My-library.info
Все категории

Грифоны. История леди Ровены (СИ) - Тур Тереза

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Грифоны. История леди Ровены (СИ) - Тур Тереза. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Грифоны. История леди Ровены (СИ)
Автор
Дата добавления:
10 апрель 2024
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Грифоны. История леди Ровены (СИ) - Тур Тереза

Грифоны. История леди Ровены (СИ) - Тур Тереза краткое содержание

Грифоны. История леди Ровены (СИ) - Тур Тереза - описание и краткое содержание, автор Тур Тереза, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Падчерица выгнала меня из дома. Хорошо, что у верного грифона есть крылья, а небо не спрашивает, что случилось. Небо молчит, а море шепчет: «Все будет хорошо...».

Мужчина, что когда-то украл мой первый поцелуй, появился внезапно. Словно из ниоткуда. Кто он теперь? Сколько скелетов в шкафу у призрака из далёкого прошлого? И что делать с моими тайнами? Особенно с той, что появилась после нашей единственной ночи…

Грифоны. История леди Ровены (СИ) читать онлайн бесплатно

Грифоны. История леди Ровены (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тур Тереза

Спустя еще минут десять — вдали показались крыши Бирмингема, где на площади нас ждали зрители от короля с королевой до всех жителей Пограничья — Коза ощутимо стала сдавать.

Я даже не стала оборачиваться, чтобы понять — расстояние остается прежним, хоть по линейке меряй.

— Да что это такое! — возмутилась я.

Моя грифониха тоже хотела возмутиться, но сил уже не оставалось. И мы сбавили скорость окончательно. Он тоже не стал торопиться. А потом и вовсе развернулись к кузену короля.

— С вами все в порядке? — придержал он черного грифона. Верный встревоженно заклокотал.

И он за нас переживает что ли?

— Почему вы не обгоняете нас? — прокричала я возмущенно. — Ладно бы, фора была побольше, или у Козы хватило сил. Но так играть в поддавки зачем?

— Вы знаете, в чем заключается смысл этого конкурса? — ответил он невозмутимо вопросом на вопрос.

— Чтобы грифон нашел всадника и как можно быстрее вернулся назад.

Пока я проговаривала условия конкурса, что озвучили нам утром, я имела удовольствие наблюдать, как кривоватая усмешка появляется на лице Ролана.

— Нам сказали неправду? Или я не так поняла?

— Нас всех еще проверял хозяин гор, Джоана решила попросить.

Я вспомнила старичка. Камень, оставшийся у меня. Интересно, что он понял обо мне?

— И я прошла его испытание? — вырвалось у меня.

Ролан рассмеялся.

— Мы же с вами здесь. А остальные в горах. Как вы думаете?

«Любопытно, — пронеслось у меня в голове, — о чем хозяин гор говорил с ним. Спрашивал ли, чего хочет. А чего может хотеть практически всесильный человек?»

Черные глаза уставились на меня всего на мгновение, пристально, насмешливо. Чуть грустно. И Ролан тут же отвел взгляд.

— Вы отдышались? — спросил он у меня и у Козы разом. — Полетели?

Вот так, крыло в крыло мы и прибыли на главную площадь Бирмингема. Были встречены оглушительными аплодисментами. Барт подбежал ко мне, помог сойти с Козы, погладил ее по взъерошенным перышкам. Закружил меня в объятиях. Да так, что я почувствовала себя молодой, беззаботной девчонкой.

Синди подбежала, замерла. Она теперь всегда в первый момент замирала, словно не верила, что я ее не оттолкну. Барт заметил это — а он всегда внимательно и как-то трепетно относился к подобным вещам — и отошел на пару шагов. К Козе.

— Я знала, что ты победишь! — обняла меня Синди, но дождавшись, пока я открою ей объятия. Небо, неужели дурацкая история с ее дурацкой влюбленностью и глупостью так и будет стоять между нами? Я ведь на дурочку с ее первой влюбленностью не злилась. А вот она сама себя простить не могла.

И с парнем своим она не то, что не помирилась. Она и разговаривать не стала. Так он и отбыл на юг, на границу, где по приказу Альфреда и будет отбывать срок своего наказания, служа королевству.

А Агата… Дочь напряженно смотрела в небо, не обращая на меня внимания. Привычно кольнуло сердце. Но что делать. Девочка выросла. И упорно не принимала меня рядом с мужчиной. Пусть даже и с ее же отцом.

В небе показался еще один всадник. Он вынырнул из-за облаков как-то резко. Агата вздохнула полной грудью — узнала того, кто подлетал.

Итак, из тридцати участников нас осталось девять. Интересно, как же пообщались остальные с хозяином гор, что их не пропустили дальше. А у двоих участников грифонов еще и забрали. Я так поняла, что король приказал выяснить, каким образом нерадивые и жестокие всадники вообще заполучили магических зверей.

