— Я Ли Донахью, — представился он, протягивая свою руку. Кит снова не принял ее, зато это
сделала я и представила нас.
Ли переводил полный удивления взгляд с меня на Кита.
— Алхимики, верно? Никогда не встречал кого-то из вас. Татуировки, которые вы ребята носите -
очень красивые, — сказал он, уставившись на золотую лилию на моей щеке. — Я слышал об их
свойствах.
— Донахью? — переспросил Кит переводя взгляд с Ли на Кларэнса. — Вы родственники? Ли одарил Кларэнса потакающим взглядом
— Отец и сын. Кит нахмурился.
— Но ты не живешь здесь, верно? — Я удивилась, что, помимо всего прочего, его внимания привлекло именно это. Может быть, ему не приятна мысль, что информированность оказалась не точной. В конце концов, он был назначен палм-спрингским Алхимиком и был убежден, что Кларэнс был единственным мороем на этой территории.
— Нет, по крайней мере не постоянно, — ответил Ли. — Я учусь в колледже ЛА[7], но мое расписание выкроило мне свободное время в этом семестре. Поэтому я хочу провести больше времени с отцом.
Эйб взглянул на Розу.
— Видишь? — спросил он. — Вот это я понимаю — преданность. - Она закатила глаза. Кит выглядел так, словно у него было много вопросов по этому поводу, но Кларэнс вернулся к разговору.
— Я могу поклясться, что менял замок.
— Что ж, я быстро могу его заменить, если хочешь, — сказал Ли. — Это не составит труда.
— Думаю это отличная идея. — Кларэнс поднялся на ослабевшие ноги. — Я хочу его посмотреть.
Ли поспешил к нему и бросил на нас извиняющийся взгляд.
— Разве это нужно делать прямо сейчас? — Когда он получил утвердительный ответ, Ли
произнес, — Я пойду с тобой. — У меня сложилось впечатление, что Кларэнс часто следовал своим
прихотям, а Ли просто с этим свыкся.
Я использовала отсутствие Донахью, чтобы получить ответы, которые умереть, как хотела прояснить. Я повернулась к Джил.
— У вас не возникло проблем пока вы сюда добраться? Никаких, гм, инцидентов?
— Столкнулись с парочкой мятежников перед тем, как покинуть Двор, — сказала Роза. В ее
голосе присутствовала тревожная нотка. — Ничего такого, с чем бы, мы не могли справиться. Все
остальное время было спокойно.
— И так и останется, — подтвердил Эдди, как ни в чем не бывало. Он скрестил руки на своей
груди. — По крайней мере, если я в силах что-то с этим сделать.
Я озадачено переводила между ними взгляд.
— Мне сказали, что здесь будет один дампир... но они решили отправить двух?
— Роза сама вызвалась, — сказал Эйб. — Просто чтобы убедиться, что остальные из нас ничего не упустили. В Амбервуде с вами будет только Эдди...
Роза нахмурилась.
— Я должна была остаться. И быть соседкой Джил по комнате. Ничего личного, Сидни. Ты
будешь нам нужна для бумажной волокиты, а я буду той, кто будет надирать задницы, доставляющие
Джил неприятность.
Естественно я не собиралась приводить доводы против этого.
— Нет, — сказала Джил с удивительным рвением. Она была тихой и нерешительной, когда я
видела ее в последний раз, но в ее глазах была свирепость от мысли, что Роза возложит на себя это
бремя. — Ты должна оставаться с Лиссой и обеспечивать ее безопасность. У меня есть Эдди, и кроме
того, никто не знает, что я здесь. Больше ничего не случится.
Выражение глаз Розы говорило, что она сомневается. Я так же подозревала, что она на самом деле не верит, что кто-то сможет защитить Василису или Джил настолько хорошо, как могла только она. Это о чем-то говорило, принимая во внимание, что молодая королева была окружена личной охраной. Но даже Роза не может быть вездесущей, и она должна была сделать выбор. Ее слова заставили меня обратить свое внимание назад к Джил.
— Что случилось? — спросила я. — Тебе причинили вред? Мы слышали рассказы о нападении, но
они не подтвердились официально.
В комнате повисла гнетущая пауза. Все, кроме меня и Кита казалось, явно испытывали неудобство. Что ж, мы тоже чувствовали себя неуютно... но по другим причинам.
— Со мной все в порядке, - наконец ответила Джил, после проницательного взгляда Розы. — Было совершено нападение, да, но никто из нас не пострадал. Я имею в виду, ничего серьезного. Мы находились посреди королевского званого ужина, когда были атакованы мороями — моройскими наемниками (по политическим мотивам или по найму). Они подстроили, чтобы это выглядело, как нападение на Лиссу — королеву, но вместо этого пришли за мной. — Она помедлила, опуская глаза, позволяя своим длинным, вьющимся каштановым волосам упасть вперед. — Я была спасена, несмотря ни на что, и стражи их окружили. — Вот это была взволнованная энергетика Джил, которую я помнила прежде. Это было мило и заставляло ее казаться очень похожей на застенчивого подростка, кем она и являлась.
— Но мы не думаем, что они все успокоились, и именно поэтому должны держаться подальше от Двора, - пояснил Эдди.
Даже сейчас, когда он адресовывал свои слова Киту и мне, он излучал покровительство к Джил, желая отважно бросить любой вызов за девушку, поддержание безопасности которой он возглавлял.
— Будем надеяться, это ненадолго, — сказал Кит. Я кинула на него предупреждающий взгляд, и он, казалось, осознал, что его комментарий может быть расценен как грубость. — Я имею в виду, это место не может быть всецело забавным для вас, ребята, с солнцем и всем прочим.
— Здесь безопасно, — сказал Эдди. — И только это имеет значение.
Вернулись Ли с Кларэнсом, и об окружении Джил или нападении больше не упоминалось. Насколько отец с сыном знали, Джил, Эдди и Адриан просто впали в немилость важным королевским мороям и находились здесь в изгнании. Двое моройских мужчин не знали, кто Джил в действительности и считали, что Алхимики помогали ей из-за влияния Эйба. Это была паутина лжи, но необходимая. Даже если Кларэнс был в добровольном изгнании, мы не могли рисковать (или Ли в настоящее время), случайно позволить узнать посторонним, что здесь скрывается сестра королевы.
Эдди посмотрел на пожилого мороя.
— Вы сказали, что никогда не слышали о каких-либо стригоях где-то поблизости, верно?
На мгновение из глаз Кларэнса, ушедшего глубоко в себя, исчезла рассредоточенность.
— Нет... но здесь есть вещи похуже, стригоев...
Ли застонал.
— Пап, пожалуйста. Только не это.
Мгновенно Роза и Эдди оказались на ногах, и было удивительно, что они не повытаскивали оружие.
— О чем вы говорите? — потребовала Роза.
— Какие другие угрозы здесь существуют? — спросил Эдди, его голос был подобен стали. Ли на самом деле залился краской.