My-library.info
Все категории

Желание демона (СИ) - Винтер Ксения

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Желание демона (СИ) - Винтер Ксения. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Желание демона (СИ)
Дата добавления:
4 декабрь 2021
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Желание демона (СИ) - Винтер Ксения

Желание демона (СИ) - Винтер Ксения краткое содержание

Желание демона (СИ) - Винтер Ксения - описание и краткое содержание, автор Винтер Ксения, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Если демон чего-то хочет, он всегда это получает. И горе всем, кто посмеет встать у него на пути… Демон не признаёт отказа. Он хочет свою Принцессу, и он её получит, даже если сама Принцесса против. Время и пространство не имеют значение. Она будет его, и точка. И если для того, чтобы услышать заветное "дa", ему придётся убить кучу людей и пролить океаны крови, он сделает это с превеликим удовольствием.

 

Желание демона (СИ) читать онлайн бесплатно

Желание демона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Винтер Ксения

Лиза подошла вплотную к картине и осторожно провела пальцами по нарисованному лицу, очерчивая линию скул и чувственный абрис коралловых губ. Отрицать очевидное было бессмысленно: нарисованная девушка была ослепительно красива. Самой Лизе даже в своём человеческом обличье до неё было очень далеко.

— Госпожа, — сбоку раздался отвратительный скрипучий голос. Повернувшись, Лиза увидела замершее в дверях существо с кожей землисто-зелёного цвета, заплывшей одутловатой фигурой, облачённой в строгий чёрный костюм, и многочисленными отростками, напоминающими осьминожьи щупальца, на каждом из которых располагалось по три-четыре глаза. — Рад приветствовать вас дома.

«Кто ты?» — мысленно обратилась Лиза к этому существу, надеясь, что оно её услышит и поймёт.

— Я — Церт, слуга, — проскрипел он, склонив голову в знак почтения.

«Ещё слуги в доме есть?»

— Да, Бенева, она занимается хозяйством. Позвать?

«Позови».

Бенева оказалась чем-то вроде дриады: внешне напоминала молоденькую зеленоглазую девушку, только вся её кожа была покрыта древесной корой, а на голове, вместо волос, располагались крупные продолговатые листья. Учитывая, что деревьям листья нужны для питания посредством фотосинтеза, для которого необходим солнечный свет, Лизе было искренне интересно, как это создание выживает в мире без солнца. Однако от расспросов новоиспечённая обладательница двух слуг сомнительной наружности всё же отказалась, решив, что сейчас есть дела более важные.

«Давно Нибрас здесь был в последний раз?»

— Мы не знаем, — ответил Церт. — В этом мире не принято отслеживать время, да это и невозможно: здесь нет ни смены дня и ночи, ни времён года. Время течёт одной непрерывной рекой, так что никто не обращает на него внимания.

«Ясно, — Лиза нахмурилась. — Хорошо, какие-нибудь указания Нибрас вам оставил?»

— Следить за домом, — пожал плечами слуга. — Выполнять все ваши пожелания.

«Он говорил обо мне?» — вот это стало для Лизы сюрпризом.

— Не о вас лично, — тоненьким голосом пропищала Бенева, смущённо комкая в руках подол своего простенького платья. — О своей невесте.

— А сейчас его невеста — вы, — припечатал Церт, бросив многозначительный взгляд на кольцо на пальце Лизы.

Видимо, Леонард был прав, и это кольцо в глазах населения Экзекранда, действительно, придавало Лизе определённый вес. Это должно было её обрадовать, однако девушка вновь ощутила острую боль в сердце — она получила очередное доказательство того, что не имеет никакого особого значения для Нибраса. Она всего лишь очередная его “невеста”, которую он выбросит, как старую куклу, когда она ему надоест.

«Вместе со мной сюда прибыл мальчик, его зовут Райер, — отогнав прочь мрачные мысли, обратилась Лиза к слугам. — Я хочу, чтобы вы присматривали за ним и выполняли все его просьбы».

— Разумеется, госпожа, — синхронно ответили слуги, покорно склонив перед ней головы. От этого жеста Лизе стало не по себе, однако она сумела подавить неприятное чувство дежавю, словно она когда-то уже видела подобную сцену.

«Просто разыгралось воображение, — решила девушка, отпуская слуг заниматься своими делами. — Слишком много новых впечатлений, вот и мерещится всякое».

Новые возможности

Чтобы хоть как-то скоротать время до возвращения Леонарда, Лиза занялась изучением библиотеки Нибраса, расположенной прямо в его рабочем кабинете и занимающей большую его часть. Райер, естественно, тут же присоединился к ней.

