мальчишек позабыв о конспирации. А потом ласково почесала зверька за ушами: — Бедненький, сколько ты натерпелся!
И чуть не выпустила его из рук, когда Редвир негромко, но с чувством рыкнул:
— Арс, вы это нарочно?!
— Что? — я уставилась на него, как на неадеквата, и получила в ответ аналогичный взгляд.
Впрочем, Редвир сразу же вернул себе самообладание.
— Только не говорите, — от его тона мороз пробирал похлеще, чем от зимней погоды, — будто не знаете, что лий-си терпеть не могут, когда кто-то касается их головы.
— Да?
Я переглянулась с не проявлявшим и намёка на агрессию лий-си, и уже мы вместе посмотрели на преподавателя с крайним скептицизмом.
— Странно, — Редвир слегка нахмурился. — Если только…
Он замолчал, но не успела я раздражённо переспросить «Если что?», как элементаль в моей голове заметил: «Фамильяр». Так, словно это всё объясняло.
— Фамильяр? — вырвалось у меня, и крылатый зверёк заурчал довольным котом.
— Да, — раздумчиво подтвердил Редвир. — Очень на то похоже. Но лий-си? Они крайне редко выбирают себе хозяев. Неужели только из-за того, что вы его защитили?
Ох, блин! Мало мне шизофрении под названием «элементаль», так и ещё какой-то редкий фамильяр теперь появился. И что с ним делать, спрашивается? Зачем вообще нужны фамильяры?
«Чтобы во всём помогать магу, — наставительно сообщил элементаль. — Не переживай так, лий-си создания неприхотливые. В отличие от того же кецатля».
Так-так, недобро подумала я, однако вовремя спохватилась, что разборки с голосом в голове в присутствии преподавателя — не самая светлая идея. И переключилась на более насущную проблему, повторив уже вслух:
— И что мне теперь с ним делать?
Редвир как-то странно на меня посмотрел, однако пояснил:
— То же, что остальные делают со своими. На время учёбы лий-си поживёт в фамильяриуме, а вы будете его навещать. Госпожа Флави объяснит вам, как его вылечить, а госпожа Эйлор расскажет, есть ли какие-то особенности ухода за таким фамильяром.
Мне его ещё и лечить? Ох-хо-хо. Я потрепала зверька между ушами: не повезло тебе, приятель. Вон, видишь, у меня самой ладонь перевязана. Может, передумаешь? В ответ лий-си совершенно по-птичьи чирикнул и прижался ко мне. М-да.
— Наверное, нужно возвращаться? — без особенного энтузиазма спросила я у Редвира. Конечно, с одной стороны, было хорошо, что получилось спасти зверька от мальчишек. А с другой, я даже в своём мире не хотела заводить домашнего питомца, хотя очень любила животных. Потому что прекрасно понимала, какая это ответственность.
И вообще, с этой историей не получилось ни горячего какао попить, ни с горки покататься.
— Не расстраивайтесь, Арс, — преподаватель считал мои чувства, как с листа бумаги. — Ярмарка ведь не заканчивается, успеете прийти сюда снова.
Может, и успею, но вряд ли в такой компании.
«Ну и ладно, был бы повод огорчаться».
И только я так решила, как Редвир кому-то повелительно махнул рукой. И когда перед нами появился лоточник, купил у него большое, посыпанное орехами яблоко в коричневой карамели. А затем презентовал сладость мне со словами:
— Ну хоть так-то вам будет повеселее?
— Э-э, спасибо, — от растерянности я не придумала ничего лучше. И вместо гордого — и, скажем прямо, глупого — отказа взяла яблоко за длинную шпажку.
По губам Редвира скользнула добрая улыбка, смягчив строгие черты лица.
«Красивый он всё-таки», — успела подумать я, а преподаватель уже вернул себе прежний серьёзный вид.
— Пожалуйста, Арс. Идёмте?
И мы зашагали к выходу с площади, причём я — гораздо веселее, чем рассчитывала.
Мы поймали госпожу Флави буквально на пороге фамильяриума — столкнулись в дверях, когда она уже собиралась уходить.
— Господин Редвир, Арс? — взгляд заведующей мазнул по нашим лицам и остановился на зверьке у меня на руках. — Лий-си? Откуда он у вас?
— С ярмарки, — преподаватель взял на себя обязанность рассказчика. — Теперь он фамильяр Арс.
Госпожа Флави приподняла брови и посмотрела на меня гораздо внимательнее.
— И ему нужна помощь с крылом, — продолжил Редвир. — Однако есть небольшая загвоздка — по медицинским показаниям, как вы помните, Арс нельзя использовать магию.
— Да-да, я помню, — поморщилась госпожа Флави и, устало вздохнув, пробормотала: — Что за день! Уже обед, а выходной никак не начнётся, — А потом громче сказала: — Идёмте, Арс. Господин Редвир…
— Я поприсутствую, с вашего разрешения, — отозвался тот. И уж не знаю, показалось мне или нет, но госпожу Флави это не обрадовало.
В холле фамильяриума Редвир любезно помог мне избавиться от плаща — лий-си категорически отказался слазить с моих рук. После чего заведующая провела нас в небольшую комнатку с кафельным полом и стенами и, велев поставить зверька на широкий металлический стол, жестом зажгла над ним волшебный светильник.
Яркий свет, неуютная обстановка и характерный запах дезинфицирующего зверьку явно не понравились. Испуганно шипя, он так вцепился в мою одежду, что коготки острыми иглами прокололи ткань, и отодрать его от себя стало миссией из разряда невыполнимых.
— Ладно тебе, — уговаривала я лий-си, пытаясь отцепить от платья маленькие чёрные лапки. — Не бойся, я же рядом. Тебе всего лишь посмотрят крылышко. Ну, Черныш, не упрямься.
Кличку я ляпнула, не подумавши — просто первое, что пришло на ум. Однако зверёк как будто понял, что это о нём, и насторожил острые ушки. А я, воспользовавшись моментом, всё-таки оторвала его одежды и поставила на стол.
— Руки не убирайте, — быстро сказала госпожа Флави. — Иначе он здесь всё разнесёт. Лий-си плохо относятся к замкнутым пространствам.
«А ведь его в клетку хотели посадить, — вспомнила я и погладила Черныша по топорщившейся на спинке короткой шёрстке. — Ох, бедный малыш. Что бы тебя ждало, если бы ты не вырвался от мальчишек».
Тем временем госпожа Флави быстро — потому что несмотря на моё успокаивающие поглаживания, лий-си уже даже не шипел, а угрожающе подвывал — осмотрела повреждённое крыло и резюмировала:
— Обычный вывих. Такое можно вставить даже без магии. Поэтому, Арс, слушайте внимательно. Сейчас вы…
«Я? — А кто ещё, если зверёк даже из-за осмотра так разнервничался? — Ой, мама!»
— …аккуратно потянете за основание крыла и чуть-чуть повернёте, чтобы сустав встал на место — продолжала заведующая. — Аккуратно и чуть-чуть, слышите, Арс? И не паникуйте так, это совсем несложно. Так, одной рукой держите здесь, другой здесь. Готовы? Давайте!
«Ой!»
— Чиу-ми!
Я не столько услышала, сколько почувствовала щелчок, с которым сустав вернулся в нужное положение.
— Ну вот, — довольно констатировала госпожа Флави. — Теперь только лангетку наложить.
Однако Черныш решил, что хватит с него лечения вообще и лангеток в частности, и стремительно