Я пристально смотрю на нее, пытаясь понять. Я ненавижу, что у меня нет таких звуков изо рта, как у нее. Я хочу сказать ей, какая она милая. Как взгляд на нее делает меня счастливее, чем полный живот. Как, когда я просыпаюсь утром, и она рядом со мной, в моем сердце такая радость, что у меня все болит. Что я люблю пятнышки на ее лице так же сильно, как люблю тихие звуки, которые она издает, когда я засовываю в нее свой член. Я хочу сказать ей так много вещей.
Но слов, которые у меня есть, очень мало.
— Хар-лоу… повторить?
Выражение ее лица становится мягким, и она подается вперед, прижимая свои соски к моей груди. Она откидывает голову назад и поднимает свое лицо к моему, как она делает, когда хочет прижаться своими губами к моим в поцелуе. Я наклоняюсь и целую ее, и она улыбается мне.
— Домой, — говорит она мне. — Хар-лоу Рух может вернуться домой.
— Домой, — эхом отзываюсь я, затем указываю на разбитую раковину. — Домой?
Она хихикает и качает головой, снова дергая меня за руку.
— Домой, — повторяет она, уводя меня от кромки воды. Она тянет меня за собой, возвращаясь в пещеру, в которой мы спали прошлой ночью. Затем она поворачивается и указывает на меня. — Рух Хар-лоу дома.
Она… устала? Я пытаюсь вникнуть в то, что она говорит. Хочет ли она спать? Я делаю движение, чтобы войти внутрь, но она снова качает головой. Разочарование мелькает в ее взгляде, и она жестом обводит всю маленькую пещеру.
— Домой… шить одеяла из меха… делать кроватку. — Она похлопывает себя по плоскому животу. — Комплект.
Я касаюсь ее живота, пытаясь понять. Ее комплект сейчас прибудет?
Хар-лоу снова качает головой. Она поджимает губы, размышляя.
— Рух, Хар-лоу, комплект. — Она делает паузу и указывает на кострище. — Огонь. Меха. Пещера. — Она делает широкий круговой жест рукой и снова смотрит на меня. — Домой.
Я хмурюсь, пытаясь понять. Все эти вещи и есть это слово? Мы оба, наш комплект, меха, панцирь, который она хотела сохранить… и тут меня осеняет осознание. Я видел, как животные строят гнездо для своих детенышей. Хочет ли Хар-лоу свить гнездо? Я положил руку ей на живот.
— Домой… Хар-лоу Рух комплект дома?
Она взволнованно кивает.
— Спасибодада.
— Домой, — повторяю я. Гнездо. Безопасное место для меня и моей пары, чтобы иметь наш комплект. Это должно быть удобно и безопасно. Я думаю о страдальческих звуках, которые она издавала этим утром, когда ползуны были на ее ботинках. Я смотрю на маленькую пещеру, еще более крошечную, чем та, которую я оставил в горах, и далеко не такую уютную. Так не пойдет.
Моя Хар-лоу и мой комплект заслуживают лучшего гнезда, чем это.
Я беру свою пару за руку.
— Домой, — повторяю я и тяну ее за собой. Этот пляж полон небольших пещер разного размера. Мы найдем лучшее место для нашего гнезда, и тогда Хар-лоу будет счастлива. Я создам дом для своей семьи, и мы всегда будем вместе.
Часть 3
ХАРЛОУ
Нам нужно так много вещей.
Пока мы ходим вверх и вниз по пляжу, я собираю все, что может пригодиться. Раковины, достаточно большие, чтобы использовать их в качестве посуды или тарелок, тростник, который можно высушить и сплести в корзины, камни, которые хорошо подходят для приготовления пищи, — все можно использовать по назначению. Чтобы наполнить мою сумку, не требуется много времени, и когда мы выкладываем наши находки, я понимаю, как много нам нужно. Нам нужны камни, чтобы окружить яму для костра. Нам нужна посуда и инструменты для приготовления пищи. Нам нужны меха для одежды, сапог и теплых одеял.
Нам нужна пещера побольше.
Я прикусываю губу, стараясь не волноваться из-за всего этого. Я беспокоюсь, это просто то, кто я есть. Я уверена, что диагноз «рак» повлиял на это. Однако сейчас мой рак в стадии ремиссии, благодаря моему кхаю. Я могу позволить себе смотреть на вещи с положительной стороны.
