— Идем, — сказал Филу и увлек его в пустоту.
ГЛАВА 19
Филипп
События неслись с такой стремительной скоростью, что я потерял счет времени. С того момента, как вернулся Анри, они нарастали, будто снежный ком. Я не верил, что магистрату понадобилось убивать Этьена. Не верил, что Пьер мог на это согласиться. Но результат ведь был — если бы не Анри, Этьен бы погиб. То, что удивляло самого Анри, для меня секретом не было. Да, моего брата сложно назвать простым человеком. Да, после пребывания в пустоте его характер стал очень тяжелым. Но он никогда не был плохим. И на пару мгновений забыл, что перед ним — злейший враг, а увидел просто человека, который нуждался в помощи, и его сына, который мог остаться без отца. Анри не был бы собой, если бы прошел мимо. А теперь пусть думает, что хочет.
Признаться честно, я тоже немного успокоился. Откуда-то взялась уверенность, что все получится. А если нет — сам разнесу гимназию по кирпичику! Сил хватит даже против директора Рейдеса. Мы вынырнули из пустоты через несколько улиц от дома Анри. Город будто вымер — очередные сюрпризы погоды не давали покоя людям. Снова пришел зной, и вода, которой напиталась земля, испарялась, было трудно дышать. Я то и дело вытирал вспотевший лоб. Но вот наконец городские улочки остались позади.
— Держись рядом, не отпускай мою руку, — напутствовал брат. — С Пустотой не заговаривай, если вдруг встретится. Я попробую обойти защиту.
Я вцепился в его локоть — и Анри шагнул в серый туман, увлекая меня за собой. Сейчас быстро пройти не вышло, ведь надо было найти грань, за которой и находилась гимназия. Анри осторожно делал шаг за шагом, прощупывая пространство. Я старался его не отвлекать, пока не заметил серую тень, следовавшую за нами.
— Пустота здесь, — прошептал чуть слышно.
— Я знаю.
Фигура не приближалась, только наблюдала с любопытством. А затем вдруг оказалась за моей спиной, провела ледяными пальцами по затылку.
— Попались!
Анри резко шагнул вперед, и мы вывалились на тренировочное поле гимназии. Брат тут же поднял серые щиты, чтобы директор не заметил непрошеных гостей раньше времени. Но главное мы все-таки сделали — прорвались внутрь!
— Веди, — скомандовал Анри. — Только двигайся медленно, чтобы не привлечь внимания.
Да уж, облако серого тумана — не самая неприметная вещь в гимназии. Отсюда надо было выйти не к общежитию, а к хозяйственным постройкам. Студенты бывали там крайне редко, чаще заглядывал технический персонал, и встретить кого-нибудь ночью было маловероятно, но осторожность еще никому не помешала. Я проверял магией дорогу перед нами, а Анри глушил ее след, потому что на территории «Черной звезды» хватало сюрпризов.
Я только чувствовал, как глухо ухает сердце в груди. Страх и вера смешались в такой невообразимый клубок, что можно было сойти с ума от одного ожидания. Неужели еще несколько минут, и я увижу Лиз? Смогу обнять? Так хотелось поверить! Но было безумно страшно. А вдруг? Вдруг надежда не оправдается? Разве впервые?
— Успокойся, — остановился Анри. — Твоя магия нестабильна.
— Стараюсь.
Глубоко вдохнул воздух, выдохнул. Нельзя ошибиться, попытка будет только одна.
— Кто-то идет!
Брат тут же дернул меня в сторону с дорожки, не заботясь, что там могут быть замаскированные заклинания, и всего в десятке шагов от нас прошел директор Рейдес. Он замер на мгновение, будто прислушиваясь к чему-то. Заметил? Но вот директор снова ускорил шаг и скрылся за поворотом.
— Идем.
— Смотри под ноги! — посоветовал брату. — Тут много припрятано.
— Я заметил.
И мы двинулись вперед. Миновали небольшие участки для индивидуальных тренировок, памятное поле, по которому когда-то мы с Робом улепетывали от оборотней куратора Синтера, и наконец вышли к складам.
— Где-то здесь.
Я пытался высмотреть место, где бы преломлялись магические лучи.
— Вот тут, — указал Анри.
— Да, вижу.
Действительно пространство искажалось, образуя некий карман, который мог скрывать что угодно.
— И как нам туда попасть? — спросил брата.
