— Наверное, что-то пошло не так… — отводят глаза, тихо проговорил Гварет.
— Я не верю. — я опустилась на пол и разревелась. Да, вот так, как маленькая. И сама не могла понять, почему.
Не знаю, что произошло, но я словно впала в ступор. Чувствовала как кто-то подхватил меня на руки и отнёс в комнату, где положил на кровать. Слышала как взволнованно, хлопотали надо мной Лейла и Лейра. Но мне было всё равно. Я словно была здесь, и в тоже время, где-то далеко. Я видела лицо Араторна, его улыбку. Слышала его обещание вернуться.
Я лежала и смотрела в потолок. Мне ничего не хотелось. Ощущение было такое, словно меня опять сбила машина и ударила молния.
АРАНЭЛЬ
— Ты отлично справился, Сарил. Если честно, то я сомневался в тебе. — улыбнулся король бастарду.
Аранэлю повезло с этим эльфом. Жаждущий получить признание и утереть нос сводному брату, который о нём даже не знал, бастард очень быстро согласился помочь королю, избавиться от Араторна.
— Я надеюсь вы выполните своё обещание, мой король. — склонился бастард.
— Несомненно, но после отбора. Если я сейчас пожалую тебе титул, то это вызовет подозрения. А мне это ни к чему.
— А, что насчёт моего брата? — не унимался бастард.
— Так как Араторна убили оборотни, то я объявлю войну волкам. Гварет сам попроситься возглавить войско, чтобы отомстить за друга. Тебе не о чем волноваться. Свободен.
Дождавшись, когда бастард покинет его кабинет, он повернулся к стене, между камином и книжной полкой.
— Что скажешь?
— Думаю, что от него нужно избавиться, мой король. Если он предал своего друга и командира, то вас и подавно он может предать. — отозвался собеседник.
— Ты прав, но у меня ещё есть планы на него. Скоро отбор, а там и первые выбывшие невесты, их нужно будет доставить в Жерхен. Этот бастард, идеально подойдёт для сопровождения девиц.
— Вы коварны, мой король!
8 Глава
АРАТОРН
Араторн с помощью магии, наложил на Ульвена иллюзию ранений. Вместе с Хелом, так звали сына альфы, они обмазали дроу, кровью альфы с овечьей шкуры.
Дойдя до границы, но так, чтобы их не видели, они остановились, и Ульвен упав на землю пополз к валуну. Раздался крик о помощи, и к дроу поспешили Эльфы, среди них и Сарил.
С помощью той же магии, что была наложенна на дроу, Араторн слышал всё, что говорили рядом с Ульвеном.
— Засада. Их было слишком много… — хрипел дроу.
— Где Араторн? — спросил Сарил.
— Когда они напали, мы сражались бок о бок, но их становилось всё больше. Кто-то убил альфу, и волки подумали на нас. Меня окружили, и один из них вгрызся мне в бок. Араторн выпустил тьму и разметал их, а потом сказал уходить. Последнее, что я видел, это то как сверкнул клинок и вспорол сердце Араторна. Потом они набросились все на него и начали рвать его плоть. Сарил, его больше нет. Араторн… он… мёртв. Что мы скажем королю? Он убьёт нас.
— Тебе не о чем волноваться мой друг. Королю расскажу я, а тебе нужно поправиться. Боюсь, что скоро начнётся война. Ты, ты и вы двое, отнесите Ульвена в поселение. Ты найди местного целителя. Вы двое, едите со мной во дворец.
— Сарил, ты хочешь оставить меня здесь? — спросил Ульвен.
— Так будет лучше. Тебе нельзя сейчас отправляться в путь. Я же, отправлюсь к королю, и всё ему расскажу. И отправлю к тебе придворного целителя. Сомневаюсь, что местный сможет тебе помочь, но он хоть раны твои обработает.
Некоторое время, Араторн ничего не слышал. А потом Ульвен заговорил, видимо его доставили уже в поселение.
— Фелос, останься.
— Тебе лучше поберечь силы, Ульвен. Сейчас приведут целителя. — отозвался Фелос, и в его голосе слышалась тревога.
— Я сказал останься.
Хлопнула дверь.
— Ну, говори, чего тебе Ульвен? Ты же не собираешься требовать с меня клятву?
— Заткнись. Я не ранен. Это не моя кровь. Сейчас ты вернёшься к границе, но так, чтобы тебя никто не видел. Там ты всё поймёшь. Это приказ. Выполняй.
