вплотную ко мне и кладет руку на плечо.
- Я хотел, чтобы ты сама меня выбрала.
Я чувствую, что у меня перехватывает дыхание.
- О чём ты? - выдавливаю из себя.
- Чтобы захотела быть рядом, - поясняет Доракс. - Если бы ты улетела с Миллсом, я принял бы твое решение таким, какое оно есть.
- Н-но я же...
- Моя истинная? - подхватывает Доракс, глаза его при этом снова вспыхивают фиолетовым, также как и татуировки. - Да. Но я ведь только на четверть альтерранец. Для меня это не так уж и существенно.
- А то, что ты говорил про секс? - отвожу глаза я.
Он усмехается и смотрит куда-то в район собственных штанов.
- Но я же сказал, что у меня там все работает правильно, чего не скажешь про...
Чувствую острое желание залепить ему новую пощечину. Доракс смеется.
- Послушай, нет, - он, улыбаясь, смотрит на меня. - Не думаю, что я завел бы семью впоследствии. Но я был готов принять тебя любой...
- О чем ты говоришь?
Доракс прикрывает веки.
- Даже той, которая поверила бы в россказни Миллса и отказалась бы от меня, — он легонько щелкает мне по носу пальцем.
- Ой! — вскрикиваю я.
После этого Доракс разворачивается и продолжает путь к гермоворотам.
- А это были россказни? — я попросту не могу от него с этим отстать.
- А ты что подумала?
- Вот это, - указываю вперед. - Очень странно.
- И тут мы переходим к самой главной части, - усмехается мой спутник. - Я хотел, чтобы ты в меня поверила. Без этого, Рея, без доверия и любви, согласись, семья не семья.
Гермоворота открываются и я вижу настоящий космический корабль. Вот это да! Но от шока у меня не получается ничего произнести. То есть, это и была суть контрабанды? Но как он устроил тут целый подпольный ангар? Доракс полон сюрпризов.
- Я же сказал, что однажды выберусь в космос, - говорит мужчина мне на ухо.
- Ты... - оборачиваюсь к нему. — По детали его собирал?
— Практически, — кивает мне Доракс. Местный вождь очень помог с прикрытием, взамен я добился решения некоторых проблем для этих ребят.
Затем он смотрит на меня.
- Теперь ты в меня веришь?
- В каком смысле? - выдыхаю.
И тут я наконец-то начинаю понимать: он знал про мой секрет! А если не знал, то догадывался!
- Пускай у моих предков нет истинной связи, - вздыхает Доракс. - Но мы прекрасно чувствуем членов своей семьи. Я собирался когда-нибудь найти своего потерянного родственника.
Я встряхиваю головой. Это же просто нереально!
- Хоть и не был уверен, что это ребенок.
Я чувствую, что меня начинает бить мелкая дрожь. Не думала, что кто-то может догадаться. Я не представляла, что это может быть так.
— Когда я снова увидел тебя, то все понял, — сейчас на лице Доракса читается боль. — Как видишь, мне пришлось срочно переделывать свои планы.
- Почему? - произношу одними губами.
- Потому что я очень хотел, чтобы ты сама пожелала пойти со мной.
В его словах звучит недоговоренное: «ведь это наш общий ребенок». Я его мать, а, значит, он по идее должен был спросить у меня разрешения.
Я несколько мгновений медлю, а затем крепко прижимаюсь к груди своего мужчины. Большего сейчас не надо. То спокойствие, которое я ощущала с ним раньше, сейчас становится практически осязаемым. По сути, меня не зря тянуло к Дораксу. Я словно чувствовала, что он... А что он?
- Теперь ты веришь мне? — доносится сверху. - Понимаешь, Рея, что я сумею справиться с твоим врагом?
Так вот для чего был весь этот спектакль! Доракс позволил разбить себе нос, пощеголял голым и получил не один разряд тока чтобы доказать мне: я ошибалась на его счет. Похвальное самопожертвование.
- Пойдем, - беру его за руку. - Надеюсь, у тебя в корабле есть медицинский отсек. Если позволишь, я приведу тебя в порядок.
В ответ Доракс улыбается и крепко сжимает мою ладонь.
Глава 30
Мой спутник с радостью заводит меня в свой шаттл и, оглядываясь по сторонам, я тут же замечаю, что средство передвижения, судя по всему, собрано на основе какой-то рухляди. Кое-где проглядывает старый корпус, однако вся техника, похоже, заменена на новую, та же, что осталась прежней - любовно отреставрирована.
Миллс, как мне кажется, не соврал. Скорей всего, он действительно засек Доракса за контрабандой деталей, но идея о том, что его враг мог создавать настоящий шаттл для межпланетных перелетов, похоже, попросту не могла прийти тому в голову. А в таком случае, что может быть проще, чем обвинить другого в нечистоплотности?
- Вот теперь ты начинаешь понимать! - с этими словами Доракс оборачивается ко мне и щелкает пальцами.
Фыркаю, отводя взгляд. Если честно, мне неудобно оттого, что я едва не повелась. Докопаться до правды мне помог, стыдно это признавать, свой собственный опыт работы под прикрытием. За все это время я развила и отточила собственное чутье.
- Ты так и будешь мои мысли читать? - обращаюсь к Дораксу.
-Я не читаю, я вижу образы. - пожимает плечами он.
- П-ф-ф... — вырывается у меня. — Это жуть как неудобно! Вы там все такие, там, откуда ты родом?
Доракс отводит взгляд.
- Понятия не имею, Рея, — я слышу в его голосе тщательно скрываемую грусть, — моя мать... она мало говорила о своем народе. Мой отец спас ее с шаттла, терпящего бедствие. Помню только, что она любила говорить о том, что истории повторяются...
Я прикусываю губу. Надеюсь, это не сказка, которую он сам только что придумал.
Доракс в это время легонько касается моей руки, приглашая следовать за собой и мне становится неудобно: опять я пытаюсь думать о нем хуже, чем он наверное есть. Мой спутник усмехается, «увидев» эту мою мысль.
- Поэтому я и переживаю за нашего сына, - вдруг выдает он. — С этим даром, Рея, надо уметь управляться. Сказав это, Доракс открывает кабину пилота, прижав к считывателю ладонь.
- Что ты имеешь в виду? — прохожу вслед за ним.
Доракс лишь улыбается и отводит взгляд. Мне кажется, я уже немного изучила этого мужчину: не хочет говорить, потому что это слишком личное или же альтерранец попросту