My-library.info
Все категории

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вампирская сага Часть 1
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
231
Читать онлайн
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 краткое содержание

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Дылда Доминга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Обыкновенная девушка живет и зарабатывает себе на жизнь в этом сумасшедшем мире креативными идеями. Однажды, придя на встречу с клиентом, она обнаруживает, что не все ужастики — просто ужастики. С этого момента жизнь ее переворачивается с ног на голову: с одной стороны, она уже не одинока, с другой — стоило ли это того…

Вампирская сага Часть 1 читать онлайн бесплатно

Вампирская сага Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дылда Доминга

Были еще чертовы вампиры, с которыми она что-то сделала накануне пожара. Они могли ее искать, желая расплаты. Возможно, и нет, возможно, они и не догадывались о ее существовании, но рисковать было все равно нельзя. Итого определились враги: Чарльз и ПБВ. И некая вероятная опасность, о которой не стоило забывать — вампиры Центра. И именно поэтому надо было уходить из квартиры как можно быстрее, тем более, что это была квартира Чарльза, который мог сдать Сэм в любую минуту.

Глава 20

— Билли, открывай! Я знаю, что ты еще дома. — Сэм колотила в дверь квартиры в многоэтажке, в которой жил Билли.

За дверью послышалась какая-то возня, потом звон бутылок, грохот и чертыхание, затем дверь наконец открылась и за ней показалось опухшее лицо со щетиной и спутанными волосами.

— Вот блин, — произнес он, пытаясь сфокусироваться.

— И тебе привет, — произнесла Сэм, бесцеремонно отодвигая его и входя. — Мне нужно у тебя перекантоваться.

— Э-э… ну ладно. — Отозвался Билл, пытаясь убрать волосы с глаз. — Только я спать.

— Да не вопрос. Но уже одиннадцать, если ты не в курсе.

— Сколько? — Глаза Билли наконец начали раскрываться.

— Сегодня ведь рабочий день, если я не ошибаюсь? — невинно поинтересовалась Сэм. — И тебе неплохо бы показаться у Тома?

— Вот блин, — снова повторил Билл. — И пошатываясь побрел в сторону ванной, задев по дороге туфли, разбросанные по коридору. — А чтоб тебя…

— Я сварю кофе, — скорее себе, чем ему, сообщила Сэм и отправилась на кухню.

— Поссорилась с мужем? — Билл уже был выбрит, одет с свежую футболку и практически ничего, кроме мешков под глазами и собственно глаз не выдавало в нем того, как он провел ночь.

— Можно и так сказать, — ухмыльнулась Сэм.

— Ладно, не хочешь — не говори. Это ваши дела. Только это, он не прийдет сюда бить мне морду? — Билли заметно напрягся.

— Не придет. — Сэм зло усмехнулась.

— Да, вижу у вас что-то не очень. — Отозвался Билли. — Если все так худо, уходи от него совсем, детка. Я могу поговорить с Томом — думаю, он не будет против твоего возвращения.

— Ну, конечно, — улыбнулась Сэм, — ведь надо же, чтобы среди вас, бездельников, хоть кто-то работал.

— Идеи рождаются от вдохновения, а не высиживаются на месте, — высокопарно заметил Билл, но тоже улыбнулся. — Нет, я вполне серьезно.

— Я тоже. Мне надо какое-то время… отойти от всего. Спасибо, Билл, но не сейчас. Сейчас я пока не могу вернуться.

— Я понимаю. — Билл поднялся, дружески похлопал Сэм по плечу, и отправился в прихожую. — Будь как дома. — Сказал он на прощанье и хлопнул дверью.

— С чего начать? — размышляла Сэм. Ясно, что с Чарльза. Если она нападет на Центр, после этого за ней будут гоняться все собаки, и ей уже будет не до него. Но как до него добраться? Жена, что он там говорил о своей жене. В этом деле мог помочь только один человек, спасший ее и, как водится, чувствующий себя от этого еще более обязанным.

— Привет, Майлз, — Сэм улыбалась в трубку, — как дела? Можем с тобой встретиться? Сегодня вечером? Да, конечно. Да, я отлично себя чувствую. Хорошо.

И только когда засобиралась на встречу, Сэм поняла, что одеть нечего. То, что было на ней, выглядело весьма плачевно, а то, что было у Билли — было большим и мужским. Но что поделать, унисекс выручает в таких ситуациях, и шорты с футболкой превратили ее в вариант хипующего подростка.

