другие голоса, и Амира оглянулась, пытаясь понять, откуда же они доносятся? По проходу к жрице двигалась вереница детей, одетых в такие же белоснежные мантии, что были на самой женщине. Нежные голоса детей и звонкий голос жрицы слились в унисон, создавая волнующее звучание. Амира подалась вперед, боясь упустить хоть один тягучий, словно патока, звук. Она наслаждалась их пением, в то время, как Максимиллиан не мог отвести глаз от самой Амиры. Ее непосредственный, почти детский восторг, удивил его. Ему невыносимо, до жжения в ладонях, захотелось взять ее за руку.
«А что, собственно, мешает мне это сделать?» — подумал он, и взял ее руку в свою ладонь, переплетя их пальцы. Амира не сделала попытки высвободиться, казалось, она перестала замечать что-либо вокруг себя, полностью погрузившись в мысли, которые вызывала в ней эта ангельская а капелла. Они так и просидели до конца службы, не размыкая рук.
* * *
В храме принято молиться, но кому нужны эти жалкие ненужные слова, которые ничего не значат? Змеиные глаза Ниты были прикованы к двум фигурам, расположившимся немного наискосок от нее. Рядом с Максимиллианом сидела эта потаскушка! Грязная чужеземка смотрела вперед, на жрицу в белых одеждах, а вот Максимиллиан… Быть того не может! Нет! Нита определенно не хотела в это верить! Он смотрел только на эту выскочку! Нита с силой сжала руки в кулаки, впиваясь ногтями в мягкие ладони. В ее голове кто-то громко кричал, надрываясь от злости и ненависти. Ей самой хотелось встать и закричать на весь храм, чтобы прекратить всё это. Нита судорожно сглотнула пересохшими губами. Она подалась вперед, и едва не выпала в проход, только крепкая рука отца удержала ее от неминуемого падения.
— Нита, будь аккуратнее! — гаркнул герцог Инглеберт. Его светло-карие глаза проследили за взглядом Ниты и сощурились.
— Да, отец, — глухо отозвалась Нита, не отводя свой взгляд ни на минуту от скамейки перед собой.
— Что ты вертишься, как ужаленная, Нита? — захихикала ее сестра Хэйзел, дергая Ниту за руку.
«Идиотка несчастная!» — подумала Нита, с ненавистью посмотрев на свою глуповатую сестру. Зачем только отец притащил их с матерью в Вернхолл? Жили бы себе в Пири, им там самое место!
— Мама, скажи, чтобы Нита сидела спокойно! Она мешает мне! — снова завопила Хэйзел.
— Оставь ее, Хэйзел! — отмахнулась от нее герцогиня Жоселин Инглеберт.
Нита больше не слушала их раздражающую болтовню. Ее глаза лихорадочно вертелись в глазницах, в висках пульсировало. Как же так получилось? Как? Нита едва не задохнулась, стоило Максимиллиану осторожно взять Амиру за руку. Почему он так странно смотрит на эту уродину? Что в ней такого? Что? Ее рот исказила гримаса ужаса, и, она ахнула от осознания горькой действительности.
— Нет! — тихо произнесла она, вцепившись ледяными пальцами в подол своего роскошного изумрудного платья. Пение молодой жрицы заглушило ее отчаянный вопль.
— Нита, перестань дергаться! — рявкнул герцог Инглеберт, и Нита послушно придвинулась ближе к спинке скамейки, застыв в неестественной позе. Она так и просидела, до конца службы, отрешенно смотря на пару впереди себя. Ни один из прекрасных голосов, что звучал в храме, не смог проникнуть в ее затуманенное ненавистью сознание.
Со следующего дня начались их тренировки с капитаном Мортоном. Амира помнила его слова по поводу подходящей одежды, и обратилась, пожалуй, к единственному человеку в замке, который мог ей помочь в этом деле.
— Мадам Гертруда, я понимаю, что моя просьба прозвучит довольно странно, но… словом, мне крайне необходим костюм как у стражников. Вы меня понимаете? — смутившись, уточнила она у чопорной портнихи.
Тонкие брови мадам Гертруды взметнулись вверх, нитевидные губы неодобрительно поджались, а мерная лента застыла в исхудалых пальцах. На ее лице застыла непонятная гримаса. Что это? Удивление? Недовольство? Раздражение? А может, всё вместе? Амира так и не смогла определить, потому что в следующую минуту мадам Гертруда громко заявила:
— Разумеется, Ваше высочество, я поняла. Постараюсь подыскать для вас что-нибудь… наиболее подходящее.
Через пару дней после их разговора в покои Амиры доставили свертки от мадам Гертруды. Портниха сделала для неё удобные, плотно облегающие штаны, и камзол с длинными фалдами сзади. Костюм оказался насыщенного пурпурного цвета, с золотистым тиснением по вороту и рукавам. Он чем-то напомнил Амире парадный костюм наследного принца, и она улыбнулась, легонько проведя кончиками пальцев по пурпурному одеянию. Мягкая с виду ткань, на ощупь оказалась тягучей и податливой. Она, словно вторая кожа, плотно облегала гибкое стройное тело Амиры, ничто не мешало и не сковывало движений. И где только мадам Гертруда отыскала этот чудесный материал? Вряд ли женщина ответила бы ей, поэтому Амира не стала спрашивать. Образ довершали высокие черные сапоги до колен. Она повертелась в этом наряде перед большим зеркалом и осталась довольной своим внешним видом. Что ж, теперь Амира была полностью согласна с королевой Илайн — мадам Гертруда и впрямь мастер своего дела!
Когда часы на башне пробили ровно четыре часа, Амира вместе с капитаном Мортоном направилась в сторону тренировочного зала, в восточное крыло Вернхолла. Именно там находились казармы для виргийских стражников, и сам зал для тренировок.
«Только бы не наткнуться по пути на Максимиллиана!» — думала про себя Амира, с опаской поглядывая по сторонам. Хотя, вряд ли это могло произойти. Скорее всего, он сейчас выслушивает скучные доклады королевских советников. Это немного успокоило Амиру и придало уверенности, когда она следовала за капитаном по коридору.
К счастью, по пути им не встретился ни один человек. Амира не хотела потом объяснять, как она оказалась в крыле для стражников и что ей вообще здесь могло понадобиться, да ещё и в таком виде? Слыханно ли это — будущая королева и в мужском костюме? Местные сплетники быстрее сквозняка разнесут столь пикантную новость по коридорам замка, и в конце концов она достигнет ушей и Максимиллиана, и королевы Илайн, и хуже всего, самого короля Вэйланда…
Амира зябко поежилась. В коридоре было прохладно, и плащ, накинутый поверх ее новенькой формы, почти не согревал. Свои золотистые волосы Амира заплела в тугую косу, которая покачивалась от каждого ее движения.
Капитан Мортон свернул на лестницу и направился вниз, Амира молча следовала за ним, разглядывая по пути мраморные стены. Когда они оказались на первом этаже, капитан сделал еще несколько поворотов по коридору и они, наконец, добрались до места назначения.
Капитан открыл перед Амирой массивные двери, и она вошла в просторный зал. Он был большой, наверно даже