My-library.info
Все категории

Бастарды его величества - Альма Либрем

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Бастарды его величества - Альма Либрем. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бастарды его величества
Дата добавления:
9 октябрь 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Бастарды его величества - Альма Либрем

Бастарды его величества - Альма Либрем краткое содержание

Бастарды его величества - Альма Либрем - описание и краткое содержание, автор Альма Либрем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Королю пророчили: у него будет семеро детей, и ни один не родится в браке. Каждый одержит своё: таланты, внешность, магию, воинское мастерство, ум, власть или жестокость. В день своей свадьбы король Эдмунд погибает от яда, и власть переходит его вдове, юной Диане. Каждый из семи бастардов Его Величества мечтает заполучить королеву, а вместе с нею и трон. Диана хрупка, нежна и невинна, и каждый считает, что сломить её будет легко… Но только ей одной известна страшная тайна короля: боясь проклятия, он убивал своих сыновей. В живых только один наследник королевской крови. Теперь ход за Дианой. Ей предстоит распутать клубок чужих судеб, спасти династию… И не потерять своё сердце.

Бастарды его величества читать онлайн бесплатно

Бастарды его величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альма Либрем
научиться взаимодействовать с пространством и управлять своей силой одновременно.

Диана вскинула руки, отстранилась от мужчины и наконец-то закрыла глаза. Но хозяйкой ситуации или хотя бы собственной силы себя не почувствовала, напротив. Вокруг царила удивительная тишина, и потрескивание огня, будь он снаружи или внутри, выводило её из себя.

- Если вдруг ты сорвёшься, я подстрахую, - пообещал Кэрант.

- А ты сможешь?

- Смогу, - пообещал он.

- Если твой дар не от короля Эдмунда, то от кого же? – не удержалась Диана. – А если ты сын моего покойного мужа, то почему у вас такая разная магия?

- Сейчас речь о другом.

Диана вновь попыталась отыскать в себе тот самый источник силы, о котором говорил Кэрант. Сначала единственным ответом была злая, жестокая тишина. Магия спряталась в глубине души и не собиралась выходить на свободу. Единственная цель, которую теперь преследовала Диана – понять, не выгорел ли весь её дар, не заморозили ли его льды Кэранта.

Источник нашёлся внезапно. Она почувствовала, как пламя распространяется по всему телу, стремясь вырваться на свободу. Тело жгло изнутри, жгло просто невыносимо, маленькие огоньки вспыхивали на кончиках пальцев, и Диана почувствовала, что вот-вот вся магия вырвется на свободу.

Кэрант зашевелился, наверное, стремясь ей помочь, но девушка предупредительно вскинула руку. Если она не справится со своей силой сама, то никогда не сможет доверять этой мощи. Всю жизнь будет оглядываться назад и бояться воспользоваться лишней каплей таящейся в ней магии. И зачем тогда обладать даром? Легче отыскать одарённого мужчину и попросить его забрать себе волшебство, раз уж Кэрант не хочет.

Она вновь заглянула в своё сознание. Теперь магия бушевала на поверхности кожи, стремясь высвободиться и поглотить всё вокруг. Перед глазами Дианы вспыхивали жуткие картины. Она видела пылающий дворец и хохочущий призрак Эдмунда, счастливого, что так извращённо исполнили всё-таки его приказ – наказали убийцу. Королева чувствовала, как накалялся вокруг неё воздух – и понимала, что если Кэрант сейчас же не воспользуется своим даром и не остановит её, то всё загорится, превратится в пепел…

Но мужчина словно пропал. Не было рядом седьмого сына – хотя Диана только краем мысли хваталась за возможность наследия престола Кэрантом, а на самом деле уже почти не верила в это, - не было и других людей. Только громадина пустого дворца, давившего на неё, и тяжёлая корона на голове, которую бастард превратил в россыпь сапфиров…

- Скажи мне, - прохрипела она, чувствуя, как языки пламени скользят по губам, высвобождаясь вместе с дыханием. – Правда ли ты бастард короля?

- Клянусь всем, что имею, - Кэрант обнял её, но это ощущалось словно в другом измерении. – Клянусь честью и жизнью. Клянусь даром, да, я бастард короля.

