My-library.info
Все категории

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страж. Часть 1 (СИ)
Дата добавления:
25 октябрь 2021
Количество просмотров:
276
Читать онлайн
Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль краткое содержание

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - описание и краткое содержание, автор Зеа Рэй Даниэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Правде наплевать на чужие интересы и секреты. Она абсолютна и не знает полумеры». Даниэль Зеа Рэй

 

Общество мьеров содрогается от серии жестоких убийств женщин. Клан Норама привлекает к расследованию бывшего стража Тильду Свен, надеясь с ее помощью раскрутить это сложное дело. Но есть проблема: Тильда ненавидит Мортона Нораму, с которым ей приходится работать, и эта ненависть взаимна.

Стараясь обыграть друг друга в их личном противостоянии, они следуют за подсказками, которые оставляет убийца, и все больше и больше погружаются в пучину секретов и тайн мьерского круга. Как разгадать замысел преступника и остановить убийства?

Тильде и Мортону придется довериться друг другу, чтобы найти ответы на эти вопросы.

Страж. Часть 1 (СИ) читать онлайн бесплатно

Страж. Часть 1 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зеа Рэй Даниэль

– И у вас с ней семь лет не было никакого интима? – Тильда заморгала.

– Нет, не было, – спокойно ответил Далий.

– То есть за семь лет ты ни разу не попытался снять с нее трусики?

– Не стоило мне к тебе приходить, – Далий отвернулся.

– Я не позволю тебе просрать свою жизнь только потому, что какая-то смазливая мьерка воротит от тебя нос! – воскликнула Тильда.

– Не смей так ее называть! – рявкнул Далий.

– М-м-м, – улыбнулась Тильда, – задела нужные струны?

– Эйлин заслужила свободу. И я, наверное, тоже…

– Я всегда думала, что ты влюблен в нее, – призналась Тильда.

– Не ты одна так думала, – двусмысленно ответил Далий.

– Тебе нужно напоить ее и уложить в койку, – совершенно серьезно посоветовала Тильда. – И чем быстрее, тем лучше! После стольких лет жизни в сплошных ограничениях давать Эйлин свободу действий очень опасно: она может броситься во все тяжкие. Но если пошевелишься и окажешься в нужном месте и в нужное время, сможешь поймать ее и вернуть себе прежнее положение в Сообществе.

– Мне не нужны советы, Тильда. Лучше собой займись. Голову вымой, в порядок себя приведи, на собрание группы поддержки сходи, в конце концов.

Она улыбнулась в ответ:

– Схожу. Когда-нибудь… Слушай, а как продвигается расследование убийств в пригороде?

– Кто слил информацию? – прищурился Далий.

– У меня свои источники, – надменно произнесла Тильда. – Я хочу поучаствовать в этом деле.

– Ты больше не страж.

– Я страж в отставке, Далий, с обширными связями в «Кольде». Ты руководишь расследованием и можешь привлечь меня в качестве консультанта.

– С разрешения руководителя Службы Стражей, – напомнил Далий.

– Ну, так попроси Фреди! – прошипела Тильда.

– Фред Баро никогда не даст разрешения. Только не тебе, Тильда.

Она скривилась, признавая, что брат прав. С Фреди у Тильды всегда отношения были, мягко скажем, «не очень».

– Я могу попросить Короля, – произнес Далий и тут же осекся.

– Сегодня Фийери разорвал твою помолвку, а завтра ты явишься к нему на поклон с просьбой? – голос Тильды напоминал фальцет. – Ты в своем уме?!

– По-другому никак, – вздохнул Далий.

– Одна из жертв – представитель клана Норама, – Тильда прищурилась, обдумывая внезапно посетившую ее мысль. – Если Дамьен Норама даст добро на мое участие в расследовании, Фреди-Бубенцы не сможет ничего возразить!

– Из клана Норама к расследованию привлечен Мортон. Я сотрудничаю по этому делу с ним. Думаешь, Мортон позволит тебе участвовать в этом деле?

– Мортон Норама заткнется, если приказ отдаст Дамьен! – кивнула Тильда.

– А с чего ты взяла, что Дамьен Норама пойдет против брата и впихнет тебя в это расследование? Думаешь, он забыл, какие вы с Мортоном «давние друзья»?

– У меня разболелась голова, – пожаловалась Тильда и прижала пальцы к виску. – Пойду, прилягу.

– Не пытайся увильнуть! Я не пойду к Дамьену Нораме с этой просьбой! И речи быть не может! Но…

Тильда тут же навострила уши, услышав заветное «но».

– Но, – продолжал Далий, – я могу попросить об услуге самого Мортона. Если Мортон согласится – ты обыграешь Фреда Баро.

– Этого говнюка ты ни о чем просить не будешь, – отрезала Тильда. – Кого угодно, только не Мортона Нораму!

– За что ты его так ненавидишь? – мягко спросил Далий.

– Тебя это не касается, – натянуто улыбнулась Тильда.

– Все знают, что вы друг друга на дух не переносите. Но никто не знает, почему? Почему, Тильда?

– Я что-то невнятно сказала? – она повысила тон.

– Так ты хочешь, чтобы я попросил Мортона Нораму привлечь тебя к расследованию как консультанта со стороны клана Норама или примешь поражение и займешься… – Далий осмотрелся, – прозябанием в собственном доме, где ты даже убраться самостоятельно не можешь?

– Это низко, – Тильда с осуждением взглянула на брата.

– Да или нет, Тильда? – стоял на своем Далий.

