Поверх коробки лежит конверт. Я беру его, открываю. Внутри карточка на моё имя, только почему-то это приглашение не на приём, а на аудиенцию у его высочества.
— Благодарю, — я кладу конверт обратно на коробку, и забираю её у военного.
Он отрывисто не то кивает, не то кланяется:
— Леди Тинс, экипаж прибудет за вами в десять утра.
Не дожидаясь ответа, он резко разворачивается, щёлкает каблуками и уходит, чеканя шаг. Я озадаченно смотрю ему вслед. Он злится? Вероятно, я бы тоже не обрадовалась, если бы пошла на военную службу, воображая, как сражаюсь с врагами во имя короны, а мне бы поручили доставку модных тряпок. Кстати, о тряпках. Я поглаживаю коробку пальцем. Мне уже не терпится её открыть.
Какой всё-таки Риман замечательный, предусмотрительный…
Глава 23
…хищный тигр и хитрый игрок, умеющий выжимать из каждой возможности максимум пользы. Риман не просто принял мою идею украсть у Оливии славу, он, уверена, продумал ходы намного дальше меня. Иначе бы присланное платье не было таким.
Я всё ещё мало знаю о мире, но на принятые в Лависе наряды я насмотрелась во время бала. О полном сходстве говорить, безусловно, нельзя, но очень много общего с одеждой времён царя Николая Первого, как её показывают в третьесортных исторических сериалах. Платье от Римана разительно отличается. Во-первых, ткань. Я ни у кого на балу не видела тончайшего шёлка. Я представляю, какой он прохладный и скользкий, но притронуться страшно — пальцы могут оставить следы. По бледно розовому фону вручную вышиты выпуклые грозди сирени, хрустальные бусины похожи на капли утренней росы.
Во-вторых, фасон. Вместо открытого декольте квадратный вырез, руки до запястья скрыты широкими рукавами-крыльями из воздушной полупрозрачной материи. Нет ничего вычурного, никаких сложных многослойных конструкций. Юбка свободно ниспадает фалдами. При каждом шаге подол колышется подобно садовому цветку на лёгком ветерке, и в просветах мелькают туфли.
Обувь тоже подобрал Риман. Вряд ли он лично, скорее кто-то из его помощников. Простая танкетка, мягкая ткань, но её не видно за бусинами, точь-в-точь как на платье. Мне перепали самые настоящие хрустальные башмачки.
Риман позаботился и об украшениях. Мои руки украсили широкие браслеты из белого нефрита. Ожерелье к платью не полагалось, а вот серьги были. На первый взгляд очень простенькие — светлые, почти белые цепочки свисающие с крошечного шарика будто ленты дождя с облака. Но к образу подошли идеально. К тому же сегодня украшения не должны отвлекать взгляды от главного сокровища — уникального платья.
Финальный штрих — я вставляю в причёску длинную шпильку с висюльками как на серёжках.
Я смотрю на себя в зеркало. Я не успела привыкнуть к новому лицу. Каждый раз, встречая в зеркале своё отражение, я себя не узнаю. В зеркале отражается хрупкая фея небесной чистоты.
Красиво… Но радости я не испытываю. В моём изначальном плане я прихожу на приём, ничем не выделяясь, а в критический момент вмешиваюсь и лишаю Оливию возможности проявить себя. Я бы не дала ей шанса заподозрить, что нарочно создала для неё трудную ситуацию. Однако Риман внёс коррективы. Из-за платья я с первого мгновения привлеку всеобщее внимание. Риман не просто противопоставляет меня принцессе, он ставит меня над ней. Ни Оливия, ни стоящий за ней Каранс, ни союзная Вигения мне этого не простят. Чёрт, я никогда не наживала себе врагов так быстро — за одно мгновение сразу два государства!
Адъютант Римана встречает меня у бокового входа и провожает в личные покои кронпринца. Хотя аудиенция лишь предлог, чтобы я свободно вошла во дворец, ждать в одном из помещений неподалёку от зала, Риман меня не отправляет. Может быть, хочет что-то посоветовать?
— Леди, ожидайте, пожалуйста, здесь, — адъютант впускает меня в знакомую гостиную, а сам остаётся снаружи.
