Фазер в руках Конвея на миг замолк — наблюдатель прицеливался. Такер, попытался воспользоваться моментом и вышел из убежища, чтобы закрыть собой Лизавету. Губы Конвея тронула недобрая усмешка, он спустил курок и неминуемо попал бы Такеру в грудь. И хоть командира защищала броня, еще одного прямого попадания сломанные ребра могли не выдержать.
Но в этот момент под потолком раздался тревожный звон пожарной сигнализации, и из открывшегося технического отверстия на голову Конвею полилась обильная углекислотная пена. Не ожидавший подобного, наблюдатель взмахнул руками, сбрасывая с себя объемную массу. И Такер тут же перехватил инициативу в стрельбе. На Конвее была такая же штурмовая броня, что и на командире, вот только шлем он застегнуть не посчитал нужным. Выстрелы Такера один за другим попадали в цель, и Конвею пришлось ретироваться под прикрытие стойки с оборудованием.
А там наблюдателя ждал еще один неприятный сюрприз. Внезапно включившийся внешний динамик выдал звук предельно высокой частоты. Лизу и Майка защитили фильтры шлемов, а вот Конвей с мучительной гримасой на лице закрыл уши, пытаясь хоть немного приглушить нестерпимо высокий писк и даже забыв о своем фазере.
Лиза навалилась грудью на приборную панель, спешно оглядывая ее в поисках нужного разъема. Поморщилась, услышав далекий писк динамика, которым станция атаковала Конвея.
«Лизонька… — снова зашуршал комлинк ее шлема. Голос Лучезара был таким далеким, надтреснутым, что она едва узнавала его, — …разъем под левой рукой, прикрыт заглушкой… Вложи в него инфокар…»
На ощупь Лиза нашла нужное углубление, так неудачно защищенное от случайного проникновения дополнительной пластинкой, и вставила в него информационный кубик.
В первый момент ничего не произошло. За ее спиной раздавались редкие выстрелы — Такер загонял Конвея в угол, пытаясь заставить бросить оружие. Вдруг пол под ногами накренился, центр тяжести станции сместился вбок. Не удержав равновесия, Лиза упала прямо в застывающую лужу пластика. Тяжелые брызги покрыли лицевой щиток, мешая обзору.
Пол станции продолжал накреняться и вдобавок занялся мелкой дрожью.
— Лиззи, держись за что-нибудь! — не сразу до девушки дошел предостерегающий возглас Такера.
Вот только держаться ей было не за что. Единственная в центре управления стойка с оборудованием осталась за ее спиной, на приборной панели хвататься было не за что, разве только за рычаги. Но даже в состоянии сильного стресса Лиза понимала, что рычаги в центре управления космической станцией лучше не трогать. Впрочем, вряд ли ситуация могла стать еще хуже…
Лиза начала скользить по полу, судорожно пытаясь задержаться на его гладкой пластиковой поверхности.
— Лиззи, стилет! — и снова Такер.
Командир разрывался между желанием помочь девушке, необходимостью контролировать Конвея и держаться самому на наклонном полу.
Писк динамиков на пределе восприятия человеческого уха не утихал…
Спохватившись, Лиза сдернула с поясного крепления небольшой и прочный тактический нож. Многофункциональное удобное орудие, которым был снабжен каждый штурмовой комплект. Неловко размахнувшись, Лиза всадила нож в пластик пола. Лезвие вошло, словно в масло, остановив ее бесконтрольное скольжение.
Комлинк снова зашуршал, и Лизавете даже показалось, что она слышит голос Лучезара, но единственными звуками во внутренней связи были шорох помех, нарастающий и затихающий волнами, да тяжелое дыхание Такера.
В какой-то момент пол перестал крениться и даже, как будто, стал немного ровнее. Дрожь уменьшилась, но полностью не пропала, отчего неприятно вибрировало где-то внутри зубов и дрожало в глубине живота. Звон динамиков умолк. Выстрелы прекратились, Конвея видно не было.
— Майк! — Лиза окликнула Такера по внутренней связи, пытаясь заглушить растущую в груди холодную тревогу.
— Я здесь, Лиззи, — командир сразу же отозвался и как-то незаметно оказался рядом с ней.
— Что это, Майк? Что происходит? — девушка попыталась встать на ноги, с трудом удерживая равновесие.
