— А это возможно? — с надеждой встрепенулась девушка.
— Ради тебя я сотворю чудеса, — заверил я её.
— Было бы здорово… — улыбнулась она.
— Вот и замечательно, — одобрил мою решимость король. — А теперь, пока мы в дороге, развлеки нас светской беседой. Расскажи, кем ты был в Альгардии.
— Альгардия? Никогда не слышала о таком месте, — заинтересованно посмотрела на меня Мишель.
Как-то я был морально не готов, что меня так быстро и легко раскусят.
Ответил вопросом на вопрос:
— Откуда вы про неё знаете?
— У меня богатая библиотека, — заявил король. — Куча редких и ценных книг. Я видел похожий узор, как на ваших запястьях, в некоторых фолиантах. Там говорилось о легендарном королевстве, где правили золотые драконы.
— Ты сказал «правили»? То есть, теперь уже не правят? — верно подметила принцесса.
Я пытался справиться с собой, но помимо воли на скулах заходили желваки.
— Альгардию не зря называют легендарной страной. Точнее, это не просто страна, а целая планета. Они защитили множество вселенных, и нашу в том числе, победив тысячу лет назад опасного врага — гринжеров. Те опустошали всё, до чего могли добраться, как саранча, прыгая по мирам порталами, — пояснил король.
— А чем они были так опасны? Размерами, кровожадностью, технологиями? — спросила меня Мишель.
Король умолк, ожидая моего ответа. Уверен, он и сам знал эту историю, но ему хотелось втянуть меня в диалог.
— Это были роботы, питающиеся живой плотью, — хрипло ответил я. — Им нужна была органика для репликации. Причём животные их не особо устраивали. Они предпочитали разумных существ, пытаясь поглотить не только их тела, но и память.
— Какой ужас… — потрясённо пробормотала Мишель. — Но, раз вы защитили от них множество вселенных, значит, вы с ними справились, так?
Ответил уже король:
— Да, с этой напастью они справились, и история про золотых драконов — защитников миров — обросла легендами. Про них писали стихи и поэмы, сочиняли романы и даже сказки. А вот одолеть следующую беду они уже не смогли. Не так давно на них напали жуткие твари, некросы. Эта атака готовилась много десятилетий. И наступил тот день, когда они нанесли удар. Легендарная страна превратилась в руины.
— Об этом что, тоже сказано в старинных книгах? — мрачно усмехнулся я, пребывая в шоке.
Откуда он всё это знает???
— Нет, отчего же, — рассмеялся король. — Думаешь, ты единственный, кто сбежал из Альгардии в Тайлидес?
— Здесь есть мои соплеменники? — встрепенулся я. Вот это новость! Сердце сделало кульбит.
— Есть, — важно кивнул Зантур. — Они попросили убежища в моей стране, и я позволил им остаться. Эти парни были драконами. Молодые, почти подростки. Не удивлюсь, если родители выпихнули их сюда через портал, чтобы спасти. Ну а ты, в отличие от них, на дракона не тянешь, уж извини. Но при этом держишься со мной свободно, без раболепия, и разговариваешь практически как с равным. Так что повторяю свой вопрос, Риан из Альгардии. Кто ты такой? Бывший министр? Советник? Казначей? Что такое ценное ты спрятал от некросов, что теперь так тщательно скрываешься?
Я спрятал себя. Точнее, думал, что спрятал.
Если даже Зантур так легко меня раскусил, то дело плохо. Времени, считай, уже не осталось.
На вопрос короля я снова не ответил. Спросил:
— Сколько альгардийцев прибыло в Тайлидес?
— Около полусотни. Наверное, ты захочешь с ними встретиться, но должен тебя огорчить: я не отслеживаю их перемещения. Просто вручил каждому по несколько золотых монет в качестве подъёмных, и отпустил. Они разбрелись по всей стране. Я бы даже сказал, по планете. Возможно, кто-то из них подался в Ущелье драконов. Но приняли наши стальные драконы золотых или нет — мне неизвестно.
— А кто такие некросы? Это некроманты, да? — потрясённо спросила Мишель.
— Да, но только ещё хуже. У них особая сила, скорость и регенерация. Убить их невероятно сложно, — глухо выдохнул я. — Надеюсь, ты не побоишься связать свою жизнь с таким опасным типом, как я.