Я прохожу вперёд. Мягкую мебель, наверное, лучше обойти стороной. Вдруг ворсинка пристанет к платью? Ни одного деревянного стула в поле зрения не попадает.
Когда межкомнатная дверь распахивается, я стою почти посередине гостиной. Я рефлекторно расправляю плечи и слегка наклоняю голову. Жест, отработанный настоящей Шелли? Увидев Римана, я искренне улыбаюсь:
— Добрый день, ваше высочество.
— Ш-шелли?!
Риман замирает на месте, смотрит на меня, как будто впервые видит. Его глаза темнеют. Риман сглатывает. Я застываю, забыв про реверанс. Улыбка пропадает, а Риман всё не моргает, он будто пожирает глазами. Я даже слегка пугаюсь.
— Ваше высочество?
— Шелли, если бы не знал, что вы из плоти и крови, решил бы, что ожила древняя легенда о деве, рождённой из лунного света.
Хах, комплимент?
— Я не знаю легенд Лависа.
Риман возвращает привычную манеру общения, ухмыляется:
— Вообще-то это легенда Солнечной империи. На землю пролился лунный свет, отразился от вод священного озера и превратился в девушку божественной красоты. Деву увидел старый монах. Он скрыл её под сотней покровов и привёл на банкет в императорский дворец. Он перед всеми снимал с неё покровы один за другим, и не оставил ни одного. Император влюбился в красавицу с первого взгляда, щедро вознаградил монаха и объявил, что женится на лунной деве, сделает её своей императрицей. Однако точно также с первого взгляда в деву влюбились генералы, принцы, министры. Банкет обернулся кровопролитием. Мужчины, позабыв про жён, сражались между собой, пролилось море крови и, наконец, в живых остался только один, самый молодой генерал. Император, принцы, чиновники — все были им убиты. Генерал приблизился к деве и протянул ей окровавленную руку. дева рассмеялась, покачала головой и растаяла, снова став лунным светом. Генерал, не вынеся потери, сошёл с ума. Так красота сокрушила предыдущую династию.
В свете легенды сравнение с девой уже не так похоже на комплимент…
— Шелли, вы уверены, что готовы? Зал будет поделён на две части, я не смогу войти на женскую половину и вам помочь. Ещё не поздно передумать.
— Спасибо за беспокойство, ваше высочество. Не буду врать, что я ни капельки не волнуюсь. Но я не собираюсь отступать. И я справлюсь. Ваше высочество, мне достаточно, если вы будете верить в меня.
Риман быстро перехватывает мою руку за ладонь, подносит к губам и целует кончики пальцев:
— Я верю в вас, Шелли.
От растерянности я лишаюсь дара речи. Риман же явно забавляется, удерживает мои пальцы в своей руке, ещё раз целует и расплывается в самодовольной улыбке победителя. Тьфу! Легко рассмеявшись, Риман предлагает мне локоть и произносит очень успокаивающую фразу:
— Шелли, как бы его величество ни отреагировал на ваше появление, не обращайте внимания, я разберусь. В худшем случае смело говорите, что вы сопротивлялись, но я вас заставил. Отец не будет вас винить.
Риман отходит к столику, берёт с него ларец, похожий на тот, который сейчас стоит у меня в прикроватной тумбочке. Риман откидывает крышку, и внутри действительно оказывается ювелирка, только немного странная. Широкая шёлковая повязка украшена длинными шпильками с навершиями в виде искусно выточенных из камня цветов. Одну из заколок венчает красный пион, дополненный двумя гранатовыми висюльками, другая поражает изяществом мелких розовых цветков, похожих на цветы яблони. Фиолетовые цветы, голубые и даже золотые — ни одна шпилька не повторяется.
Не дав мне насмотреться, Риман сам поднимает мой рукав и закрепляет повязку значительно выше запястья, причём шпильками к коже, так что со стороны кажется, будто у меня на руке шёлковый браслет с цветочными подвесками. Честно говоря, не очень-то удобно. Риман расправляет рукав и поясняет:
— Среди женщин Великой Солнечной империи принято обмениваться украшениями. Если кто-то из них сделает вам подарок, вытащите наугад любую шпильку и вручите в ответ.
— Поняла.