My-library.info
Все категории

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Игры Бессмертных (СИ)
Дата добавления:
15 май 2022
Количество просмотров:
171
Читать онлайн
Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина краткое содержание

Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина - описание и краткое содержание, автор Шельм Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В войне оборотней и вампиров человеческая девчонка может быть только жалкой пешкой. Так думает молодой оборотень, который однажды прихоти ради, купил ее на одну ночь. Так думает загадочный вампир, который укусил умирающую девушку, только чтобы сделать из нее шпиона. А Тесс Доплер думает, что ей чертовски надоело проигрывать в игре Бессмертных. Оборотень и вампир? Что ж, сыграем и посмотрим кто выйдет победителем.

Игры Бессмертных (СИ) читать онлайн бесплатно

Игры Бессмертных (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шельм Екатерина

— Служанки болтали, что их дом недалеко. Вы забрали из больницы именно меня, вы знали мое имя, а единственная причина вам его знать — я продавала Шеферду мое «право». Вы… наверное решили, что я могла бы заинтересовать его снова. Вам что-то нужно от них и… я должна буду это достать. Что уж тут неясного. Я все сделаю, не нужно… звать этого милого господина.

Он рассмеялся.

— А Франциска сказала, что ты тупа как пробка.

— Мы с ней… не поладили. Но поладим. Если это необходимо, я буду с леди крайне обходительна.

Тесс показалось что свет алхимический свечей мигнул на мгновение. Мужчина встал и обошел стол. Прислонился к нему, задумчиво скрестив руки на груди.

— Я слышу в тебе страх. Это хорошо. Он делает людей благоразумными и послушными. — покивал он своим мыслям. — Но его недостаточно.

Тесс попятилась. Не вышло. Он все таки собирался ее убить! За дверью здоровяк, а этаж второй — в окошко не выпрыгнешь. Святая Матерь, что же делать? Соберись! Соберись, дура! Улещивай, говори с ним! Соблазни, наконец!

— Вы не очень пугающе выглядите, милорд. Скорее… привлекательно. — кокетливо улыбнулась Тесс. Блондин запрокинул голову и засмеялся уже в голос.

— Творец, умоляю, даже не пытайся флиртовать, пока Франциска не даст тебе на это разрешение, ты поняла? Это ужасно!

Тесс залилась краской стыда.

— Простите… я так неопытна…

— Ну вот, — его голос смягчился. — Уже лучше…

Он оттолкнулся от стола и подошел к ней вплотную.

— Однако, все еще недостаточно, Тереза Доплер. Оборотни пугают тебя сильнее меня, верно? Они же такие свирепые, сильные, бессмертные. А ты рядом с ними просто маленькая девочка. И оказавшись у них, ты мигом выложишь кто и зачем тебя прислал, это ведь твой маленький план? — он поднял лицо за подбородок и всмотрелся в глаза.

— Тебе стоит узнать кто я такой, — сказал он глубоким голосом. У Тесс побежали мурашки, а все тело словно вмерзло в лед. Она не могла пошевелиться.

— Я знаю. Маркиз Леонид Фетаро, — с огромным усилием пробормотала она.

— Знаешь? Эта фамилия не записана в книгах дворянских родов, хотя мы ведем его историю уже тысячу лет. Мы — рыцари ночи, тени смерти, крадущиеся, живые мертвецы.

Тесс сглотнула, хотела что-то сказать и вдруг поняла что не может. Что за… почему она не может двинуться! Мужчина осторожно обошел ее отодвинул прядки с шеи и погладил неистово бьющуюся жилку. Живые… О, Матерь, но это же детские страшилки! Их не бывает! Не бывает же вампиров, а если бы были, то как про оборотней все про них бы знали! Невозможно… он просто шутит. Пугает, это какая-то глупая шутка…

— Ты в моем вкусе. Хорошая кровь… сильная…

Тесс мягко откинулась ему на грудь, подставляя шею. Что за? Почему? Нет! Она хотела бежать! Почему она льнет к нему как к любовнику?! Что-то царапнуло ее шею, и Тесс от ужаса перестала дышать.

Клыки. Невозможно острые, огромные клыки.

Маркиз отстранился снова обошел ее, надменно посмотрел в лицо и взял запястье. Медленно отодвинул рукав платья. Тесс как парализованная смотрела на него и не могла ничего сделать. Он поднес запястье ко рту, из под верхней губы блеснули непомерно длинные клыки. Тесс хотела заорать! Ударить! Сделать хоть что-нибудь! Хоть что-то! Но она стояла и не могла шевельнуться. Она сама повернула запястье, чтобы к его губам прижались синие венки…

Он прокусил их осторожно, словно пробуя экзотический фрукт. Боль пронеслась по руке Тесс, но она не шевельнулась. Он нагло глядя ей в глаза, с очевидным удовольствием пил. Струйки крови потекли по предплечью, закапали на ковер.

