регулярным рейсом отбывает целых пять гостей! А потом в четыре утра, и в шесть.
— Ночка у нас, действительно, ожидается горячая! — сказал Элвуд и энергично потер руки.
— Еще наверняка до полуночи прибудет пара-тройка посетителей, перекусить и отправиться дальше без ночевки, — вспомнила я.
— Они меня не интересуют. Наши преступники обязательно должны зайти в номер. Причем контейнер с зельем, возможно, уже в одной из комнат. Может быть его уже внесли раньше и оставили. Или принесли сейчас и передают следующим.
— Я уже запуталась, Элвуд!
— Ничего страшного. Выпутаемся вместе!
Ночное дежурство
Начали выпутываться мы за вечерним кофе. Чтобы не уснуть, конечно же, а не ради милой беседы. Хотя вскоре чашечка превратилась в изысканный ужин на две персоны. Элвуд, как оказалось, отлично разбирался в кухне разных народов мира. Точнее даже — миров. Слушать его было очень интересно.
— Откуда ты столько всего знаешь? — восхитилась я.
— Моя семья любит путешествовать. И отцу позволяют средства пробовать лучшее. Поэтому я вырос в роскоши.
Интересно, кто его отец? Но расспрашивать я не стала.
После ужина мы устроились в моей комнате, чтобы накидать план дежурства. Договорились, что спать будем по очереди. Второй в это время будет совершать обходы по территории, чтобы не упустить момент. Возможно, кто-то попытается перейти из одного номера в другой, или встретиться в холле, чтобы передать контейнер с эликсиром.
Элвуд выложил на столик поисковое устройство, которое чутко должно среагировать на зелье.
Первым вызвался дежурить Харди. Он даже пообещал подменить меня, если прибудут поздние посетители. И отправить первую партию ночных путешественников.
Мне было неловко принимать его помощь, но иначе я плохо представляла себе, как мы будем сидеть всю ночь и таращиться друг на друга. Это еще более странно.
Поэтому я оформила последнего планового посетителя и легла спать. Свет мы погасили, оставив крохотный тусклый фонарик над столом.
Я вытянулась в струнку, боясь пошевелиться. И сон ко мне совсем не шел. Напряженная спина Элвуда виднелась неприступной горной вершиной из темноты.
Когда у меня затекли все мышцы, я решилась пошевелиться. Перевернулась на другой бок, заодно спиной к Харди. Так оказалось лучше. Меньше стала волноваться, когда его не видела.
Ненадолго сомкнув глаза, я, как мне показалось, тут же вздрогнула и проснулась, услышав, как с тихим щелчком закрылась дверь. Повернулась обратно — и точно, Элвуда не было, на обход отправился.
Я ждала его, пялясь в потолок. Нет, надеялась, что снова удастся задремать, но никак. Прислушивалась к каждому звуку за дверью, пытаясь расслышать звук его шагов. Но было очень тихо.
Тогда я вскочила и пошла следом. Спала я, разумеется, не в пижаме, а в обычной одежде. Чтобы в случае чего оперативно реагировать.
Харди сидел за рецепцией и читал книжку про серебро и его магические свойства. И судя по его лицу, даже что-то там понимал.
— Выспалась? — поинтересовался он, не поднимая головы.
— Что-то не получается.
— Это вполне естественно во время такой напряженной операции, — согласился Элвуд и теперь уже посмотрел на меня.
— Интересная книга?
— Я уже начинал ее читать как-то. Очень давно, когда еще был подростком и как-то сюда приходил ненадолго муж Франчески. Как раз с этой книгой. Он ее и оставил для меня почитать. А я позабыл.
— Муж? — не поверила я своим ушам.
— Да, у нее есть семья за пределами Перепутья. Так что автопродлению отпуска я бы не удивился.
Теперь понимаю, почему Франческа так спешила покинуть рабочее место.
Тут в одном из номеров послышались шум и крики.
— Наверное, это наши молодчики! — Элвуд захлопнул книгу и вскочил.
— Да сколько уже можно! — неслось из ближней к нам комнаты.
Добежав до нее, мы помялись в нерешительности несколько секунд, затем Элвуд постучал.
— Кто там еще? — спросил сварливый женский голос.
— Дознаватель Элвуд Харди. Прибыл узнать, почему вы нарушаете ночной порядок в гостинице.
— Вы очень вовремя!
Дверь распахнулась так резко, что мы чуть не упали внутрь.
Нам открыла сурового вида женщина в ночной рубашке.
В комнате располагались три новеньких двухъярусных кровати, которые доставили утром по распоряжению алчного Карлса. Очень уж он обрадовался наплыву посетителей и в срочном порядке создал условия для более долгого пребывания в “Перепутье”.
Кроме того, у единственной свободной стенки стоял диванчик, оставшийся с прошлых времен. Туда тоже мог кто-нибудь поместиться при желании. Старые кровати распределили по другим комнатам, чтобы и там расширить возможности ночевки.
— Чего шумим? — строго спросил Элвуд.
— Вот эти, — женщина показала на двоих парнишек в пижамах, — среди ночи начали шебуршать, полезли под кровать и переругивались. Я им раз сказала, чтоб тише себя вели. Ну, два раза. А они не успокаиваются.
Я огляделась. Кроме этих троих в номере больше никого не было. Что же искали парни под новой кроватью?
— Таааак, вы студенты? — протянул Харди.
Подозреваемые
Застигнутые врасплох ребятки только кивнули.
— И что вас так заинтересовало?
— Мы в карты играли, — неожиданно бойко сказал один из подозреваемых, — и одна упала. Вот и искали.
— Что ж, может вместе поищем? — предложил Элвуд, хитро сощурившись.
— С ума сойти! Сейчас и вы еще к этому безобразию присоединитесь! — возмутилась постоялица. — Я напишу разгромный отзыв на ваш притон!
— Мы уже все нашли! — поспешно замахал руками второй парнишка.
— Тогда покажите! — потребовал Харди.
— Что показать? — спросили все трое постояльцев в голос.
— Карты покажите, — Элвуд немного растерялся.
Но ребятки испугались куда больше. Они переглянулись и вздохнули.
— Нет никаких карт, да? — усмехнулся дознаватель. — Тогда эликсир показывайте.
— Какой? — они опять говорили втроем одновременно.
— Гупус, — отчеканил Харди, не теряя самообладания.
— Это штуковина для укрепления мозгу? — полюбопытствовала женщина.
— Нету у нас гупуса, — сказал вдруг менее бойкий парень и всхлипнул, — обманули нас. Пусто тут.
— Ах, ты! — и первый треснул второго по затылку ладонью.
— Все понятно. Составляем протокол. Вы, дорогая госпожа, будете свидетелем. Ирис, проведите обыск помещения.
— Я? — понятия не имею, как проводится обыск. Тем более, что парни сами признались, что не нашли зелье. Я ведь уже забыла, как оно называется. Харди сунул