул носом воздух, широко распахнул глаза и резко отпустил мою руку:
— Думал, что меня уже чуть отпустило, но нет! Роковая вы женщина, Эрика, я еле сдерживаю оборот!
— Ох, как это мужественно! — вздыхали рядом. — Ну почему все такие мужчины мимо меня?
— Это не первая их встреча, а он снова на грани оборота! Настоящие истинные! Мне бы так!
— Герцог Сард, вы обещали, что уже можете держать себя в руках и сделаете все, как полагается. Репутация моей дочери не выдержит еще одной кражи! — тихим, но удивительно строгим голосом приструнил Геральд расшалившегося ящера.
Ого! Папаша тот еще кремень!
— Первый танец ваш, — я осторожно выдернула руку из чуть ослабевшей хватки, но тут увидела удивительный эффект от моего голоса: зрачки герцога вмиг стали вертикальные и загорелись.
Упс! Первый “занюх” был, теперь первый “заслух”.
Нелегко быть драконами, однако!
ГЛАВА 34
— Герцог, держите себя в руках! На кону репутация не только моей дочери, но и ваша! — нервно зашептал лорд Горд, бросая взгляды по сторонам.
Николас Сард сам был не рад такой реакции: от напряга даже вены на лбу вздулись, и он мигом потерял весь свой аристократический вид.
— Пр-р-рошу меня извинить! — прорычал герцог, бросил на меня собственнический взгляд и, развернувшись так, что полы пиджака поднялись вверх, бросился проветриваться наружу.
Так, ну пока все легко и просто! Вот истинный, вот я! Реакция есть, одобрение батеньки есть, все идет как по маслу!
Красота!
— Не смотри на него так! Это неправильно! — шикнул на меня Геральд.
— Как “так”? — уточнила я.
— Будто сомневаешься, в своем ли он уме. Это самый перспективный жених королевства! Племянник короля! И он уже обо всем со мной договорился! Осталось только подтвердить истинность и все, Эрикаэлла, тебя будет ждать прекрасное будущее!
Как все легко и просто! Вот только вопрос мучает, как он собрался эту истинность подтверждать, ну да ладно!
Я провела еще минут двадцать в приветственных реверансах, а потом отец вышел перед публикой с торжественной речью.
— Леди и джентльмены! Сегодня у меня сразу два повода для радости: мне выпала честь открывать брачный сезон и… — Геральд посмотрел на меня, стоящую рядом с ним и нервно мнущую юбку под сотнями препарирующих взглядов, — … возвращение моей дочери – Эрикаэллы Горд!
Было видно, что публика уже была наслышана обо мне, поэтому я тут же почувствовала себя под микроскопом.
— Конечно же, я понимаю, что достопочтимую публику волнует один вопрос. Поэтому я попрошу мою дочь первой из невест дать подтверждение своей чистоты!
Я? Подтверждение?
А вот с этим могут быть проблемы!
Мало того, что я уже не целомудренна, так еще и испытавшая опыт, пусть и короткий, материнства!
Внутри все кишки скрутились узлом не столько от нервов, сколько от воспоминаний. И я сразу нашла в толпе знакомый испытывающий взгляд.
Он пробирал насквозь, будто знал обо мне все. Один уголок губ Тора Лавара был приподнят, словно в провокационной улыбке: “Ну давай, посмотрим, какая ты девственница” или “Уж я-то знаю, насколько ты чиста!”
Меня бросило в холодный пот.
Толпа расступилась перед слугой, который толкал впереди себя постамент на колесиках с шаром по центру.
— Эрика, прошу, ты удостоилась чести быть первой невестой сезона! — ничего не подозревающий папа подал мне руку, чтобы проводить к испытанию.
Нет, ну это же игра, верно? Все должно быть по сценарию, так? Значит, и девственность программой тоже предусмотрена!
— Что надо делать? — тихо спросила отца. — Почему ты меня не предупредил?!
— Проколи палец иголкой и капни кровью на стеклянный шар.
Он вел себя так уверенно, будто точно знал, что я чиста. А вот я была совершенно в этом не уверена!
Дрожащей рукой проколола палец и подняла над шаром. Алая капля зависла, будто не желала проливать свет на щекотливое обстоятельство, а потом обреченно полетела вниз…
ГЛАВА 35
Пш-ш-ш! — зашкварчала капля на стеклянной поверхности и проникла внутрь, будто кислота въелась. На секунду внутри сферы закрутился золотой смерч, а потом весь шар окрасился в коричневый с искорками цвет.
Удивленный ропот прошелся волной по толпе. Расталкивая зевак, на первый ряд вернулся Николас Сард, чтобы стать свидетелем главной сцены вечера.
Правда, лучше сказать: свидетелем главного происшествия вечера, но тогда я еще об этом не знала.
Стоило сразу по вытянувшимся лицам понять, что происходит что-то не то.
Лоб лорда Горда покрылся испариной, и я тихо спросила, стараясь не разжимать губы:
— Что такое?
— Она коричневая, — констатировал мужчина.
Просто капитан Очевидность!
— Вижу, — я тоже посмотрела на сферу и спросила: — А какая должна быть?
— Зеленая, если чиста… — Геральд стер пот со лба платком и быстро убрал тот в карман.
— А если нечиста? — осторожно спросила я.
Геральд поднял на меня возмущенный взгляд:
— Тогда красная! Но я проверял тебя… — мужчина оборвал сам себя, плотно сжав губы. Проболтался!
— Проверял? — не дам ему ускользнуть от темы. Мне самой интересно!
Так-так-так, а можно с этого места поподробней?
— Все нормально было, сила в тебе не пробудилась, — пробормотал себе под нос отец, обходя стеклянный шар по кругу. — Что-то со сферой?
Красная или зеленая, а у меня получилась коричневая… Так правильно! Смешайте цвета, получится именно такой результат!