— Похоже, что опять сбоит генератор искусственной гравитации. Скажи мне, Лиззи, что все-таки было на твоем инфокаре? — Такер завис над девушкой, сердито хмуря брови.
— Программа, которая должна перезапустить компьютер, вернув его к исходному состоянию. До того, как злоумышленники внесли в него свои правки. Тебе теперь не нужно взрывать станцию. Теперь все в порядке, — Лиза говорила рублеными отрывистыми фразами, пытаясь убедить не столько Такера, сколько саму себя.
Такер скривил губы и красноречиво скосил глаза на накренившийся пол:
— Не похоже это на порядок.
Поднял взгляд к потолку в поисках камеры видеонаблюдения:
— Горский, убеди меня в том, что я не должен взрывать реактор, что станция больше не представляет угрозу для земной навигации и связи. И для города внизу.
Ответом Такеру была тишина, и у Лизы на миг захолонуло сердце от недоброго предчувствия:
— Лучезар, почему ты молчишь? Ответь Майку, пожалуйста.
Командир невесело усмехнулся:
— Ну, и куда же ты делся… гений?
Лиза нахмурилась и отстегнула защелки шлема, чтобы испачканный застывшим пластиком лицевой щиток не мешал видеть выражение лица командира. Она еще раз попыталась переубедить его:
— Майк, нам нужно отключить таймер заряда. Компьютер перезапущен, исходный код искусственного интеллекта восстановлен, он работает в штатном режиме.
Такер тоже снял шлем и сокрушенно покачал головой:
— Я сомневаюсь в этом, Лиззи. Горский создал чудовище. И потерял контроль над ним. Твой гений сошел с ума на пару со своей программой. Конвей не успел сказать…
Девушка настороженно осмотрелась:
— А где кстати он сам?
Лицо командира приняло непроницаемое выражение. Он чуть повернул голову, и Лиза проследила взглядом за его движением. И вздрогнула. Под панелью с экранами, скрючившись в неловкой позе, лежал Конвей с открытым шлемом. Из обоих ушей его стекали две тоненькие струйки крови.
Лиза бросилась к мужчине — профессиональный долг обязывал ее оказать помощь даже тому, кто ее не заслуживал. Склонилась над наблюдателем, уже понимая, что ее помощь ему не потребуется. Ли Конвей был мертв.
Глава 17
Дрожание пола полностью улеглось.
— Ты убил его, Майк? — Лиза перевела на Майка испуганный взгляд.
Тот медленно покачал головой:
— Нет, это не я. Это сделала станция… вернее тот, кто ею управляет. Ты понимаешь, что это значит, Лиззи?
Девушка категорично помотала головой, отказываясь принимать то, на что намекал Такер.
А он продолжал гнуть свою линию:
— Горский обезумел, Лиззи. Возможно, он действительно каким-то образом подсоединил свое сознание к станционному компьютеру и тем самым предотвратил потерю орбиты станцией, но это явно не лучшим образом сказалось на его психическом здоровье. Он безумен, Лиззи…
— Нет! — Лиза упрямо поджала губы, исподлобья глядя на Такера. — Кстати, Майк, а что имел в виду Конвей, когда вспоминал профессора Келдыша? О чем вы с ним говорили перед тем, как?.. Перед чем?
С Такера разом схлынула вся спесь, губы командира побледнели. И эта его реакция напугала Лизу гораздо больше, чем молчание Лучезара. От волнения она повысила голос:
— Отвечай! Что случилось со Станиславом Вениаминовичем? Лучезар тоже советовал мне спросить об этом у тебя.
Девушка сердито уставилась Такеру в глаза, и на сей раз он первым отвернулся.
— Майк? — Лиза спросила, все еще не до конца понимая, почему ей вдруг стало так гадко и страшно. — Что случилось со Станиславом Вениаминовичем? — она хотела, чтобы вопрос прозвучал тише и спокойнее, но получилось наоборот — угрожающе. — Что ты с ним сделал? — процедила сквозь зубы. — Отвечай!
Такер скрипнул зубами и поднял на Лизавету тяжелый взгляд:
— Избавил его от мучений…
— Что? — девушка испуганно распахнула глаза, и весь ее боевой настрой разом улетучился. Остался только страх.