— Так же, как и в гимназию. Через пустоту. Только там нас ждут, осторожно.
Шаг, всего один шаг! На этот раз переход был быстрым. И метнувшаяся к нам серая тень осталась без добычи, а мы оказались перед небольшим домиком комнаты на три-четыре. Вокруг был разбит цветник, и духота здесь совсем не чувствовалась. Я обернулся, стараясь отыскать выход, вот только его не было. Ничего, найдем, сейчас главное не это.
— Беги уже, — напутствовал Анри, проверяя пространство магически, а я кинулся к дому. Теперь меня никто не остановит! Постучал в дверь, на мгновение забыв, как дышать. А когда она отворилась, едва не оглох от радостного визга, и Лиз повисла у меня на шее. Я подхватил ее на руки и закружил, не веря, что это правда, не сон.
— Ой, пусти! — рассмеялась она. — Голова кружится.
Стоило огромного труда поставить ее на пол. Я смотрел на Лиз — и впитывал каждую черточку, каждый рыжий локон, каждую веснушку на носу. Моя! Моя Лиз. Больше не отпущу ни за что на свете.
— Ты долго, Фил, — ласково пожурила она.
— Твой отец постарался.
— Я знаю.
Обернулся. Анри стоял спиной и делал вид, что вообще не здесь. Поэтому можно было поцеловать Лиз, никого не стесняясь. Элизабет смеялась, но я заметил, что она выглядит бледной.
— Все в порядке? — спросил ее.
— Теперь да, — весело ответила она. — Ты же пришел. Как там Гейлен? Его хоть папа живым выпустил?
— Да, даже выгнал. И теперь Роб не хочет говорить, чем занят, но записку твою передал.
— Ты не потерял медальон. — Лиз коснулась пальчиком своего подарка. — Ух ты! Сколько повреждений. Фил, с кем ты там воевал?
— Да так, — пожал плечами. — Когда у меня было мало врагов?
— И то верно. Ничего, я все поправлю. Фил, неужели это правда ты?
Я обнял Лиз крепко-крепко, чтобы поверить до конца — моя, никуда не денется. Она тихо всхлипнула.
— Эй, ты чего? — погладил непослушные волосы. — Все хорошо.
— Да. — Лиз улыбнулась сквозь слезы, а потом обернулась куда-то за спину. Она не одна? — Ты входи, Фил.
Я посмотрел на брата, тот кивнул. Отлично, проконтролирует, чтобы не появился кто-нибудь непрошеный. Но стоило переступить порог, как земля медленно стала уходить из-под ног. Потому что я не мог поверить тому, что видел. Точнее, мог, но это означало бы, что я точно сошел с ума.
А как иначе объяснить, что посреди комнаты стояла мама?
— Здравствуй, Фил, — растерянно улыбнулась она.
— Мама? — Я все еще не верил своим глазам. — Мамочка!
Оставшиеся шаги я не прошел — пролетел. Только для того, чтобы рухнуть в ее объятия. Говорить я уже не мог. Только чувствовал, как щиплет глаза, и дышать было до того трудно, что едва не задыхался. А мама гладила меня по голове, как в детстве, и шептала какие-то глупости на ухо. Я даже не слышал что. Мир будто звенел тишиной, готовясь вот-вот рассыпаться звоном. Память нахлынула волной — память о таком же июньском вечере, когда я потерял все, что только мог.
— Как же ты повзрослел, — слышал, будто сквозь толщу воды. — Выше меня стал, надо же. Сыночек, родной.
— Мам? Это действительно ты? — рискнул поднять глаза. — Я не сплю? Это не очередное заклинание?
— Я, — мягко улыбнулась она. — Прости, родной. Мне так хотелось тебя видеть, но ты уже заметил — отсюда выхода нет.
Директор Рейдес! Кажется, у меня накопилось очень много вопросов, и если бы он не был отцом Лиз, я бы его испепелил на месте!
— Ну чего ты? — Мама пыталась хоть как-то меня успокоить. — Сынок, ты что?
— Ты просто не видела…
Я закрыл глаза, чтобы не заметила глупых слез. Но как? Как такое может быть? Я с ума сойду…
— Фил, все в порядке? — заглянул в дом Анри.
Мама глухо вскрикнула и прижала руки к груди.
Она не знала! Она даже не знала, что он вернулся!