Хотя, понятно, где. Тогда, как и сейчас, у меня не было выбора. Она - единственная, кого не волновал мой уход из клана и сила моего зверя. А на деле оказалось…
Я замер, не обратив внимания на сдавленное ругательство врезавшегося в мою спину прохожего, а затем практически побежал к управлению, расталкивая всех, кто попадался на моём пути. Распахнув дверь в кабинет, ворвался внутрь, активировал артефакт от прослушивания и нашёл взглядом Каролину:
- Существует ли зелье, которое способно подавить инстинкты зверя? Приглушить опасность, исходящую от него, или заставить его не испытывать страх перед более сильным противником? Все источники, которые я изучал много лет назад, утверждают, что нет. Но можно ли им верить, учитывая, сколько тайн остаётся в распоряжении Гильдий?
- А тебе зачем? - удивлённо спросила девушка, отложив документ, который они активно обсуждали с Варханом.
Я постарался задавить мгновенно вспыхнувшую ревность. Слова Лилу о Каро и моём друге, словно, выжгли калёным железом у меня в душе, и мне стоило огромных усилий сдержаться, чтобы не наделать глупостей. На фоне этого, даже то, что девушка обратилась ко мне на ты, прошло незамеченным, хотя, в других обстоятельствах, заставило бы сердце стучать с удвоенной силой.
- Я о таком тоже не слышала, - пожала плечами мисс Лиам, когда я сказал, что объясню всё позже, а сейчас нельзя терять время. - Но не удивлюсь, если среди травниц, пользующихся тёмным даром, найдутся умельцы, способные сотворить нечто подобное. Всё же, в официальных источниках найти что-то действительно стОящее довольно сложно. Все Мастера тщательно оберегают свои тайны, даже если они - слабые ведьмы из глухой деревни на болотах.
И от этих её слов мне стало немного не по себе.
Лилу сказала, что пила зелье, подавляющее страх её зверя. Что, если и меня она чем-то опаивала, чтобы спокойно находиться рядом? А за эти предположения цеплялись и другие - где она доставала отвары? И не могла ли та травница варить зелья, с помощью которых создавались и наши загадочные артефакты?
- Срочно вызывай Морриса, - повернулся я к Вархану, не обращая внимания на их с Каро удивлённые лица. - Пусть как можно быстрее отправляется к Лилу и глаз с неё не спускает. Кажется, у нас появилась зацепка в расследовании.
- Что ж, даже в плохом всегда есть что-то хорошее, - философски выдал друг, поняв меня с полуслова, и сжал в руках артефакт связи, подхваченный со стола.
На фоне этого, вопрос о том, кто такой Моррис, остался без ответа. Но моя девочка умела быть настойчивой.
- О-о, поверь, говорить о мессире Сонге не имеет смысла. Ты должна увидеть его своими глазами и составить собственное мнение, - подмигнул я ей. - И, раз уж сейчас это невозможно, может, расскажешь, чем вы тут занимались?
Глава 10
Каролина Лиам
- Мессир Туарей показывал мне отчёты по вашему расследованию, - с готовностью ответила я, стараясь не думать о том, чем закончилась встреча инспектора с волчицей.
Не то, чтобы мне было не всё равно, но простое любопытство никто не отменял. Что-то же заставило Харрета приставить слежку к своей бывшей любовнице? И да, я действительно надеялась, что она - бывшая, по крайней мере, на ближайший месяц. Или хотя бы на то, что мессир Орт не будет слишком уж явно демонстрировать свои отношения с этой дамочкой, пока мы не разорвём помолвку.
Не хотелось бы, чтобы меня жалели или злорадствовали за спиной. Да и стать объектом мести ревнивой волчицы, не давая для этого повода - удовольствие ниже среднего.
- Заметила что-то необычное? - поинтересовался мессир Орт, устраиваясь за своим столом. - Иногда взгляд со стороны может помочь взглянуть на какие-то моменты по-новому.
- Для меня сейчас всё необычно, - хмыкнула я и потёрла переносицу пальцами. - Но кое-что я действительно не понимаю. Как вы, вообще, обходились без помощи артефактора в этом деле?