— Нет, не побоюсь. Я уже всё для себя решила, — твёрдо заявила моя невеста.
Так бы и расцеловал…
Глава 20. Почти семья
* * *
Адриан
* * *
— Значит, ты не хочешь рассказывать, кто ты такой, — с неодобрением подвёл итог Зантур, когда я уже в третий раз проигнорировал его вопрос о моей персоне.
— Я непременно расскажу вам об этом. Но позже, — заверил я его. — В данный момент я Риан Гард, хозяин хижины у Лесного озера и жених принцессы Мишель Тайлидес.
— Простите, а меня одного волнует проблема с некросами? — подал голос пригревшийся на плече хозяйки хорёк. — Вдруг эти жуткие существа нападут на наш мир тоже? Придут сюда за Рианом и увидят, сколько тут всего можно прибрать к рукам.
— Насчёт этого можешь не переживать, — снисходительно посмотрел на него король. — У нас имеется очень редкое и невероятно сильное оружие, которое уничтожит всех врагов.
Градус моего интереса взлетел до небес.
— Какое оружие? — аж подскочил я на сиденье.
— Я непременно расскажу вам об этом. Но позже, — иронично усмехнувшись, король вернул мне мои же слова.
— Но я должен его увидеть и оценить! Ради вашей же безопасности, — попытался я вразумить монарха.
— И мы опять возвращаемся к вопросу, кто ты такой. С какой стати я должен доверять экспертную оценку смертоносного оружия престарелому владельцу хижины у Лесного озера? — вскинул он бровь.
Должен признать, в его словах была железная логика. И что мне делать в такой ситуации?
— Но мы с вами почти семья, — привёл я последний аргумент.
— Почти, — Зантур с нажимом подчеркнул это слово. — Если помнишь, я чётко дал понять, что нужно сделать, чтобы я признал тебя своим родственником. Я даже не знаю, кто ты такой. И пока не наблюдаю ни твоей магии, ни молодости.
В душе всё полыхнуло огнём, и я едва не сорвал с себя морок. С трудом удержался от необдуманных поступков.
Стиснув зубы, сосчитал до десяти. Затем ещё раз. Немного отпустило.
А потом карета остановилась. Мы приехали.
Первым наружу выскочил хорёк, за ним — мои два пушистых бандита. Рванули такими молниями, что я не успел их остановить. Что-то я совсем хватку теряю, расслабился.
— Не волнуйся, Кузя приведёт их в нашу комнату, — успокоила меня Мишель. Я поверил.
Как я и думал, во дворце меня ждала череда испытаний. И первое из них уже караулило нашу компанию у входа. Бледное, тощее и очень злющее.
— Ваше высочество Некросиан, — поприветствовал его король. — Я думал, вы отбыли к себе на родину.
— Ваше величество, — склонился перед ним некромант, нацепляя на лицо бесстрастную маску. — У меня в Тайлидесе возникли ещё некоторые дела и я решил остаться, пользуясь вашим гостеприимством.
— Конечно, вас никто не гонит. Можете оставаться в моём дворце сколько пожелаете. И надеюсь, мы с вами всё же заключим взаимовыгодный договор о поставках драгоценного глианита, — ответил король.
— Честно говоря, я до сих пор рассчитываю на другой договор. Связанный с вашей дочерью, — он выразительно посмотрел на Мишель. — Надеюсь, она одумается и изменит своё решение стать женой старика, — перевёл он взгляд на меня, четвертуя очами.
Ну-ну. Напугал огонь поленьями.
— Ваше высочество, — подошёл я к нему вплотную и фамильярно обнял ошалевшего некроманта за плечи, словно дорогого родственника. Его охрана из двух бритоголовых типов растерянно дёрнулась, но вмешиваться не стала. — Мне так жаль, что наша с вами встреча у рынка была такой скоротечной… Мы так многое не успели друг другу сказать. Вы настолько торопились, что не смогли даже представиться. Думаю, нам надо обязательно исправить это упущение и поговорить подольше, в приятной обстановке. Можно у леса или на просторном лугу. Или даже сразу на кладбище. Подумайте и потом скажите мне, когда и где вам будет удобно.