My-library.info
Все категории

Легенда о Су Эн - Жданова Алиса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Легенда о Су Эн - Жданова Алиса. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Легенда о Су Эн
Дата добавления:
2 декабрь 2023
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Легенда о Су Эн - Жданова Алиса

Легенда о Су Эн - Жданова Алиса краткое содержание

Легенда о Су Эн - Жданова Алиса - описание и краткое содержание, автор Жданова Алиса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Су Эн – одна из лучших учениц своего прославленного наставника. Ее уважение к мастеру безмерно, а его авторитет в глазах девушки непререкаем. Но узнав однажды, что судьбой ему предначертано стать тираном, что выжигает мирные земли и обращает армии в прах, Су Эн твердо решает предотвратить катастрофу. Она не может предать наставника, но может изменить будущее…

Легенда о Су Эн читать онлайн бесплатно

Легенда о Су Эн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жданова Алиса

Глаза Шоу Юэ сузились, и он, шагнув ко мне, вдруг дернул на себя таз. Я же вцепилась в него с другой стороны, почему-то решив, что он заберет свои носки и будет меня бить.

– Нет! – испуганно выкрикнула я. Если шисюн решит объявить мне войну, то может сделать мою жизнь тут очень и очень неприятной. Но что же ему сказать? – Просто… они были такими милыми! И так хотели помочь!

Тут таз вдруг выскользнул из моих рук, и шисюн, все еще тянущий его на себя, от неожиданности шагнул назад, запнулся о камень – и удержался бы, если бы я, тоже потерявшая равновесие от его рывка, не свалилась прямо на него. О Боги…

Таз угремел куда-то в сторону, я в полной панике подняла голову – и обнаружила, что мои собранные в высокий хвост волосы залепили ему лицо. Сама же я чуть ли не лежала на нем, замерев от ужаса.

– Долго прохлаждаться собираешься? – наконец задумчиво спросил парень, откидывая мои волосы со своего лица. – Может, мне повернуться, чтобы тебе было удобнее на мне лежать?

Спохватившись, я кое-как встала, пару раз чуть не заехав Шоу Юэ в глаз локтем, напоследок хлестнула его волосами по лицу и замерла навытяжку, заливаясь краской. Все, теперь он меня точно убьет.

– Су Ли, ты что… – он тоже поднялся, и, произнеся эти слова, вдруг замолчал. Я настороженно уставилась на него. – Ты что… Ты… А-апчхи! – он вдруг оглушительно чихнул и, отодвигаясь от меня, прошипел: – Ты что, моешь голову цветочным мылом?

– Не-е-ет, – проблеяла я, белея. Да, конечно же, я мыла голову цветочным мылом, потому что я девушка!

– От тебя несет лавандой, – обвиняюще произнес шисюн и посмотрел на меня скорее с недоумением, чем со злостью.

– А-а-а… ах, как же уже поздно, наставник, наверное, нас заждался, – скороговоркой проговорила я и, торопливо собрав разбросанные носки Шоу Юэ обратно в таз, унеслась в сторону нашего пика. Все время, пока я не скрылась в домике, я чувствовала на спине задумчивый взгляд шагавшего следом Шоу Юэ.

Неужели он догадался?

Глава 15

Наставник действительно уже ждал нас – когда, ненадолго забежав домой за учебниками, я вошла в учебный павильон, он сидел за столом на возвышении, держа одной рукой бамбуковый свиток, а другой – задумчиво барабаня по столешнице. Неужели я опоздала? Хотя нет, наставник сказал появиться в час Обезьяны [12], а рычажок водяных часов за его спиной еще только подходил к отметке с нарисованной схематичной мартышкой.

– Приветствую наставника, – войдя, я первым делом склонилась в почтительном поклоне по всем требованиям этикета и лишь потом прошла к своему месту. За моей спиной Шоу Юэ, вошедший чуть позже, проделал то же самое.

Кивнув, наставник Юнхэн окинул нас непроницаемым взглядом. Я неуютно поежилась: меня почему-то не покидало ощущение, что он не слишком рад мне. Но почему тогда согласился обучать? Я украдкой вздохнула – неприятно осознавать, что его тяготит мое присутствие. Может, попробовать перейти к другому наставнику?

– Шоу Юэ, у меня для тебя задание, – прервав тишину, обратился к нему наставник Юнхэн, – мне нужно, чтобы ты съездил в город и кое-что для меня привез. Возьми список, – на стол легла четвертинка бумажного листа и звякнувший мешочек. Шисюн, забрав их, кивнул и через миг исчез.

Меня тут же охватили нехорошие предчувствия. Может, он хочет выгнать меня? Но при посторонних делать это было неудобно, и поэтому наставник избавился от лишних глаз?

Дождавшись, когда старший ученик выйдет, мужчина, отложив бамбуковый свиток, перевел взгляд на меня, и я невольно сглотнула. Неужели я была права?

– Су Ли, расскажи мне о себе, – произнес он, и, помедлив, я поднялась для ответа. Наверное, лучше отвечать односложно, да и вообще говорить поменьше – так меньше вероятность выдать себя.

