меня не было времени даже подумать о клинке в моей руке, поскольку я отчаянно пыталась уклониться от ударов, нацеленных на мои ноги. Я не раз выругалась, когда он несколько раз почти отбил мне пальцы на ногах. Он двигался так быстро, что увернуться от него было невозможно, и у меня не было ни малейшего шанса сосредоточиться на лезвии в моем кулаке.
Гнев пробежал по моему позвоночнику. Фурия бушевал в моей ладони. Когда Магнар снова ударил меня по ноге, и я зашипела от боли.
У меня не было возможности уклониться от его ударов, не говоря уже о попытке атаковать, если только…
Я расставила ноги, заставляя себя отвлечься от боли, которая вспыхнула, когда он ударил меня по левой ноге, и я бросилась на него с Фурией, радостно поющем в моем кулаке.
Я оказалась в дюйме от его боевых доспехов, прежде чем он отбил мою руку в сторону, почти выбив клинок из моей хватки.
— Хорошо, — прокомментировал он. — Теперь просто…
Я снова повернулась к нему, моими движениями руководил Фурия, который стал достаточно горячим, чтобы обжечь, хотя и не опалял мою кожу.
Я нырнула под палку, когда он замахнулся ею, целясь мне в голову, и пнула сбоку по колену. Мой ботинок задел его ногу, и моя лодыжка подогнулась от удара.
Палка Магнара взметнулась, выбивая из-под меня вторую ногу, и я поймала его за руку, мои ноги переплелись с его ногами, когда я падала, выбивая его из равновесия.
Мы оба упали в грязь, и Магнар рассмеялся, схватив меня за руку, прижимая мое запястье к траве, чтобы я не могла снова замахнуться Фурией, пока он склонялся надо мной.
Он встал на колени по обе стороны моих бедер, прижимая меня к себе, когда оседлал меня и ухмыльнулся.
— Этот клинок учит тебя драться грязно, — сказал он, хотя это прозвучало скорее, как комплимент, чем оскорбление.
Я бессмысленно боролась с его хваткой, вдавливая каблуки своих ботинок в грязь, пытаясь сбросить его с себя.
— И ты всецело за честный бой? — Спросила я со вздохом, изображая поражение и откидываясь на траву. Фурия продолжал нашептывать инструкции в моей голове, и я взглянула на нож, который Магнар пристегнул к своему поясу. — Как с той Элитой вчера?
— Ты не одобряешь? — Он вопросительно поднял бровь.
— Я просто не думаю, что кровососы заслуживают почетной смерти. Я лучше сделаю все возможное, чтобы выполнить работу, чем рискну своей жизнью. — Я бросилась вперед и свободной рукой выхватила клинок из-за его пояса.
Магнар схватил меня за запястье прежде, чем я успела вытащить оружие из ножен, и вывернул мне руку так, что я была вынуждена выронить его. Он поймал маленькое лезвие и, наклонившись вперед, прижал его к моему горлу, отчего у меня перехватило дыхание.
Его длинные волосы упали ему на лицо, когда он наклонился ко мне, заполняя пространство между нами и глядя прямо мне в глаза.
— Хорошая попытка, — выдохнул он.
Мое сердце бешено колотилось, когда я смотрела на него, не в силах сформулировать какой-либо ответ, поскольку его близость заставила мои мысли рассеяться. В Магнаре было много плохого, но в тот момент плохое действительно не казалось таким уж… плохим.
Черт, мне нужен был словарь для моих собственных беспорядочных мыслей, жар в моих венах заставлял мое тело болеть от желания, которое я отказывалась признавать. Он был всем тем, чем я никогда не думала, что может быть мужчина, и, несмотря на отсутствие у него манер и в целом раздражающий характер, мои мысли были заняты тем, каково это — чувствовать, как он вот так прижимает меня к своему телу, и насколько лучше было бы почувствовать, как он просто….
Магнар несколько секунд удерживал мой взгляд, затем встал так резко, что я просто лежала и моргала, глядя на него. Жар от его тела покинул меня, и я задрожала, приподнимаясь на локтях.
— Могу я попробовать еще раз? — Спросила я.
— Нам нужно двигаться. — Он отошел от меня и начал рыться в своем рюкзаке, бросив мне одно из яблок, которые мы нашли вчера на дереве. Многие из них были гнилыми, но несколько все еще были съедобны, и мой желудок громко заурчал при виде его.
Я поймала спелый фрукт и встала, чувствуя, как меня переполняет разочарование. Я знала, что нам нужно добраться до «Банка Крови» как можно быстрее, но от того, что я училась использовать навыки, которыми владели мои предки, в моей крови что-то запылало. Это было приятно. Правильно. Как будто это действительно было то, для чего я была рождена. Хотя я пыталась отбросить эту мысль, когда она возникла. Единственное, для чего я была рождена в этой жизни, — это быть рядом со своей семьей. Только они имели значение. Ничто не могло отвлечь меня от этого факта.
— Сегодня ты можешь начать оттачивать свои навыки, если ты этого хочешь. Для начала научись двигаться бесшумно, пока мы путешествуем, — проинструктировал Магнар.
— Хорошо… — Я нахмурилась, глядя, как он вешает мечи и плащ за спину, прежде чем взвалить на плечо рюкзак и направиться к выходу с поляны.
Я не была до конца уверена, было ли это просто предлогом не разговаривать со мной, но у меня не было достаточно веских причин возражать, поэтому я согласилась. Кроме того, любой навык, которому я могла бы у него научиться, мог бы помочь мне, когда дело дойдет до того, чтобы увести мою семью подальше от кровососов.
Я быстро достала свою куртку из-под кареты и натянула ее, прихватив свой рюкзак, прежде чем броситься за ним.
— У тебя это ужасно получается, — прокомментировал он, когда я пробиралась по сломанным веткам и опавшим листьям в попытке догнать его невозможным, и теперь, когда я подумала об этом, бесшумным шагом.
— Ты мог бы подождать меня, — проворчала я.
Магнар хмыкнул вместо ответа, его внимание было приковано к земле, поскольку он, казалось, оценивал что-то в грязи. Я вздохнула, идя в ногу с ним, и сосредоточилась на том, чтобы ступать бесшумно, доверяя ему показывать дорогу.
Я молча следовала за Магнаром, пока он шел между деревьями, день клонился к концу, и солнце стояло высоко за облаками над головой.
Все утро он был необычайно тих, что для него означало, что он вообще молчал. Я не знала, злился ли он конкретно на меня или это были просто его обычные демоны, преследующие его, и мне не хотелось спрашивать. К