миролюбиво согласился Август. — Вот, допустим, сегодня ты ее унюхаешь. И дальше что?
— Беру в охапку и везу обратно, — мрачно и решительно заявил я.
— И она сбегает от тебя при первом же удобном случае? — продолжил мысль этот… друг.
— Да как от меня можно сбежать? — возмутился я.
Дракон во мне тоже возмутился. Даже чешуя опять начала прорезаться.
— Да я — мечта любой женщины. Герцог! Богат, хорош собой, обласкан Его Величеством. Лучше места моей жены — только место твоей жены, а оно занято.
— Это да, — вздохнул Август, — занято. Но ты уверен, что весь такой хвостатый и чешуйчатый подойдешь к Саяре, и она сразу с разбега рухнет в твои когтистые лапы? Неси, скажет, меня драконище, в твою сокровищницу, буде золотишко считать!
— Издеваешься? — мрачно поинтересовался я.
— Ну такое… — неопределенно ответил король. — Не совсем. Если серьезно, то на некоторых женщина лобовая атака действует как сигнал к древнему инстинкту.
Я довольно оскалился, а Август закатил глаза.
— Да не этому, ящерица ты женихающаяся! Другому!
— Какой инстинкт еще может быть древний? Только этот! — предвкушающе потирал лапы, тьфу, руки я.
— Бей и беги, Беркант.
— А?
— Даст деру твоя истинная, если начнешь ее хватать и волочить в неизвестном направлении. И все заново. А я столько уже не выпью!
— Да тебя никто и не просит! — напомнил я.
— Ну конечно, оставь тебя без присмотра, — проворчал король, — сразу начнешь бедокурить вместе со своим драконом. Вот сбежит девчонка, что делать будешь? Герцогству нужен наследник!
Я сердито засопел, и из носа начали подниматься струйки дыма.
— Август, я тебе серьезно говорю, не беси меня, — прорычал я.
— Вот вместо того, чтобы оборачиваться, лучше бы пошел и привел себя с дороги в порядок, — занудным тоном проговорил король. — Чтобы поразить невесту своим обаянием, а не дорожным, кхм, ароматом. Мы тут дня на три, за три дня уж найдешь ее и обаяешь!
Я посмотрел на друга выразительно, но тот был непрошибаем:
— Цветы, конфеты, прогулки под луной — нужен полный комплект.
И тут наш заговор по поимке одной ну очень резво бегающей истинной оказался под грозой летального исхода.
— И кому вы тут хотите организовать весь этот полный комплект, дорогой?
Ну еще королевы мне тут не хватало для полного комплекта!
Саяра
— Что он тебе сказал? — требовательно спросила я, когда мы с Амелией встретились в ее разноцветной гостиной.
— Ничего, — мрачно буркнула девушка, вытряхиваясь из платья.
— Совсем? — не поняла я. — Просто я же видела, что он прям прижаться к тебе хотел! Ни стыда, ни совести!
Даже не знаю, почему меня так возмущал тот факт, что герцог пытался прижаться к Амелии. Но возмущал просто до невозможности!
— Да ты знаешь, он какой-то странненький…
— Кто? — не поняла я. — Король?
— При чем тут король? Друг этот его, герцог Тореф.
— Странненький? Почему? — окончательно растерялась я.
— Ну знаешь, он так смотрел на меня. ТААААК смотрел. Глаза выпучил, ноздри раздуваются, наклоняется, как будто хочет сожрать. А потом отступил и все, совершенно нормальный человек. Стоит рядом с Его Величеством с видом задумчивым.
Я задумалась, вспоминая как Беркант вел себя.
— Да нет, я с герцогом Тореф немного знакома. Он странненьким никогда не был.
— Слушай! — вдруг оживилась Амелия. — А может он из этих… ну… драконов? И они с Его Величеством колесят по стране, ищут ему истинную. И он теперь долэен с каждой незамужней девицей потанцевать, чтобы найти ту самую… — с мечтательным видом произнесла девушка.
— Няньки точно занимались твоим воспитанием? — с сомнением спросила я. — Пока похоже, что основная роль в этом процессе принадлежала дамским романам.
— Но-но! Не оскорбляй святое! — строго произнесла Амелия. — С дамскими романами я познакомилась всего полгода назад. Возмутитель поздно!
— В общем, я долго жила в столице, и если бы герцог хоть раз покрывался чешуей, отращивал хвост и летал над городом, поверь, я бы это заметила.
— Эх! — печально вздохнула Амелия, а затем проговорила серьезным тоном. — Но в любом случае, они не просто так колесят по стране. Знаешь, может и правда что ищут. Ну там, налоговую недосдачу, например, или растраты.
— Это может быть, согласилась я.
Искать Его Величество с Беркантом могли что угодно. Главное, чтобы не одну маленькую графиню.
Беркант
— И кому вы тут хотите организовать весь этот полный комплект, дорогой?
Мы с Августом как-то синхронно нервно сглотнули. Просто если беременная женщина пересекла полкоролевства, то простым выеданием мозгов ржавой ложечной она не ограничится. Тут уже реальная угроза мне унаследовать престол возникала.
— Будущей невесте Берканта, — ответил мой друг таким мягким тоном, каким обычно с хищным зверем разговаривают, чтоб он не бросился.
— Вы в каждом городе по одной штуке ему решили завести? — вскинула идеально-смоляную бровь королева.
— Да что ты, Твое Величество, у меня столько денег не хватит такой гарем содержать! — успокоил я королеву.
За что получил выразительный такой взгляд карих глаз.
Август вздохнул, усадил жену на диван, заботливо обложил подушками и нехотя пояснил:
— У Берканта появилась истинная, но она удрала из столицы, столкнувшись с, хм, некоторыми проблемами.
Беспокойство Августа я понимал — если у него была истинная, а женился он на Оливии, там наверняка какая-то малоприятная история случилась, о которой друг не рассказывал, и в которую я не лез, уважая его границы.
Но Оливия была на самом деле великолепной женой, помимо того, что была великолепной королевой и просто женщиной, так что тонкий момент истинности она пропустила мимо ушей,
— И ты решил составить ему компанию? — ехидно поинтересовалась королева.
— Ну естественно, он же сам не справится. Ты бы слышала, что он тут предлагал! Закину, говорит, на плечо и отволоку в свою пещеру. Где это видано, чтобы счастливая семейная жизнь начиналась с насильственного обогащения?
И королевская чета посмотрела на меня с одинаково осуждающим взглядом.
— Нет, это решительно никуда не годится, — заявила Оливия.
— А я о чем! — поддакнул Август.
— Что девушка говорит? — спросила у меня королева.
— Всмысле? — не понял я.
— Ну, почему она сбежала? — уточнила Оливия.
— Я еще с ней не говорил, — нехотя ответил я.
— Но видел? — продолжила допытываться дотошная беременная женщина.
— Нет, — процедил я.
— А… как? — не поняла Оливия.
— Унюхал, — пояснил Август, радостно скалясь.
Выражения лица королевы передать было невозможно. Женщина прикрыла глаза ладонью и тихо пробормотала:
— Хуже мужчин могут быть только ящерицы мужского пола…
Я хотел было возмутиться, но Август из-за спины жены показал мне кулак с такой зверской рожей, что пришлось захлопнуть рот. Король продолжил веселую пантомиму, суть которой сводилась