My-library.info
Все категории

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ)
Дата добавления:
26 август 2024
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина краткое содержание

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина - описание и краткое содержание, автор Ромм Дарина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Он дракон и Главный Инквизитор, ужас всего королевства. Я попаданка и беглая рабыня. Что может быть между нами, кроме страха и презрения? Ничего, абсолютно ничего.

Почему же он раз за разом помогает мне? Спасает от смерти, помогает бежать от свирепого хозяина... И почему мое сердце предательски дрожит каждый раз, когда мы встречаемся с ним взглядами?

 

В тексте есть: любовь и страсть, властный дракон, злодей и попаданка, попаданка в другое тело, борьба и противостояние

 

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) читать онлайн бесплатно

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ромм Дарина

Возвращается к своему клиенту, с любопытством глядящему на происходящее:

- Простите, господин Баллард, за эту неприятную сцену. Бывают неадекватные клиенты, не желающие платить по своим кредитам и идущие на любые ухищрения, чтобы обмануть банк. Итак, на чем мы остановились...?

- Давай, иди отсюда! – в плечо пребольно вцепляются мужские пальцы, и пользуясь моей растерянностью рыбоглазый тащит меня к двери.

Другой рукой он двум пальцами, как дохлую крысу за хвост, держит мою папку. Явно собирается красивым жестом кинуть ее вслед, когда вытолкнет меня на улицу.

- Убери лапы! – шиплю я и с силой бью утырка по ребрам локтем. Пока он охает и корячится, я выхватываю из его клешни свою папку.

Выпрямляюсь и с угрозой произношу, глядя на старшего:

- Для вас лично, и для вашего банка в целом, было бы безопаснее иметь дело со мной. Потому что теперь, за дело возьмутся те, кто камня на камне не оставит от вашей лавочки. И поверьте, они будут совершеннолетними!

После чего поворачиваюсь и задрав подбородок выхожу из банка, от души бабахнув дверью.

На улице я несколько секунд стою, жмурясь от яркого солнца и чувствуя полное опустошение.

Словно все мои силы остались там, в полутемном и пыльном помещении банка.Закончились вместе с неудачной попыткой спасти Тати от разорения, а себя от участи стать любовницей вонючего толстяка Фраштивца. Или, еще хуже, участи вернуться к Али.

Стою еще некоторое время, жадно втягивая свежий утренний воздух. Рассматриваю уже заполнившуюся людьми площадь.

Вдруг мой взгляд падает на хорошенькое, бело-голубое здание с выкрашенными синей краской оконными рамами.

«Кондитерская госпожи Мармелад. Кофе и десерты в любое время» - написано на вывеске над дверью.

- «Та самая кондитерская, куда мне сразу предложили пойти вместо банка» - усмехаюсь я.

Чувствуя, что вернуться к Тати с плохими новостями  я не готова, засовываю подмышку свою злополучную папку и решительно направляюсь к домику, от которого долетает чудный запах кофе и выпечки.

Глава 34

Внутри кондитерская оказалась ещё симпатичнее, чем снаружи.

Большое, пронизанное розоватыми солнечными лучами помещение. Тёплого тона деревянный пол. Лимонно-желтые шторы на окнах. По залу веселыми брызгами  разбросаны  выкрашенные во все цвета радуги столики.На широких подоконниках лежат белые, голубые, розовые и жёлтые подушки. Все так ярко и сочно, словно я попала внутрь коробочки с монпансье!

Справа от входа хрустальными бликами сверкает витрина, наполненная восхитительными на вид кондитерскими штучками – кремовыми пирожными, многослойными тортами, разноцветными конфетами в виде облитых глазурью шариков.

На ажурных тарелочках подрагивают и призывно блестят муссовые и желейные яблочки и сердечки. В гофрированных формочках важно восседают капкейки и красуются брауни.

И запах! Чудесная смесь аромата кофе, молочного коктейля, орехов, яблочной пастилы и зефира обрушивается на моё не подготовленное к этой встрече сознание. Щекочет ноздри, ласкает душу и заставляет загореться детским восторгом глаза.

На миг я замираю на пороге, оглушенная нахлынувшими воспоминаниями. Не моими, нет.  Федерики...

- Доченька, чай остывает, - зовет нежный женский голос.

- Мамочка, мне осталось совсем немножко... Так не хочется прерываться. Ещё минуточку, - звенит нетерпеливый девичий голосок.

- То же самое ты говорила двадцать минут назад. Дорогая, муссовые пирожные не могут ждать пока твои магические плетения станут идеальными. Они просто растают, не получив внимания к себе. А ведь они выглядят так восхитительно. Анриаль очень хотел порадовать тебя, моя птичка ..., — в голосе женщины смешались смех и мягкий укор. Ещё нежность и удовлетворение, она явно гордится своей дочерью. Федерикой. Мной...