— Ого. Дело точно серьёзное, если ты раздаёшь приказы. Обычно это дело любит Сарил.
— Иди уже.
Через час Фелос был уже возле валуна, лежавшего на границе. К нему подбежал парнишка оборотень.
— Фелос! — воскликнул он, когда эльф приставал к его горлу меч. — Араторн ждёт тебя в лесу.
— Почему я должен верить тебе? Араторн мёртв. Так сказал Ульвен.
— Но именно дроу, тебя сюда и прислал. Убери меч и следуй за мной.
Фелос убрал меч и пошёл за волчонком. Войдя в лес, он остановился и застыл как вкопанный.
— Фелос! — подошёл к нему Араторн.
— Ты же мёртв!? И он тоже… — перевёл взгляд эльф на альфу. — Что это значит?
— Я жив, и альфа тоже. Сарил предал нас. Он напал на альфу и ранил его зачарованным оружием. Скорее всего, он против союза между эльфами и волками.
— Но он отправился во дворец! Он доложить королю о твоей смерти…
— На этот счёт у меня тоже есть подозрения. С Сарилом были четверо неизвестных, когда они напали на Херлифа.
— Это точно были не наши. Ты же знаешь, что мы все, готовы жизнь за тебя отдать.
— Знаю. Поэтому ты здесь. Мы с Ульвеном знали, что Сарил оставит тебя здесь, а не возьмёт с собой. О вашей неприязни знают все.
— Что от меня требуется, командир? — встал на одно колено Фелос.
— Поднимись, друг мой. Ты возглавишь охрану альфе Херлифу. Он через неделю прибудет во дворец, для подписания договора о союзе. Ты будешь сопровождать его с остальными, кто остался в поселении.
— Значит, войны не будет? Союз всё таки состоится?
— Да, Фелос, состоится. Сарил уже уехал?
— Да. Как только он покинул поселение, я отправился к границе.
— Отлично. Возвращайся и расскажи нашим, а Ульвена отправь ко мне. Через шесть дней на рассвете, у валуна, встретите альфу и его людей. Сразу едите во дворец. Вот бумага, подтверждающая, что альфа Херлиф, находится на наших землях официально. — Араторн протянул свиток Фелосу. — Я буду вас ждать во дворце.
Эльф кивнул Араторну, спрятал свиток за пазуху рубахи, и отправился к валуну, где оставил лошадь.
Ещё через час, Ульвен прибыл к границе, вместе с мерином Араторна.
— Отлично выглядишь, для покойника! — подколол дроу.
— Для тяжело раненого, ты тоже неплохо держишься. — улыбнулся Араторн, и они обнялись с другом.
— Возвращаемся во дворец? — спросил Ульвен.
— Да. Херлиф? Надеюсь мы договорились?
— Договорились, Араторн. Мне нужен мир, не меньше вашего.
— Вот и хорошо.
Араторн и Ульвен, вскочили на коней, и помчались во весь опор, во дворец.
ТАНЯ
Не знаю, когда я уснула, так как на меня навалилась такая антипатия, что не хотелось даже шевелиться. Разбудил меня тихий скрип двери в мою комнату, а потом кто-то сел на кровать. Я хотела закричать, но мне зажали рот рукой.
— Тихо красавица, это всего лишь я. — прошептал Араторн и убрал руку.
— Араторн! Ты жив! — воскликнула я поднимаясь, и обнимая его крепко за шею. — Я думала… Мне сказали, что ты…
— Я знаю. Но я жив и даже не ранен. И если честно, то мне нравиться как ты меня встречаешь. Наверное стоит почаще умирать!
— Не смей! — я стукнул его кулаком в грудь. — Второго раза я не переживу.
— Ты переживала обо мне?
— И не надейся! — выкрикнула я, отталкивая мужчину от себя.
— А я переживал. Однажды мне показалось, что тебе грозит опасность.
— Нуу… — я встала с кровати и подошла к стене, открывая тайный ход. Квил сразу подскочил на ноги.
— Араторн? Но…
— Я жив. Потом расскажу. Что это? — кивнул он на проход.
Квил вошёл в комнату, я позвала Гварета, который к слову тоже удивился, увидев Араторна, и мы все вместе рассказали о неизвестном, посетившем мою комнату, и о проходах. Потом Араторн рассказал нам про предательство Сарила, их друга, и о том как они придумали вывести его на чистую воду.
— Вот два оболтуса! — взревел Гварет. — Я чуть не поседел от такого известия, а лура Татия так вообще….