My-library.info
Все категории

Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Герцогиня (СИ)
Дата добавления:
6 сентябрь 2023
Количество просмотров:
53
Читать онлайн
Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира

Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира краткое содержание

Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира - описание и краткое содержание, автор Воллеф Кира, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Молодая герцогиня, древний фейри, благородный дракон, вредный эльф... И найден один любовный угол! Или всё-таки треугольник?

Новые знакомства, новые знания и, конечно же, новые приключения! Иона Блэкклоу, герцогиня Эспарии, гордо расправляет плечи, не замечая тени беды за своей спиной.

Моя задумка с иллюстрациями в конце книги не дала результатов, так что при желании вы можете найти их в моей группе ВК (ссылка в профиле)

Герцогиня (СИ) читать онлайн бесплатно

Герцогиня (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Воллеф Кира

— Так пока ты отдыхаешь, мы тут ремонт сделаем. Негоже новой герцогине в пыли да древности сидеть. Ты ешь давай, а потом погуляем пойдём.

Смирившись с активной деятельностью Крагхаула, Иона перебралась за столик около камина и принялась за еду. Сегодня аппетит какой-никакой, но был, поэтому лёгкий суп и омлет девушка проглотила быстро и взялась за чашку с кофе. Наблюдая, как Киран с Витой неспешно, но очень обстоятельно просматривают каждый ящик и найденную нишу, складывая бумаги и вещи в ящики, Иона почувствовала себя как-то странно. Не облегчение, но будто с плеч соскользнул маленький камушек и дышать стало чуть проще.

Усмехнувшись собственным мыслям, девушка отставила чашку в сторону и встала с кресла, показывая герцогу, что готова к прогулке.

Бэрр, предложив племяннице опереться на его локоть, повёл Иону из замка. По пути к ним присоединился Малыш, которого девушка подняла на руки. Кот, недолго думая, перебрался с локтя хозяйки на плечо Бэрра и, устроившись там, взирал на всё и всех с гордым видом. Хохотнув, Крагхаул почесал наглеца под подбородком и повёл Иону дальше.

— Ну, рассказывай, чего там у тебя было, как жилось.

— Нечего рассказывать, дядя… Жилось и жилось, какая теперь разница, плохо ли, хорошо ли?

— Есть разница. Послушать хочу, что пропустил.

О том, что больше он хочет послушать о том, за что мог бы уже давно разукрасить лицо покойного Эсселта, Крагхаул благоразумно умолчал.

Пожав плечами, не понимая, что такого хочет узнать дядя, Иона всё-таки начала рассказ. Что-то уже стёрлось из её памяти, но часть она успела рассказать, когда они подошли к леваде, в которой гуляли лошади.

— Гланлот, малыш! — Смеясь, девушка протянула руку к белоснежному жеребцу, гарцующему около ограды. — Как я соскучилась.

— Может, проедемся?

— Ни одна наша лошадь тебя не выдержит, дядя, уж прости. К тому же я ещё не очень хорошо себя чувствую. Давай лучше по саду пройдёмся.

Понаблюдав, как Малыш знакомится с конём и посмеявшись над обслюнявленным котом, которого Гланлот решил попробовать на зуб, родственники отправились дальше. Крагхаул внимательно слушал, всё больше закипая.

Когда Иона дошла до истории о первом дне рождении, который она праздновала в одиночестве и о наказании, которое последовало за саботированием занятий, герцог не выдержал.

— Богиня мне свидетель, этому идиоту давно нужно было сдохнуть! Почему ты ничего не рассказывала?

Девушка пожала плечами. Она сейчас не могла понять саму себя, что уж говорить о прошлом? Тогда казалось, что она предаст семью, если расскажет что-то другим. Да, обида и злость порой мешали дышать, но ведь Иона всегда знала, что есть те, кому в разы хуже. Криво усмехнувшись, Иона продолжила рассказывать, не замечая, как злость в глазах дяди уступает место грусти.

— Ну, наверное это всё. Дальше ты всё знаешь сам.

— Давай присядем, а?

Они как раз дошли до скамейки, на которую падала тень от раскидистой яблони. Усадив Иону и сняв с плеча кота, Бэрр опустился перед девушкой на одно колено, чтобы их лица были на одном уровне.

— Малышка, ты ведь понимаешь, что всё, что происходило — это не нормально?

— Наверное. Но ведь герцог не был властен над своими чувствами. Видимо, я настолько напоминала ему о маме, что он так себя вёл. Не могу его осуждать.