- Юная госпожа желает чашечку какао и эклер? Быть может, холодный кофе и ягодный тарт? – звучит рядом вкрадчивый мужской голос  и меня выдергивает из воспоминаний.

Я распахиваю глаза. Передо мной белозубо улыбается высокий парень лет двадцати в клетчатом фартуке и забавной, в тон фартуку, шапочке на светлых кудрях. У него тёплые, цвета некрепкого чая глаза и ямочка на подбородке.

Поймав мой взгляд, он ещё шире растягивает губы в улыбке и понижает голос до заговорщицкого шепота:

- Так что желает красивая юная госпожа?

Забыв о своих проблемах, я невольно начинаю улыбаться в ответ и брякаю:

- Ах, юной госпоже замуж бы выйти. Желательно срочно…

В глазах парня появляется изумление, а я мысленно бью себя по лбу – вот балда, о чем только-что думала, то и ляпнула!

Чтобы исправить ситуацию, преувеличенно тяжело вздыхаю и добавляю:

- Но так как это шутка, согласна на чашечку кофе и самый вкусный в вашем заведении десерт.

- Тогда прошу вас, — парень широким жестом обводит совершенно пустой зал. - Выбирайте, за каким столиком вы хотели бы сидеть, а я тем временем…

- Констанель, я сама провожу девушку за стол и приму заказ. А ты займись делами, — за спиной парня, словно из ниоткуда, материализуется худощавая, затянутая в жемчужного цвета платье женщина.

На вид ей лет тридцать - тридцать пять. Тонкая талия, такие же белокурые, как у парня волосы и нежное, очень красивое лицо, тоже чем-то на него похожее. Только глаза у нее не цвета чая, а какие-то желтоватые, с темными крапинками вокруг зрачка. Похожи на червивое яблоко. Интересно, кто она этому Констанелю? Мама?

- Тетушка, не беспокойтесь. Я с удовольствием обслужу…, — начинает парень, словно отвечая на мой вопрос, но женщина строго хмурит светлые брови и кивком указывает на неприметную дверь позади витрины.

Сердито поджав губы, Констанель делает несколько шагов в ту сторону, но вдруг поворачивается и поймав мой взгляд снова широко улыбается. Машет рукой и дурашливым голосом восклицает:

- Меня зовут Констанель, юная госпожа. Я племянник этой суровой дамы и немножко ее раб. Вынужден вас покинуть, но уверен, мы с вами еще обязательно пообщаемся!

Не сдержавшись, я громко фыркаю и смеюсь – парень такой забавный и хорошенький. Тут же натыкаюсь на холодный взгляд дамы и смолкаю.

- Я госпожа Мармелад, хозяйка кондитерской. Вы ведь раньше не бывали у нас? – строгим тоном представляется женщина, и с ног до головы окидывает меня внимательным взглядом.

Мысленно я улыбаюсь – до чего же эта фамилия не подходит дамочке. Ей бы госпожа Меренга зваться. Или мадам Вафля, такая она вся строгая и сухая.

- Фрея Попаданка, племянница госпожи Татианы Гаршнель. Я недавно в столице и пока мало где побывала, — сообщаю, сделав чопорное лицо – судя по всему, доброжелательность этой дамой не приветствуется.

Не знаю почему, но она мне совсем не нравится.

- Я знакома с госпожой Татианой, — вдруг оживляется Мармелад. Еще внимательней пробегается по мне взглядом, от кончиков строгих туфелек до накрученного на макушку платка. – Не думала, что у нее есть племянники. Помнится, госпожа Татиана говорила, что была единственным ребенком у своих родителей.

Я поджимаю губы и делаю еще более чопорное лицо – ох, дамочка, и вопросы ваши мне не нравятся.

- Я племянница ее почившего супруга, господина Гаршнель. Они с моей матушкой были братом и сестрой по отцу. Увы, недавно я осиротела, и кроме госпожи Татианы родственников у меня не осталось, — произношу я трагичным голосом и замолкаю – ну давай, спроси еще что-нибудь! К моей легенде не подкопаешься, как ни старайся.

Наступает тишина. Мармелад, не выражая никакого сочувствия моей, якобы, потере близких, продолжает пытливо меня рассматривать. Такое ощущение, что я ей тоже не понравилась и вызываю какие-то подозрения.

По-прежнему стою, потупив глаза, и думаю, что не стоило мне заходить в эту кондитерскую.

- Что же я держу вас на входе! – вдруг восклицает хозяйка. Величественно взмахивает рукой, приглашая к витрине с десертами.


Ромм Дарина читать все книги автора по порядку

Ромм Дарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ), автор: Ромм Дарина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.