Хотя, сейчас в королевстве такой бум на грифонов, после победы короля Альфреда, что очень и очень многие стараются завести себе магического зверя, порой не понимая, что это не игрушка.

Мы стояли перед балконом самого большого дома. Оттуда на нас благосклонно взирали их величества, Джоана и местный мэр. Кстати, это была дама, больше похожая на повара, чем на представителя власти. Но это никого не смущало. Посматривала она на нас так, словно мы были найденными в горах умирающими путниками, которых по непонятной ей причине еще не удалось покормить. Воинственно топорщился накрахмаленный фартук цвета самых белых снегов. Но сам город был настолько вылизанным и ухоженным, что, кажется, система с этой дамой во главе, вполне себе работала.

Мы поклонились всем на балконе. У Ролана это получилось высокомерно. И все участники дружно, внимательно, хотя исподтишка, оглядели друг друга.

Восемь. Остались мы с Козой. Невозмутимый Ролан. Парень Агаты, тот самый, что прилетал меня спасать. Его грифон был интересного серебристо-серого отлива, помельче, чем у Ролана в конюшнях. И даже помельче, чем мои. Но всадник, как и грифон были полны амбиций. Поглядывали на окружающих свысока.

Еще был военный, седой, явно битый жизнью. И грифон его был такой же. Мне Барт шепнул, что его магический зверь был слеп. И каждый год магического зверя выводили на соревнования, чтобы порадовать. Кстати, грифон так ориентировался в пространстве, что я бы никогда не сказала, что он не видит.

Парочка явно столичных жителей, типичных представителей золотой молодежи. И грифон, и всадник. Блестящие, лощеные. Грифон, правда, был перекормлен и избалован. Но им это не мешало самолюбоваться изо всех сил. Что выглядело исключительно забавно.

Рядом с ними стоял интересный персонаж. Форма егеря, глаза смотрят на всех с подозрением. И грифон у него дикий. Видно по повадкам. Оба нервничают и явно чувствуют себя не в своей тарелке. Интересно, каким ветром и откуда их занесло сюда, на конкурс «Золотой грифон»?

И еще один прошедший дальше — молодой совсем мальчишка, с капризным выражением лица, будто кто-то вытащил его из постели и, не дав ни умыться, ни позавтракать, засунул соревноваться. А вот грифон у него был не первой молодости, судя по седине на кончиках перьев. Он посматривал на хозяина снисходительно и покровительственно.

— Условия второго тура мы объявим завтра, — провозгласил король, поднимаясь и приветственно взмахнув рукой. — А сейчас — праздник!

И мы отправились к огромным столам, что были накрыты прямо на площади. Простенько, но ладно играл небольшой оркестр, что-то залихватское, искреннее и народное.

Я обратила внимание на то, что Верному как раз, возмущенно о чем-то стрекоча, что-то объясняли грифоны. Колокольчик Джоаны и Красавец Барта. Моя кокетничала — чего за ней отродясь не водилось. Надеюсь, эта парочка не уговаривает Верного нам поддаться? Только потому, что мы с Козой единственные барышни среди соревнующихся?

Ой, надо с Бартом поговорить. Потому что если это так, то выдам я им на орехи, невзирая на статус и симпатии. Если я смогу победить, так это потому, что я смогла победить. А не потому, что кто-то с кем-то договорился.

— С кем будет танцевать самая красивая женщина? — вот и он, легок на помине. — Красивая и суровая.

— А что происходит? — кивнула я в сторону грифонов.

Барт улыбнулся, но ответить не успел.

— Мама! — требовательно позвала меня Агата, в первый раз с того самого мгновения, как я появилась на конкурсе, обратившая на меня внимание.

— Да, дорогая, — улыбнулась я насупленному ребенку. Все-таки я верю в то, что девчонки переживут всплеск переходного возраста, который пришел к ним с первой влюбленностью, да еще и как пришел! И все будет хорошо.

— Нам надо поговорить, — сообщила мне дочь.

— Говори, — ответила я, как-то догадываясь, о чем пойдет речь. И, к сожалению, не ошиблась.

— Зачем тебе этот конкурс⁈ — выпалила Агата. — А вот Пьетро он необходим. Для экзамена. Я понимаю, что тебе подыгрывают, но все-таки пропусти вперед…Хотя бы на второе место. Первое, как я понимаю, без вариантов. Там будет муж Джоаны.

— Ты предлагаешь сжульничать? — покачала я головой.

— Грифоны сами определят, кто победит, — раздался у нас за спиной голос кузена короля. — И вы, барышня, зря думаете, что подобными разговорами вы помогаете своему возлюбленному.

Агата вздрогнула. И жгуче покраснела. Надо же, в ком-то заговорила совесть.


Тур Тереза читать все книги автора по порядку

Тур Тереза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Грифоны. История леди Ровены (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грифоны. История леди Ровены (СИ), автор: Тур Тереза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.