— Иона, ты слышишь, что ты говоришь? — Бэрр остановил Иону, открывшую было рот, чтобы ответить. — Он был твоим отцом и взрослым человеком. Ну не хотел он тебя видеть, отправил бы куда подальше. Но он продолжал издеваться над тобой, позволил это Кассандре. И я слышал, что он говорил на ристалище, милая моя. Я бы сам с удовольствием всадил меч в брюхо этой падали. Не смей себя корить за то, что сделала.

— Но он мой отец… Был моим отцом. Ты сам это сказал.

Вздохнув, Крагхаул покачал головой и, подняв голову, посмотрел в небеса. Мужчина понял, что сейчас что-то доказывать девушке просто не имеет смысла — она слишком винит себя за содеянное. И исправить это под силу только времени.

— Идём в поместье. Надо поговорить с Кассандрой и Алееной, а потом собрать тебя на отдых.

— К ним я пойду одна.

Обратно возвращались так же, как и шли в сад — Малыш уселся на плечо герцога, Иона опиралась на локоть могучего, не растерявшего с возрастом силы и стати мужчины.

В коридоре, где располагались покои Алеены, Бэрр оставил Иону и направился обратно в кабинет — проследить, всё ли собрали. Вдохнув поглубже, Иона кивнула стоящим у дверей рыцарям и шагнула вперёд, едва распахнули створки. Алеена нашлась в гостиной, сидящей в глубоком кресле около камина. Девушка была бледна, растрёпана и печальна. Заметив, что несмотря на белый день на дворе, Алеена до сих пор в неглиже, Иона нахмурилась и огляделась повнимательнее.

На каминной полке слой пыли, как и на чайном сервизе, стоящем на столике около окна. Печенье в вазочке подёрнуто слоем плесени.

— Алеена, ты никого не пускаешь в свои покои?

— Пускаю. Но они ничего не делают. — Девушка пустым взглядом сверлила холодный камин. — Говорят, зачем прибирать у мёртвой…

— Что за глупости? Никто тебя не собирается убивать!

— Ещё скажи, что я императрицей стану после всего, что натворила с тобой.

— Я не стала разрывать твою помолвку.

Алеена медленно повернула голову в сторону Ионы. Во взгляде девушки было столько удивления, что Иона помимо воли усмехнулась и, подойдя ближе, села в свободное кресло.

— Почему ты не стала этого делать?

— Потому что ты… — Иона вздохнула, подбирая слова. — Я не верю, что ты всё решала сама, Алеена. Да, я считаю тебя глупой, избалованной девчонкой, которой не хватает хорошей розги. Но ты не должна отвечать за поведение своей матери.

— Ты казнишь её?

— Это будет решать суд.

Покивав, Алеена снова перевела взгляд в камин. По щекам девушки побежали слёзы, но плакала младшая дочь Блэкклоу тихо.

Иона чувствовала себя неловко. По хорошему, Алеену надо было утешить, сказать что-то ободряющее… Но что может сказать она, убийца их общего отца?

— Знаешь, когда мы только пришли сюда, мне казалось, что с тобой я смогу подружиться. У меня ведь никогда не было друзей. Тогда, в первый вечер, когда я услышала слова мамы, я хотела сказать, что ты очень красивая и совсем не похожа на мальчишку. Но мама так на меня посмотрела… Она умеет смотреть так, что все слуги замолкают. А после ужина, когда мы остались вдвоём, она рассказала мне, что ты хочешь меня убить. Потому что папа может захотеть сделать наследницей меня, и тебе это не нравится. Я ей поверила, потому что всегда от папы слышала «Иона это, Иона то». Мне казалось, что ты специально стараешься, чтобы герцог обращал всё внимание на тебя. — Алеена горько рассмеялась. — А потом я словно с ума сошла. Мне стало так страшно, что ты убьёшь меня… Но даже после того, как мы опоили папу, ты ничего не сделала. И когда мама заплатила тем наёмникам, чтобы тебя убили. Как будто мы и правда семья, как в книгах пишут — друг за друга горой. И вот теперь, после того как ты убила папу, ты приходишь и говоришь, что я всё ещё невеста принца и я ни в чём не виновата. Мне интересно, ты глупая или просто наивная?

— Возможно и то, и другое. Алеена, я никогда не хотела убить тебя. Кассандру — да, очень, и до сих пор хочется. Но не тебя. Хочешь верь, хочешь нет. Завтра будут похороны, после которых ты уедешь во дворец. Лаэрт хочет заняться твоим обучением.


Воллеф Кира читать все книги автора по порядку

Воллеф Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Герцогиня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Герцогиня (СИ), автор: Воллеф Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.