My-library.info
Все категории

Вьюрэйские холмы (СИ) - Узун Юлия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вьюрэйские холмы (СИ) - Узун Юлия. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вьюрэйские холмы (СИ)
Автор
Дата добавления:
9 июль 2024
Количество просмотров:
40
Читать онлайн
Вьюрэйские холмы (СИ) - Узун Юлия

Вьюрэйские холмы (СИ) - Узун Юлия краткое содержание

Вьюрэйские холмы (СИ) - Узун Юлия - описание и краткое содержание, автор Узун Юлия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Приехав на учёбу в маленький городок под названием Вьюрэй, Мелания не подозревала, что её будущее предрешено. Одного безобидного спора хватило, чтобы легенды стали явью. Закон, соблюдавшийся столетиями, нарушат. Мелании придется переступить запретную черту, чтобы спасти близкие её сердцу души, войти в мир вампиров, где её ждёт либо погибель и вечная тьма, либо любовь и спасение…

Вьюрэйские холмы (СИ) читать онлайн бесплатно

Вьюрэйские холмы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Узун Юлия

— Я как-то спрашивал у Морлека…

— Кто такой Морлек?

— Морлек — королевский вампир, который является руководителем «Рен Ультио». Он доктор. Сорок лет назад ему удалось выучиться в медицинском колледже в другом городе среди людей. Его кожа, как и моя, не очень бледная. При большом желании мы можем жить среди вас. Так вот, Морлек сказал мне, что у одного человека кровь берут раз или два в неделю. Людям это не вредит.

— Что такое «Рен Ультио»?

— Донорский дом.

— Почему такое название?

— «Рен» на нашем древнем языке, шираате, означает «человек», «люди». А «ультио» — «особенное место».

Мелания улыбнулась, разглядывая его лицо.

— Как это всё интересно. Ты и вправду не бледный. А та блондинка была похожа на мрамор. Кто она такая?

— Демоника. Только я не хочу сейчас о ней говорить. — Виллоу принялся водить пальцем по губам Мелании.

— А женщина, которая ее… эм… которая исчезла вместе с этой Демоникой?

— Моя мать, — быстро ответил Виллоу и поцеловал Меланию. Чтобы она меньше болтала.

Каждый раз, когда губы Виллоу осторожно целовали ее, словно изучая, Мелания прислушивалась к своим ощущениям. Она ни на минуту не забывала о том, что этот красивый парень — не человек. Но он вёл себя абсолютно обычно. Его руки гладили ее спину, он часто дышал и так же, как и все парни, закрывал глаза. Мелания просто не смогла найти разницы между вампиром и человеком. Она могла лишь сказать, что ее влекло к нему, как ни к одному парню, которых она знала или знает по сей день.

— Виллоу, — вырвался прерывистый выдох в тишине. — Виллоу, дай передышку. Мне ведь нужно дышать.

Они улыбнулись друг другу.

— Прости. Я забыл.

Мелания встала с кровати, понимая, что скоро надо возвращаться домой. Не могла же она вечно оставаться здесь. Она подошла к зеркалу, чтобы поправить одежду, пригладить растрепанные волосы.

— Знаешь, вот во всех этих книжках про вампиров пишут, что вас можно убить, воткнув серебряный кол в грудь, — глядя на себя, говорила она. — Что ты на это скажешь?

— Твои книжки врут, — сказал он, остановившись позади девушки. — Нас тяжело убить. Способы есть, но тебе я о них рассказывать не буду.

— Боишься, что убью? — посмеялась Мелания и вдруг перевела на него взгляд. В зеркале. Вскрикнув, она развернулась к нему, отвернувшись от зеркала. — Ты… ты отражаешься… как…

— В зеркалах виден наш истинный облик. И снова прости, — он развёл руки в стороны. — Прошу, только не пугайся. Я не причиню тебе вреда. Но могу предупредить, что особи не отражаются в зеркалах, витринах и любых отражающих людей поверхностях. Иди ко мне.

Мелания шагнула в его объятия, положила голову на грудь и смотрела в зеркало, в котором видела истинную картину — вампир обнимает девушку.

ГЛАВА 3

Галатия

Туман плотной пеленой окутывал холм, заросший осокой и низкорослыми кустарниками. Чтобы перешагнуть через толстые корни деревьев, она вынуждена была приподнимать подол платья. В самой глубине холма под защитой филигранных серебристых ветвей протекал ручей. Вода в нем была ледяная. Даже вампиры могли прочувствовать его холод. Галатия уверенно шла к нему. Что она могла там увидеть, оставалось загадкой. Однако вся ее сущность таинственным образом тянулась к этому источнику.

Лес остался позади, а впереди каменистые тропы и невероятных размеров валуны. Над головой вороны тревожно каркали, кружась в холодном чёрном небе. В нескольких шагах от неё шёл какой-то мужчина, вот только разглядеть его из-за тумана было невозможно.