Она поджала губы и уставилась на грязный пол.

– Да, – тихо произнесла в ответ.

– Отлично! Но будь готова к тому, что Мортон ответит: «Нет!»

– Далий… – Тильда медленно выдохнула.

– Не ты одна в этом помещении умеешь грязно играть, – Далий склонил голову на бок и улыбнулся сестре.

***

На следующий день после встречи с Тильдой в больнице Мортон невзначай попросил помощника найти все сведения о ней и полученных ею травмах. Помощник был явно удивлен столь внезапным интересом Мортона к персоне гадюки, которую когда-то побаивались многие мьеры, однако, свои мысли оставил при себе. Через час на рабочем столе Мортона лежал краткий отчет о достижениях и забвении Тильды Свен. Мортон долго смотрел на папку, прежде чем схватить ее и сунуть в ящик стола. Портить себе настроение? Ради чего? Возможно, они с ней больше никогда и не встретятся. Так зачем ворошить прошлое, которое больше не имеет значения?

Три недели спустя Мортон искал стержни для ручки и открыл ящик стола. Папка, о которой он совершенно забыл, все еще находилась там. «Сжечь бы ее», – подумал он, но все же взял ее в руки и открыл.

Увидев фотографию Тильды, Мортон невольно вздрогнул. Сука – это еще мягко сказано! Их отношения не задались еще во время учебы в Академии. Мортон случайно вывернул на Тильду поднос с едой. Вывернул потому, что засмотрелся на девчонку-старшекурсницу, сидевшую поодаль, оступился и, собственно, почти упал. В итоге подливка и тефтели оказались на груди высокомерной одногодки, которой не повезло проходить мимо в тот момент. Мортон поспешил извиниться за содеянное, но она отлепила от белоснежной рубашки тефтелю и бросила в него: «Ты заплатишь за это, низкорожденный ублюдок!»

Так было положено начало их многолетней войне, в которой ни одна из противоборствующих сторон пока не вышла победителем. Два года назад весть о том, что произошло с Тильдой Свен, обошла все кланы и Сообщество несколько раз.

Тильда возглавляла расследование о серии взрывов. Подозревали причастность одного из изгнанных мьеров. Так и оказалось. Тильда вычислила подрывника, но просчиталась в том, что подрывник решил взорвать, напоследок, и ее. Дом, где жила Тильда, взлетел на воздух. Сама она чудом спаслась, и только потому, что в момент взрыва принимала ванную. Тильда пролежала в той ванной под завалами несколько часов. От синдрома длительного сдавления она потеряла обе ноги чуть выше колен. Подрывника нашли и казнили. Тильде вручили Орден за заслуги перед Сообществом и отправили на пенсию по инвалидности. Так закончилась быстрая и стремительная карьера самой амбициозной высокорожденной мьерки, женщины, которая впервые в истории мьеров стала старшим стражем в двадцать шесть лет.

Мортон смотрел на фотографии с места взрыва и думал о том, что не желал бы Тильде Свен такой участи. Какой бы сволочью и стервой по жизни та ни была, ее заслуги перед мьерами были действительно впечатляющими. Поквитаться за былое на равных он бы, конечно, хотел. Но, учитывая обстоятельства, равными они больше никогда не будут.

О правой руке Тильды в отчетах не было ни слова. Это и тревожило Мортона. «Что случилось с рукой Тильды Свен?» – свербело в голове. А почему свербело? Потому что, если с ее рукой действительно что-то случилось, его выпад в больнице был не столько неуместным, сколько гнусным и низким. Хотя, к чему кривить душой: когда дело касалось Тильды, Мортон забывал о достоинстве и чести. В их войне не было места этим понятиям. Но сегодня он отчетливо понял, что ровно три недели назад мог преступить черту и превратиться в того самого ублюдка, которым она его называла.

Мортон отложил в сторону бумаги и развалился в кресле. Дамьен сказал, что вчера Фийери отменил помолвку Эйлин и Далия. И не одному Мортону это показалось странным. Далий хоть и был старшим братом мегеры, но с сестрой сходства практически не имел. Далий прослыл приятным в общении мьером, который никогда не позволял себе лишнего, служил образцом достоинства и славился своей невозмутимостью. Даже когда Фийери пришла в голову мысль сосватать его дочери в женихи, от чего у половины стражей мужского пола «от сердца отлегло», Далий воспринял это с благодарностью и смирением, достойными похвалы. Мортон доподлинно не знал, какие отношения сложились у Эйлин с Далием за годы общения, но в роли ее жениха он казался остальным… – Мортон задумался, подбирая слово, – …счастливым, что ли… По крайней мере, при общении с ним ни у кого не возникло мысли о том, что он чем-то недоволен. В отличие от Эйлин, которая постоянно вела себя с женихом так, как будто тот ей претит. Райлих до сих пор утверждает, что это не так. Наверное, ему, как брату, виднее. Так зачем же Фийери отменил и без того длительную помолвку дочери? Неужели решил подарить ей свободу действий? Или нашел для дочери более выгодного кандидата в супруги? Время, конечно, это покажет. Единственное, что Мортон знал наверняка, так это то, что карьера Далия Свена, каким бы опытным и способным стражем тот ни был, покатится в тартарары со дня на день. Фийери уберет «бывшего» дочери с глаз долой да подальше, чтобы не мозолить глаза ни ей, ни себе.


Зеа Рэй Даниэль читать все книги автора по порядку

Зеа Рэй Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страж. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Страж. Часть 1 (СИ), автор: Зеа Рэй Даниэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.