My-library.info
Все категории

Я познала хаос (СИ) - Карпо Катти

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Я познала хаос (СИ) - Карпо Катти. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Я познала хаос (СИ)
Дата добавления:
1 сентябрь 2022
Количество просмотров:
111
Читать онлайн
Я познала хаос (СИ) - Карпо Катти

Я познала хаос (СИ) - Карпо Катти краткое содержание

Я познала хаос (СИ) - Карпо Катти - описание и краткое содержание, автор Карпо Катти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Меня больше нет. Юной, восемнадцатилетней.

Я отдала жизнь, чтобы спасти его — моего защитника и благодетеля, любовь моей жизни.

С готовностью приняла вечный сон…

Но кому-то это, видимо, было не по душе.

Итак, меня вернули. Кто же это такой настырный?

И что вообще происходит? Почему маленький гадкий сынуля моего возлюбленного благодетеля, названый младший братец, внезапно так сильно подрос?!

И погодите-ка… Сколько-сколько у нас с ним детей?!!

 

Я познала хаос (СИ) читать онлайн бесплатно

Я познала хаос (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карпо Катти

‒ Почему? ‒ Хмурюсь.

‒ Ты могла бы и не заступаться за меня. ‒ Тео поднимается выше и легонько дотрагивается до моего плеча. ‒ Могла бы настоять на своем, и мне бы пришлось протащить тебя на своем горбу. И поступив так, ты хотя бы отстояла свои принципы. Однако твой выбор стал иным.

Погружаюсь в размышления.

‒ А ты прав, ‒ неохотно соглашаюсь с ним. ‒ Мне неприятно, что Виви измывается над тобой. Получается, ты ‒ моя слабость, да?

‒ О да. И повторяю, мне лестно знать об этом. С другой стороны, если хочешь уложить хладного господина на обе лопатки, тебе лучше стать более черствой.

Напряженно всматриваюсь в его спину. Он медлит, оглядывается и призывно дергает головой.

‒ Идем же, Лето. Нам обоим пойдет не на пользу, если заставим Вацлава ждать.

‒ Думаешь, мне следует вернуться к тому складу характера, с которым я прибыла из Клоаки? ‒ спрашиваю тихо, почти шепотом. ‒ Вернуться к прежней «черствости»?

Тео смотрит на меня пару секунд, а затем разворачивается ко мне всем корпусом.

‒ А ты никогда и не была черствой. ‒ Он достаточно серьезен, и это слышно по голосу и видно по выражению лица. ‒ Хладнокровной и безучастной. Но не черствой. Ни к тем, кто вокруг тебя.

‒ И?.. ‒ Теряюсь в выборе следующего вопроса.

Какой же мне быть сейчас? Вот бы Тео смог мне предложить единственно верный вариант.

‒ И, кроме того, ‒ он переходит на чуть суховатые бюрократические тональности и, возможно, просто потому, что ему неловко говорить о таких эфемерных понятиях, как эмоции и чувства, ‒ ты никогда и не отходила от «своего» склада характера. Живя с семьей Люминэ, ты просто развила в себе те черты, которые долгое время бесцельно дремали.

Подавляю смешок. Прямо сейчас речь Тео изобилует поэтичностью, что совершенно ему не свойственно, а потому звучит изрядно забавно. Но и в этой его поэтичности заложена одна сплошная серьезность.

‒ Можем идти? ‒ Тео указывает глазами куда-то вверх. ‒ Прямо чувствую тяжелую ауру недовольства владыки. Видимо, ему не нравится, что кое-кто тут слишком мешкает.

‒ Погоди. ‒ Делаю рывок и вцепляюсь в рукав пиджака Тео. ‒ Последний вопрос.

‒ Валяй. Все равно я сегодня в немилости. Впрочем, как и всегда.

‒ Они хотя бы хорошие?

‒ Кто? ‒ удивленно спрашивает Тео.

‒ Черты… ‒ Встряхиваю волосами и медленно повторяю: ‒ Черты, которые пробудились. Во… мне.

‒ А сама как думаешь?

Опускаю голову и фокусируюсь на блеске ступеней под ногами.

‒ Сэмюэль говорил, что гордится мной.

‒ Ну, Сэмюэль не стал бы лгать, так ведь?

Перед глазами появляется его рука. Он щелкает пальцами перед моим лицом.

‒ Не пытайся быть кем-то другим. Ты Лето. И Сэмюэль видел в тебе Лето. Тебя, личность, а не набор цифр, обрамленных кусками плоти. Поэтому поступай так, как считаешь нужным. Как делала это всегда.

Договорив, Тео корчит забавную рожицу, тыкает большим пальцем через плечо и относительно быстро начинает подниматься по лестнице. Я, позволив себе улыбнуться, устремляюсь за ним.

На третьем этажа нас уже поджидает Кара Высших Сил.

‒ Долго. ‒ Виви поворачивает голову в мою сторону и обжигает меня блеском золота своих глаз. Понятия не имею, как это у него выходит. Но каждый раз мне чудится, что по коже проскальзывает нечто колющее и пылающее. ‒ Неужели тебе пришлось самой нести его на руках, Чахотка?

‒ Я еще не рассыпаюсь, ‒ сдержано отзывается Тео. ‒ Но за заботу благодарю.

Красиво ответить-то он смог, но все равно поежился, когда взгляд Виви прошелся и по нему.

На середине коридора нас нагоняет Лиллоу и с одобрения хозяина ведет процессию дальше.