«Это не вампир» — мелькнуло в голове у Галатии.

Он двигался с опаской, остерегаясь нападения, но почему же он не слышит приближения ее шагов? Передвижение. Галатия двигалась настолько быстро, что природа не успевала цеплять ее платье и издавать какие-либо звуки. Секунда и она перед ним.

— Кто ты?

Кто ты… Кто ты…

Эхо собственного голоса казалось девушке неестественным. А мужчина, облачённый в темную рваную одежду, стоял неподвижно и глаза его горели ярким светом.

— Кто ты? — повторила Галатия, но на вопрос отозвалось то же эхо. Этот человек не слышал ее. И НЕ ВИДЕЛ.

Черный ручей журчал прямо за ее спиной, ступни ощущали тянущийся от воды холод. Парень остановился у возвышенного берега и стал смотреть вниз.

— Не смей ступать в воду! — закричала Галатия. — Ты погибнешь!

Но парень ее не слышал. Он снял шапку, показав копну рыжих кудрявых волос, затем сделал шаг и…

Галатия очнулась. На плече лежала рука матери.

— Мама? — произнесла Галатия и посмотрела на руку, крепко сжимающую кисть, а потом взгляд перешёл на мольберт. Она нарисовала его.

— Кто это, Галатия?

— Не знаю, мама. Я только что видела его во сне.

— Ты не спала.

— Но я видела сон.

— Когда я вошла, ты рисовала эту картину. Но я не посмела тебя тревожить, увидев лишь белки твоих глаз.

Галатия в ужасе смотрела на мать.

— Я была… в трансе? Видение?

Они обе посмотрели на черно-белое полотно. Галатия не знала этих мест за холмом. Никакого чёрного ручья и каменистой местности здесь не было, если только это… не в самом городе Вьюрэй. Она в мельчайших подробностях передала свой сон матери, но та точно так же не могла предположить, что могло бы это значить.

— Возможно, ты увидела далекое будущее, — сказала Радегунда, приобняв дочь. — Вампиры с таким даром, как у тебя могут видеть на столетия вперед. Ты всё поймёшь, когда узнаешь этого человека.

— Я должна спасти его, мама. Это я точно знаю.

— Значит, ты его спасёшь. — Радегунда улыбнулась, затем присела. После частых перемещений она теряла силы, и требовался отдых. Ноги уже отказывались держать ее. Сегодня она проделала немало работы, хорошо бы подкрепиться. — У тебя есть кровь?

— Нет, но я могу отправить Излис к Морлеку.

— Не стоит беспокоить сейчас Излис, милая. Я сама отправлю свою особь. Я лишь пришла сказать, что Демоника на холме.

— Что? Как тебе удалось?

— Ты была права насчёт этой девушки. Виллоу был слаб, когда я появилась. Демоника высосала из него всю кровь, чтобы исполнить свой коварный план. Она привела ему ту самую девушку, которой я отдала кольцо. Она хотела уничтожить ее с помощью Виллоу. — Радегунда посмотрела на пламя свечи, скупо освещающее полотно с рисунком. — Демоника опасна.

— Где она сейчас, мама?

— У Зуоры — заточена в магическую тюрьму.

Галатия не подала виду, но всё ее нутро просто кричало: «Да! Там ей и место! Демоника не создана для Виллоу». Когда мать ушла, Галатия пребывала в приподнятом настроении. Она решила прогуляться и уже почти вышла из комнаты, когда в дверях появился Астарот.

— Куда собралась?

— Развеяться! Сегодня намечается прекрасная ночь!

— О-о-о, — со смехом протянул брат, проходя в комнату. — Вижу, у моей сестренки сегодня прилив бодрости. Или есть какой-нибудь особенный повод?

— Н…нет, — ответила девушка, с замиранием сердца глядя на то, как Астарот идёт к картине. Интересно, станет ли он спрашивать, кто тот молодой юноша, что изображён на полотне? А если да, то что же ответить? Галатия не хотела, чтобы брат неправильно ее понял.

Астарот медленным шагом подбирался к мольберту, по пути прихватив свечу.

— Практиковала шираат? Могу взглянуть?

— Астарот! — Галатия сделала шаг, но было поздно. Он уже смотрел на рисунок.

Она ждала осуждения, расспросов, чего угодно, но не такой реакции. Парень изумленно вглядывался в черно-белые линии, а потом посмотрел на сестру, произнеся вопросительным тоном неизвестное ей имя: «Ранн?».

ГЛАВА 4

Акил

Особь со сгорбленной спиной внесла в зал поднос с едой, которую вампиры едят скорее ради удовольствия, нежели ради насыщения. Она аккуратно расставила тарелки на дубовом столе перед Акилом и Брендоном, налила в кубки свежую кровь и бесшумно удалилась.


Узун Юлия читать все книги автора по порядку

Узун Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вьюрэйские холмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вьюрэйские холмы (СИ), автор: Узун Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.