И на моей стороне Рух. Что бы мне ни было нужно, он поможет мне получить, потому что он обожает меня так же сильно, как я обожаю его.
Поэтому я окидываю взглядом нашу маленькую пещеру, а затем поворачиваюсь к своей паре.
— Нам нужно место побольше.
Он хмурится.
— Повторить, Хар-лоу?
— Маленькая, — говорю я, указывая на пещеру. — Она слишком мала. — Я постукиваю по низкому потолку, под которым ему приходится пригибаться. — Маленькая. Мы хотим большего. — Я развела руками. — Большая пещера.
На его лице появляется узнавание. Он берет меня за руку, указывая дальше по пляжу.
Я прихожу в восторг.
— Есть еще одна пещера? Ты знаешь где она? — Я не должна удивляться. Здешние горы буквально испещрены пещерами и трещинами повсюду. Я не ученый, но я не могу не думать, что это как-то связано со всеми горячими источниками повсюду. Какова бы ни была причина, я рада этому. Мы можем обустроить крошечную пещеру, но я бы предпочла иметь какое-нибудь место, где мы могли бы растянуться и наслаждаться жизнью, если это будет наш новый дом.
Мы идем пешком по пляжу, Рух крепко держит меня за руку, даже когда это неудобно. Как будто он не хочет меня отпускать. Я не против. Я счастлива, что меня поддерживают. Мы карабкаемся по камням и двигаемся к дальнему концу бухты. Мы находимся недалеко от высоких скал, но не так далеко, чтобы идти целый день, чтобы добраться до заснеженных холмов, где обычно тусуются животные с мехом. Я не видела, чтобы по пляжу бродило что-нибудь пушистое. Я не знаю, то ли мы их отпугиваем, то ли они просто не спускаются сюда. Было несколько больших, устрашающего вида птиц — страусов с проблемами гнева, как мне нравится думать о них, — которых мы избегаем. Хотя в основном это просто крабы и тому подобное.
Странно находиться на пляже и не слышать постоянных криков чаек.
Как раз в тот момент, когда я готова сделать перерыв, потому что мне кажется, что мы пересекли весь пляж, Рух направляется к скалистому выступу. Дальше я вижу несколько глухих каньонов, обрамленных скалами, но он не направляется к ним. Он направляется к выступу, и это занимает мгновение, но затем я вижу вход в пещеру.
Она большая, все в порядке. Даже отсюда я могу сказать, что потолок достаточно высок, чтобы Рух мог стоять полностью, не задевая рогами потолок. Я оглядываюсь по сторонам. Мы находимся в самой защищенной части бухты, волны находятся недалеко, но не настолько близко, чтобы нам приходилось беспокоиться о приливах. Внутреннее помещение не очень глубокое, но просторное, с неглубокой передней камерой, усеянной сталактитами, а затем более глубокой внутренней камерой, большой и вместительной. Здесь немного грязновато — по всему полу слой песка, а вдоль стен что-то похожее на панцири мертвых крабов, но убрать это будет достаточно легко.
Лучше всего то, что струйка воды стекает в крошечный бассейн у входа. Похоже, что она вытекает прямо из камня, а это значит, что это пресная вода, а не соленая. Я ловлю несколько капель на пальцы и пробую их на вкус. Ага. Свежая и холодная.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Руха. Он наблюдает за мной с настороженным выражением лица, как будто беспокоится, что мне не понравится это место. Я подозреваю, что если бы я сказала ему, что это ужасно, он продолжал бы искать, пока не нашел бы мне что-нибудь получше, даже если бы на это ушли годы. Просто он такой, какой есть. Он хочет для меня самого лучшего, даже если это означает гораздо больше работы.
Я подхожу к нему и беру его за руки.
— Это идеально. — Я лучезарно улыбаюсь ему. — Это очень хорошая пещера. Мы можем создать здесь нашу семью.
— Да? — спрашивает он.
— Да, — соглашаюсь я, сжимая его руки. — Очень большое «да»!
РУХ
Мой пара никогда не прекращает работать, даже в новой пещере. Мы переносим нашу небольшую кучку пожитков на наше новое место, и Хар-лоу работает над тем, чтобы вымести всех мертвых существ и песок с пола. Это непростая задача, но когда все, наконец, чисто и весь мусор убран, мы собираем камни и устраиваем кострище возле входа, чтобы дыму было куда уходить. Хар-лоу устраивает гнездо из мехов, которые она носит, но я замечаю, что она дрожит, когда снимает их.