– У меня была очень скучная жизнь, наставник, – подняв на него глаза, я тут же натолкнулась на его внимательный взгляд и уставилась в пол. Ну почему все сложилось так, что я должна врать ему – своему наставнику, человеку, которого я должна почитать? – Боюсь, мне не о чем рассказать.

– Для начала расскажи, откуда ты и кто твои родители, – мужчина сделал приглашающий жест, и я нехотя приблизилась и опустилась напротив него за квадратным низким столом. Сбоку на чугунной жаровне дымился чайник. Наставник Юнхэн достал из коробки на столе две крошечные чашечки из бледно-зеленого полупрозрачного фарфора, и, спохватившись, я поднялась и наполнила их горячим чаем. Чаинки закружились, оседая, и до меня донесся слабый аромат благородного напитка. Дорогой фарфор, редкий чай – пик Линшань явно не бедствовал.

– Мои родители… – отпив глоток чая, во время которого я судорожно обдумывала, что ответить, я продолжила: – Мои родители – крестьяне. Фермеры. Мы живем возле городка Хундао: выращиваем кабачки, капусту… Я всегда хотел быть заклинателем, и поэтому родители отправили меня в школу.

– Вот как? – рассеянно переспросил наставник Юнхэн. Все то время, пока я говорила, он задумчиво смотрел на свою чашку, словно там происходило что-то чрезвычайно занимательное. Однако, когда я замолчала, он вернул чашку на стол, так и не отпив из нее, и холодно мне улыбнулся. – А теперь, Су Ли, будь добр, расскажи мне правду.

– Правду? – растерянно переспросил я, чувствуя, как краска бросилась мне в лицо. Неужели он понял, что я девушка? Странно, что только он… Однако наставник имел в виду не это:

– Ты не говоришь как крестьянский сын. Ты не кланяешься как крестьянский сын: ты держишь спину ровно и складываешь ладони так, словно тебя учили этикету при дворе. И чай ты разливаешь по всем правилам, – добавил мужчина, и я мысленно взвыла. Это же надо так проколоться! На этикете! Да, тетя происходила из благородной семьи и, хоть и вышла замуж за торговца, не забывала своих корней и дала дочерям соответствующее воспитание. И мне заодно.

Наставник смотрел на меня пристально. Я опустила взгляд, не в силах выдержать его взгляд.

– Итак, начнем сначала, – произнес он. – Кто твои родители?

– Моих родителей давно нет в живых, меня воспитали дядя с тетей, – убитым тоном отозвалась я. – Моя мать была заклинательницей, и по ее желанию дядя и тетя собирались отправить меня в школу заклинателей. Но… в последний момент они вдруг передумали, и мне пришлось сбежать.

– И твои дядя и тетя не крестьяне? – уточнил наставник.

– Торговцы специями, – помотав головой, отозвалась я и наконец подняла глаза: – Простите, наставник Юнхэн…

– А больше ты ничего не придумал? – уточнил он, и я выдохнула, поняв, что он по-прежнему считает меня мальчишкой. Помедлив всего секунду, я отрицательно мотнула головой – и тут же об этом пожалела. Нужно было сказать ему правду… всю правду. Может, он бы не стал меня выгонять.

Я представила, как выкладываю, что сбежала из-под венца, и меня тут же ставят на меч и под конвоем отвозят домой, и вздрогнула. Нет, буду цепляться за свое место тут, пока возможно…

– Хорошо, – нейтрально отозвался наставник, и его глаза, миг назад холодные и отстраненные, вдруг явственно потеплели: – Не нужно так переживать. Теперь ты ученик пика Линшань. Ладно, раз уж мы все выяснили, то расскажи, получился ли у тебя магический круг.

Обрадовавшись смене темы со щекотливой на ту, где я чувствовала себя уверенно, я усердно закивала и тут же создала круг прямо в учебном зале. К счастью, у меня получилось как сотворить его, так и развеять.

– Смотри, вот эти линии должны замыкаться вот так и вот так, – наставник, одобрительно кивающий, пока я демонстрировала круг, взмахнул рукой, и в центре комнаты засияли серебристые линии его собственного круга. Значит, его элемент – воздух? Интересно, какой второй?

Он объяснял понятно и подробно. Через несколько минут я смогла исправить свой круг и воссоздать точную копию заклинания наставника.

– Неплохо, очень даже неплохо, – подытожил наставник, развеивая свой круг. Мой все еще горел в наползающем на комнату сумраке. С идеально ровными линиями и магическими знаками внутри, он казался мне таким красивым, что даже было жалко его разрушать. Я подняла взгляд на наставника – знаки круга отражались в его темных зрачках, придавая ему несколько демонический и одновременно прекрасный вид, словно он – лиса-демон, лиса-оборотень, дух-соблазнитель. Вздрогнув, я сообразила, что мои мысли завернули куда-то не туда, и судорожным взмахом руки развеяла свой круг. Лицо наставника тут же утонуло в синем сумраке, и он щелчком пальцев зажег светильники.


Жданова Алиса читать все книги автора по порядку

Жданова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Легенда о Су Эн отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Су Эн, автор: Жданова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.