— Отличная маскировка, — сказала Сэм, глядя на себя в зеркало, — и дополнила образ кепкой с надписью Bulls.

Глава 21

— Гм, — только и произнес Майлз, — тебя не узнать.

— Мог просто похвалить за отличную маскировку, — улыбнулась Сэм.

— От кого-то нужно прятаться? — удивился Майлз.

— От того же ПБВ.

— Они больше не ищут тебя, — произнес Майлз и уставился в землю, словно сморозил какую-то глупость.

— Ах да, конечно же, — спокойно сказала Сэм, — я ведь теперь не представляю для вас никакого интереса. Бывшая подружка дохлого вампа.

— Перестань, они думают, что ты мертва. — Майлз потемнел от смущения. — Для меня ты всегда представляла и представляешь интерес.

— Давай не будем об этом, — остановила его Сэм. И решила говорить прямо: — Расскажи мне о подружке Чарльза. Кто она и где ее держали?

— Зачем тебе это? — удивился Майлз.

— Я хотела бы найти ее и поговорить с ней по душам.

— Ты же не собираешься… — Майлз колебался, — причинить ей вред?

— Нет, конечно, я собираюсь причинить вред Чарльзу, но вас ведь это не должно беспокоить, скорее радовать — еще одним вампом на свете будет меньше.

— Сэм, это очень опасно и не стоит того.

— Опасно? Для меня? Ты забыл, что я сделала с Паркером?

— Не забыл. — Мрачно ответил Майлз. — Но ты не контролируешь это. А он знает, что ты держишь на него зуб, и не позволит тебе подобраться так близко, как Паркер. Да и вообще, он отлично знает тебя. Вы же находились вместе столько времени.

— Да, к сожалению не могу сказать того же. Похоже, я вовсе не знаю Чарльза. — Сосредоточенно произнесла Сэм. — Поэтому мне нужна его подружка.

— Найдешь ее, найдешь и его, ты же понимаешь.

— Только не днем. — Ухмыльнулась она.

— Тебя ведь не переубедить? — устало спросил Майлз.

— Нет, поэтому помоги мне.

— Хорошо, я достану ее адрес и позвоню тебе вечером. Это все, для чего я тебе был нужен? — в его голосе звучала обида и вызов.

— Спасибо, Майлз. — Сэм потянулась к нему, поцеловала в щеку и пошла прочь.

Когда Сэм вошла, Билли дома переодевался в неформальную одежду, собираясь на очередную тусовку.

— Ого, — присвистнул он при виде Сэм в его шортах и футболке. — Я и не думал, что все так плохо. Может, дать тебе денег?

— Спасибо, Билл, не надо.

— Он точно не придет бить мне морду? — снова уточнил Билл.

— Я надеюсь набить ему морду первой, Билли.

— Да уж, — Билл больше не нашелся что сказать при виде решимости, с которой Сэм произнесла это. — Ну, чувствуй себя как дома, детка. — Сказал он ей на прощание и исчез в дверях.

— Отличный сосед, — пробормотала Сэм вслед.

Она снова увидела свое отражение в зеркале. Да, вид был слегка идиотский, но она поняла, что ей все равно. Теперь это не имело никакого значения. Имел значение только ее план. О чем она будет говорить с этой женщиной? Да и имеет ли смысл вообще говорить с ней о чем-либо? Что бы она сказала какой-то обиженной на Дориана девушке, желающей его смерти? Его местонахождение с картой и проложенным маршрутом? Угостила бы вином, пожала руку и пожелала удачи на прощание? Если у них настолько серьезная связь, она не скажет ей ничего, попытается уничтожить сразу же, как только поймет, кто она. Жестокий мир хищников, в котором все живут по правилам: или ты, или тебя. А союзы бывают только между вампиром и человеком. Может, прикинуться связанной? И что тогда? Как она должна была бы вести себя, если бы приняла кровь Чарльза? Так же, как и с Дорианом? Прийти и сказать, что она новая нелюбимая жена в гареме? Пришла, дескать, чистить полы и мыть тарелки, в распоряжение хозяина. Ее размышления прервал телефонный звонок.


Дылда Доминга читать все книги автора по порядку

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вампирская сага Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Вампирская сага Часть 1, автор: Дылда Доминга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.