- Ну, справедливости ради, стоит сказать, что твой коллега с нами работал почти год. До того дня, как ввязался в драку в не самом приличном заведении и получил нож в спину, - вставил своё слово Вархан, перетягивая внимание на себя. - Но, как ты понимаешь, и до этого момента он мало чем помог. А замену ему так и не прислали.
- Вообще, артефакторы, направленные к нам Гильдией, надолго тут не задерживаются, - сказал оборотень, быстро сортируя какие-то бумаги и искоса бросая на меня нечитаемые взгляды.
- Они что, все умерли? - свистящим шёпотом спросила я и передёрнула плечами, опасливо покосившись на своё новое рабочее место.
- Что? Нет, конечно, - удивился мессир Орт.
- Скажешь тоже, - рассмеялся рыжий одновременно с ним. - Просто они предпочитают работать непосредственно с артефактами, а нас изредка консультировать. И то, рассказывают лишь то, что позволяет им Гильдия. Так что, можно сказать, мессир Лиам сделал нам настоящий подарок, малышка, попросив Харрета за тобой присмотреть.
Я недовольно скуксилась, бросив взгляд на навязанного жениха, а он отвлёкся от документов и неожиданно спросил:
- Как прошёл обед, Каролина? Поговорила с братом?
- Да, с ним всё хорошо. И вы были правы, - нехотя признала я. - Отец принял это решение единолично, не сообщив никому. Для Эфрона его отъезд тоже стал сюрпризом…
Я вздохнула и практически распласталась на столе, положив подбородок на сложенные руки. Братишка, как и я, был обижен на родителя, но, в силу возраста, воспринял происходящее проще. К тому же, его, в отличие от меня, отправили к мессиру Эрлу, который был давним другом нашей семьи. Единственным, с кем мы не разорвали отношений после смерти мамы и переезда из столицы. И мне очень хотелось бы знать, по какой причине папенька не поручил ему и меня, а фактически отдал незнакомому оборотню. Неужели действительно понадеялся, что этот фарс, называемый помолвкой, в результате перерастёт в настоящий брак?
Мне катастрофически не хватало информации о происходящем.
К счастью, это всё можно было исправить. Эф сказал, что успел вынести мой артефакт из кабинета отца и спрятать его дома. И пообещал, что найдёт повод наведаться в Корк и забрать оттуда топаз. Вот тогда я, наконец, пойму, что действительно вокруг меня происходит!
А пока, пользуясь случаем, нужно заняться расследованием. Интересно же, да и просто попробовать свои силы будет не лишним.
- А можно мне взглянуть на один из этих артефактов? - спросила я, пододвинув к себе папку с отчётами и постучав по ней пальцами.
- Разумеется, - кивнул Харрет, - но не сегодня. Для того, чтобы снова выдернуть их владельцев для допроса, нужен повод и бумага, подписанная комиссаром Эрлом.
- А если случайно? - прищурилась я и мило улыбнулась. - Куда-то же ходят все эти люди? Рестораны, театры, торговые ряды, в конце концов?
- Приглашаете меня на свидание, мисс Лиам? - беззлобно уколол меня оборотень, правильно уловив ход моих мыслей.
- Ах, увольте! Просто прошу показать мне город. Я ведь так давно не была в столице, - хитро протянула я.
- Ваше желание - для меня закон, дорогая невеста, - усмехнулся мессир Орт и встал, подав мне руку.
- Что, прямо сейчас? - удивилась я, с опаской покосившись на крепкую мужскую ладонь.
- А почему нет? - небрежно пожал плечами Харрет. - Я знаю, как минимум, одного из владельцев нужных нам артефактов, которого всегда можно найти в ближайшей ресторации.
- Ну, если так… - с сомнением протянула я, неожиданно почувствовав робость.
Как-то сразу вспомнилось, что на мне практически детское платье ужасно-розового цвета, волосы собраны в слишком простую причёску, а стоптанные туфельки больше подошли бы для похода на рынок, чем для посещения приличного заведения. На фоне статного оборотня я, и вовсе, смотрелась слишком юной, наивной провинциалкой.
С другой стороны, а не всё ли равно, как я выгляжу? Так даже лучше. Человек, артефакт которого я хочу посмотреть, вряд ли насторожится. А производить впечатление на инспектора я не собиралась. Всё же, это не свидание, что бы он там ни думал на самом деле, а деловая встреча. Да, именно так.