К сожалению, основная масса книг была написана на совершенно незнакомом девушке языке. Более того, подобных символов она никогда прежде не встречала, что свидетельствовало о том, что данные издания, скорее всего, прибыли из какого-то другого мира. Райеру, впрочем, повезло чуть больше: он нашёл пару книг на своём родном языке и с энтузиазмом принялся за чтение.

«Ну, хоть кто-то остался доволен», — улыбнулась Лиза, усаживаясь в широкое мягкое кресло вместе с мальчиком и, приобняв его за плечи, откинулась на спинку, погрузившись в свои размышления. Из медитативного состояния её вырвал какой-то странный звук, — не громче шелеста, — донёсшийся откуда-то из дальней части комнаты.

— Что? — Райер оторвался от книги и перевёл на девушку настороженный взгляд.

Лиза лишь отрицательно покачала головой, не спуская немигающего взгляда со стеллажей, над которыми ей на мгновение померещилось какое-то движение.

«Не шевелись», — мысленно велела она мальчику, а сама, поднявшись из кресла, медленно направилась по проходу, настороженно прислушиваясь к царившей в библиотеке зловещей тишине. Звуки интересовали девушку в последнюю очередь: Леонард приучил её не особо полагаться на несовершенные зрение и слух, а больше доверять собственной интуиции. И сейчас всё внутри Лизы буквально кричало о надвигающейся опасности.

Краем глаза девушка вновь уловила смутное движение, словно чья-то тень промелькнула между полками, не задев при этом ни единой книги. Однако предпринять Лиза ничего не успела: прямо перед ней буквально из воздуха материализовался Церт и, выбросив вперёд резко удлинившееся щупальце, схватил нарушителя спокойствия, которым оказалась средних размеров лярва.

«Откуда она здесь взялась?» — спросила у слуги Лиза, с недоумением разглядывая его трофей.

— Через дымоход, скорее всего, пробралась, — флегматично отозвался тот. — Скоро их тут будет много.

«Почему?»

— Из-за мальчика, — кивок в сторону Райера. — Мы с вами, — равно как и основная масса здешнего населения, — для лярв не представляем особого интереса. А вот он, живой, магически одарённый и, одновременно, совершенно беспомощный, просто лакомый кусочек.

«Теперь понятно, почему Леонард с такой лёгкостью согласился отпустить его со мной, — мрачно подумала Лиза, властно протягивая руку и забирая у слуги пойманную лярву. — Решил сделать из мальчика живца? Как по-демонически…»

Не особо задумываясь о том, как это выглядит со стороны, Лиза спокойно проглотила склизкую тварь, ощущая уже знакомый тлетворный привкус во рту.

— Быть может, принести вам воды, госпожа? — бесстрастно осведомился слуга.

«Да, будь так добр», — согласилась та, старательно дыша через нос, чтобы не выблевать проглоченную тварь.

— Плохо?

Райер подошёл вплотную к своей опекунше и участливо заглянул ей в лицо. Похоже, мальчика ничуть не испугало ни внезапное нападение неведомой твари, ни поведение самой Лизы.

«Переживу, — скривившись, ответила она. — Мне придётся привыкнуть. Поглощение лярв на данный момент единственный способ помочь Нибрасу и твоему отцу».

Церт всё так же появился из ниоткуда — видимо, это излюбленная фишка всех потусторонних существ, — и протянул Лизе высокий стеклянный стакан с водой.

«Спасибо, — поблагодарила его девушка. — И за помощь тоже».

— Это моя работа, госпожа, — пафосно проговорил Церт. — Следить за порядком в доме и защищать его обителей в отсутствие Хозяина.

«Прекрасно, в таком случае, твоя задача присматривать за Райером, раз уж ты говоришь, что лярвы будут проявлять к нему нездоровый интерес».

— Разумеется, госпожа, я не дам мальчика в обиду, — слуга на мгновение замолчал, а затем пристально посмотрел в глаза девушки. — Вам самой, быть может, тоже защита не помешает?

«Полагаешь, на меня может кто-то напасть?»

— Всякое может быть, — в голосе Церта слышалось лёгкое сомнение. — Вообще-то, конечно, маловероятно. У Хозяина горячий нрав, и он очень не любит, когда кто-то лезет к его невестам.

«О, это точно!» — с сарказмом подумала Лиза, прекрасно помня ту кровавую бойню на спиритическом сеансе, которую демон устроил в припадке ревности. Вопрос о том, сколько у него этих самых невест, раздирал горло, но девушка неимоверным усилием воли сдержалась — она не хотела знать точную цифру. Во всяком случае, не сейчас.

После несостоявшегося нападения Лиза с Райером ещё некоторое время просидели в библиотеке, однако вскоре мальчик начал откровенно клевать носом, так что девушке пришлось чуть ли не насильно отправлять его в постель.


Винтер Ксения читать все книги автора по порядку

Винтер Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Желание демона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Желание демона (СИ), автор: Винтер Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.