Она вздрогнула. Неужели был шанс? Было ради чего овладевать собственной магией? Может, и она сумеет обрести своё счастье с человеком, которого… Любит? Или всё же ненавидит?

Огонь не желал утихать. Он рвался на свободу. Но Диана чувствовала кожей: Кэрант говорил правду. Её магия доверяла ему, его клятве. Была готова стать свидетелем в этом деле… Ей следовало бы сегодня же надеть наследную корону на его голову, если б только Диана могла…

Но она не смела. Она решилась только схватить собственный дар, набросить петлю на огненный силуэт, пытающийся выскользнуть из её тела, и привязать к собственной плоти.

Реальность вернулась. Диана чувствовала, как сдавило её грудь, и тяжело дышала, мечтая избавиться от вновь ставшего слишком тугим платья. Она мечтала о свободе, которую не могла одержать, о человеке, который, возможно, солгал ей, поклявшись жизнью.

- У тебя получилось, - Кэрант заключил её в объятия. – Диана! Ты смогла это сделать! Смогла, слышишь! Значит, удастся и другое…

Диана вскинула на него взгляд.

- Это уже неважно, - прошептала она, прежде чем поцеловать – впервые в жизни поцеловать мужчину, а не просто поддаться.

Кэрант застыл на мгновение, а после притянул её к себе ещё крепче, и всё вокруг потеряло значение.

Глава двадцать вторая

Их осталось пятеро. Об этом Диана, разумеется, старалась не думать, а сегодня так и вовсе просто наслаждалась приятной музыкой. У Вилфрайда был великолепный голос, и он умел петь не просто красиво - обворожительно. Королева, устроившись в кресле, вслушивалась в слова и старалась забыть о том, что перед нею такой же возможный наследник престола, как и остальные четверо бастардов. Шестой сын наигрывал на гитаре, которую принёс с собой, и пел, разумеется, о любви. В отличие от Кэранта и Адриана, что в соответствии со статусом устроились в креслах, он занял место, более привычное для актёра - сидел на невысоком пуфе, откинувшись назад и упёршись спиной в стену.

Диана подумала, что соскучилась по тем вечерам, когда все они могли просто наслаждаться пением Вилфрайда или его мастерской актёрской игрой, забыть о политических интригах... Она прекрасно помнила, как несколько раз актёр выступал не только для друзей Его Величества, а и для большего круга приглашённых, в который входила и невеста Эдмунда. Кто б сказал ей тогда, что Вилфрайд будет претендовать на престол? Ещё и не по собственной воле, а потому, что так велел король...

Ни Даркен, ни Тобиас не пришли сегодня. Даркен сослался на порыв вдохновения, а Тобиас... Диане не хотелось его видеть. Она опасалась скандала, а сегодняшний вечер, камерный, спокойный, мечтала провести в кругу более приятных ей людей.

- Скажите, Адриан, - повернулась она к третьему сыну, стараясь не смотреть на Кэранта, - вы хотели бы стать королём?

Он вздрогнул.

- Если это даст мне шанс выгнать прочь казначея, - усмехнулся Адриан, - то это было бы очень приятно... Но я не стремлюсь к королевскому статусу. К тому же, вряд ли король - действительно мой отец.

- Что?! - вскинула голову Диана.

Вилфрайд тоже умолк. Он сам недавно утверждал, что вряд ли имеет какое-то отношение к королевской линии, а теперь те же слова повторял Адриан, только спокойнее.

Кэрант усмехнулся, но не проронил ни слова, только внимательно смотрел на Диану, ожидая её реакции. Она почувствовала, как прихлынула к щекам кровь. Удивительно, как короткая фраза о наследовании престола могла выбить из колеи. Диана порой жалела, что вообще оказалась участницей этой игры за трон, а теперь вот своими руками разрушила приятный вечер.

- Увы, - пожал плечами Адриан. - Как бы мне ни льстило внимание короля Эдмунда к моей скромной персоне, оно явно было фальшивым.

Диана скосила взгляд на Кэранта. Один за другим бастарды из списка Эдмунда оказывались просто подделкой. Неужели они все - ненастоящие?

- Моя мать всегда говорила, что я унаследовал свой ум от дедушки.


Альма Либрем читать все книги автора по порядку

Альма Либрем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бастарды его величества отзывы

Отзывы читателей о книге Бастарды его величества, автор: Альма Либрем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.