— А… — отстранившись, Фетаро непристойно облизнул клыки. — Да, хороша, хотя привкус лекарств изрядно портит букет. Я мог бы выпить тебя до дна и завтра поутру твое тело, разбухшее, поеденное речными рыбами всплыло бы где-нибудь у моста Невинных.

Тесс заморгала, ощущение собственного тела медленно возвращалось к ней. Она зажмурилась от боли. Маркиз медленно языком собрал кровь с ее запястья, держа руку так, чтобы не пришлось наклоняться, и боль тут же ушла. Он выпустил руку и Тесс в страхе зажала запястье. Раны на нем уже не было как и следов. Но кровь… кровь на руке была. Она в ужасе посмотрела на создание — не человека — перед собой.

— Я не убью тебя, пока ты полезна. Так что лучше тебе оставаться полезной мне, маленькая мисс Доплер. — Он сдавил пальцами ее подбородок. — Ты достаточно сметлива для этого?

— Да, сэр. — прошептала Тесс в ужасе.

— Называй меня магистр.

Она сглотнула и впервые произнесла:

— Да, магистр.

Глава 8. Дом маркиза Леонида

То, что Тесс вышла из кабинета хозяина дома своими ногами, немало изумило ожидающую за дверью Балера. Тесс отлично рассмотрела ее удивление и… недовольство.

«Зря я нажила себе тут врага раньше чем разобралась! Дура глупая! Нужно было играть в дурочку, а теперь что делать? — паниковала Тесс. — А она… она тоже?»

Но попросить Франциску улыбнуться Тесс, конечно, не посмела. Та увидела, что рукав платья испачкан в крови.

— Прикрой это и иди за мной.

Они вернулись в комнату, в которой обитала Тесс, и Балера велела переодеться. Тесс честно попыталась сама подцепить шнуровку на спине, но не преуспела.

— Я не могу.

Балера не обернулась, она распахнула шторы и задумчиво смотрела в сад и на темную реку. В воде отражались фонари, стоящие вдоль набережной и те, что горели в парке на другой стороне.

— Ты слишком спокойна, для человека, который только что узнал о существовании детей ночи. — заметила южанка. Тереза чуть не вывихнула руку, пытаясь добраться до плотной шнуровки корсажа и сдалась.

— Простите, но я не могу расшнуровать…

— А я не могу позвать горничную. Ты была неосторожна и испачкала рукав.

— Я была неосторожна?! — возмутилась Тесс. — Я?! Да я… я…

— Не могла пошевелиться. И что? Я поэтому должна служить тебе горничной? Много чести для такой грубиянки, как ты.

Тесс захотелось швырнуть в эту гордячку чем потяжелее, а дорогую тесьму разрезать обо что-нибудь острое просто назло! Балера смотрела на нее выжидающе. Тесс благоразумно сдержала гнев и промолчала.

Она решительно подошла к трюмо и стала смотреть в зеркало, пытаясь хотя бы так распутать то, что на спине навертели служанки. Балера смотрела на нее спокойно и невозмутимо, ждала и не собиралась помогать. Тесс тоже сдаваться не собиралась и, немного подбодрив себя мыслями, как могла бы задушить эту чертову ведьму этой самой тесьмой, мало-помалу справилась. Корсаж поддался, Тесс сняла платье и надела второе, что висело в шкафу. Пыль там заботливо протерли.

Но теперь нужно было зашнуровывать и это было совершенно непосильно.

— Я не могу. Это невозможно! — взбунтовалась Тесс.

— Магистр дал тебе семь ночей на обучение, после этого ты предстанешь перед ним и, если не удовлетворишь его требованиям по уровню образованности и манерам, он закусит тобой, а Морхед выбросит труп в реку. И сейчас ты тратишь свое драгоценное время на гордые выкрики. Продолжай в том же духе, гусыня, я буду счастлива избавиться от тебя. — с едкой улыбкой посвятила ее Франциска.

Тесс от изумления открыла рот.

— Так помоги мне! — возмутилась она. Балера подняла яркие черные брови. — То есть… я хотела сказать, мисс Балера, если вас не затруднит, не могли бы вы помочь мне зашнуровать платье. Прошу вас.

Балера стояла и надменно смотрела на нее.

— Я буду крайне признательна. — Тесс изобразила робкую улыбку.

— Не верю. — резко отрезала Балера.

Тесс поняла что это какой-то странный экзамен. Но откуда ей знать как уговаривать эту гордячку?

— Я думаю, мы начали наше знакомство не с той ноты. И я буду рада переиграть так, как вам будет угодно. Прошу, покажите мне путь и я пойду по нему. Уверяю вас, вам не придется за меня краснеть перед вашим магистром.

— Он такой же мой, как и твой. Теперь… — она искривила губы и с ненавистью, с настоящей ненавистью поглядела на Тесс. «Нет, тут ловить нечего. Эта скорее сама меня в реке утопит, чем поможет». - поняла Тереза.


Шельм Екатерина читать все книги автора по порядку

Шельм Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Игры Бессмертных (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игры Бессмертных (СИ), автор: Шельм Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.