‒ Прошу сюда. ‒ Он открывает одну из дверей и кивает мне. ‒ Ваша комната.

Протискиваюсь с другой стороны от дворецкого, чтобы не проходить мимо братца, и осторожно заглядываю в комнату. Большая и светлая. Выполнена в нежных светло-зеленых тонах. Огромное окно, тюль, шкафчик. И кровать… не особо большая. Да и помещение кажется несколько пустоватым и каким-то оголенным. Чисто и пахнет свежестью. Но не в том стиле, который ожидаешь от комнат в подобном доме. Прохладно и неуютно.

‒ Миленько, ‒ отзываюсь я.

Для жалоб нет причин. Кровать есть? Есть. Постельное белье? В наличии имеется. За открытой дверью в углу виднеется краешек ванны. Отлично. Мне и не требуется роскошь. А уют я создам себе сама ‒ своим присутствием.

‒ Мебели несколько маловато, ‒ виновато говорит Лиллоу. ‒ Кровать да шкаф. Если господин распорядится, мы все-таки занесем сюда…

‒ Этого для нее достаточно, ‒ морозит нас ледяным тоном Виви.

‒ Но можно добавить хотя бы ковер. Что бы не так пусто смотре…

‒ Незачем.

«Незачем?»

С любопытством прислушиваюсь к беседе. Лиллоу, без сомнения, держится молодцом, да и сам по себе крутой дедульник, раз осмеливается давать Виви советы. Честно говоря, мне и правда ни к чему дополнительные мебельные красоты. На тюремную камеру комната, кажется, не смахивает. Чуть-чуть напоминает больничную палату, но и это я вполне переживу. Просто интересно, сообщит ли нам Виви о том, чем руководствовался, засовывая меня в такую непрезентабельную обстановку?

‒ Пожалуй, поддержу Лиллоу, ‒ присоединяется к беседе Тео, не забывая при этом следить за реакцией Виви. ‒ Возможно, как раз максимальная комфортность условий и поможет Лето быстрее восстановить здоровье? А то здесь, признаться, как в стерильной палате.

О! Значит, не у меня одной возникли ассоциации с больницей.

‒ Такеши сказал, что нам не нужно изолировать ее и спасать от разного рода микробов, ‒ чуть осмелев, продолжает Тео. ‒ Так что, может, стоит обеспечить ей обстановку, которая будет приятна для юной девушки?

‒ Ни к чему обустраивать эту комнату. ‒ Виви смотрит не на нас и как будто и общается тоже не с нами, потому что его взгляд устремлен в другой конец коридора. ‒ Она в ней пробудет недолго.

‒ Недолго?

Изумляюсь последнему вопросу, потому что задает его Лиллоу. Да и вид у дворецкого крайне озадаченный. Судя по всему, господин, отдавая распоряжение о приготовлении этой комнаты к моему приезду, не посвятил его в свои дальнейшие планы.

‒ Почему? ‒ Второй вопрос тоже задает Лиллоу.

Но он попадает в десяточку, так как мне, да и Тео тоже, интересна причина. И Виви недолго держит всех нас в неведении.

‒ Потому что в дальнейшем она будет спать в моей комнате.

ГЛАВА 23. ЛЖИВЫЙ АЗАРТ

Странное вчера

Гипнотизирую взглядом «детский уголок», который пытались устроить мне у стены миловидные женщины во главе с Мартой. Несколько мягких пуфиков все-таки отвоевало себе часть территории в предоставленной для меня комнате. В доме Сияющего Спасителя я живу уже почти целую неделю.

Вкусная пища, которая появляется передо мной на тарелках каждую трапезу, по-прежнему представляется мне элементом какой-то сложной иллюзии, а приятный вкус и благодатное тепло, распространяющееся по телу после ее принятия, ‒ жутким внушением ослабевшего разума.

Не знаю, смогу ли я когда-нибудь по-настоящему расслабиться. Мне комфортно лишь рядом с Сэмюэлем, но у него, конечно же, нет возможности находиться поблизости все часы моего бодрствования. А мягкий матрас кровати и теплые одеяла не в состоянии усмирить дикую настороженность, прячущуюся глубоко внутри моего разума.

«Я в безопасности».

«А в безопасности ли я?»

«Я в безопасности. Сэмюэль обещает мне безопасность. А значит, я в безопасности».

Растираю ладонями шершавую ткань темно-зеленых брюк и всматриваюсь в проявившуюся красноту кожи. Несмотря на спокойствие, обитающее в пределах поместья Люминэ, мне тревожно. Нелегко избавиться от привычки всегда быть настороже. Клоака жаждет поглотить слабых и с неистовым упорством желает разорвать тех, кто смеет недооценивать ее низменную натуру. И эта жажда всеобъемлюща и неутолима. Ничем и никогда.

Подгибаю под себя ноги и, давя коленями покрывало на кровати, выпрямляюсь. Зеркало в ажурной раме мгновенно делится с миром отражением тощей девчонки. Брючки, белоснежная блузка с пышными рукавами и волосы, уложенные заботливой рукой в мягкие скрученные локоны. Образ маленькой госпожи мог бы похвастаться идеальным воплощением, не будь в моем взгляде прежней дикости. Сосредоточенность, внимание, готовность.


Карпо Катти читать все книги автора по порядку

Карпо Катти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Я познала хаос (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я познала хаос (СИ), автор: Карпо Катти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.