My-library.info
Все категории

Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кукла для киллера (СИ)
Автор
Дата добавления:
1 июль 2021
Количество просмотров:
119
Читать онлайн
Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана

Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана краткое содержание

Кукла для киллера (СИ) - Ли Кирана - описание и краткое содержание, автор Ли Кирана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Он - Эрлинг, убийца высочайшего класса. Его боятся, им восхищаются, о нем шепчутся в темных переулках и в салонах аристократов, но его жизнь тщательно скрыта от любопытных глаз. Никто из живых не знает, чье лицо прячет черная маска. Она - девушка из небольшого российского городка. Эрлинг украл ее из мира, в котором она родилась, и сделал своей наложницей. Разные миры, разное время, разные расы и мировоззрение. Сможет ли она стать кем-то большим, чем просто куклой для киллера?

Кукла для киллера (СИ) читать онлайн бесплатно

Кукла для киллера (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Кирана

Она посмотрела на Ши, мальчишка подобрался к одному из азиатов (надо все же узнать их самоназвание в этом мире) и почти носом уткнулся в заложенные за спину руки. Нюхает, что ли? Она уже хотела окликнуть Ши, когда мужчина начал пятиться назад и чуть не наступил на мальчика.

— Господин! — как резаный заверещал Ши, — Это он!

И прыгнул на спину мужчины.

Он кричал еще что-то, но Тереза больше ни слова не поняла, она еще очень плохо знала язык, на котором разговаривали люди Вонга. Дальше события стали разворачиваться, как в плохом боевике. Мужчина резко сбросил со спины Ши и замахнулся на него кривым кинжалом, Тереза бросилась вперед и изо всех сил толкнула нападающего в бок. Но он успел полоснуть ее по руке и молниеносным обратным движением ударил Ши. Кто-то закричал, и лишь спустя мгновение Тереза поняла, что кричит она. Мелькнула сабля, и предатель рухнул на пол, погребая под собой маленькое тело.

— Врача! — кричала Тереза. — Черти бы вас побрали! Врача!

Она начала оттаскивать грузное тело, пытаясь вытащить Ши и посмотреть, насколько серьезная у него рана. Вокруг творилось сумасшествие. Кто-то кого-то резал, кого-то вязали хмурые воины в татуировках, кто-то громко матерился, и лишь тихий голос Янга прекратил это безобразие.

— Отнесите мальчика в его комнату. Тереза, иди за мной.

Тереза стояла у окна, ей перевязали руку и смазали синяки. Она смотрела на Вонга, сидящего на стуле у кровати Ши, и чувствовала какую-то странную грусть. Такого Янга она никогда не видела. Мягкий взгляд, в голосе нежность. К счастью, рана Ши оказалась не смертельной, и целитель смог быстро остановить кровотечение. Сказал, что через неделю мальчишка будет бегать, как и прежде. Вонг держал его за руку и тихо что-то говорил, а тот счастливо улыбался бледными губами. Они там сидели уже полчаса, и Тереза терпеливо ждала, облокотившись о подоконник. Ее до сих пор мутило и от снадобья, которым ее напоил лекарь, и от пережитого. Это было каким-то безумием. Кровь, труп, быстрота, с которой прошелестела над всеми смерть. Он ведь мог убить Ши, просто убить и броситься на прорыв! Это было неправильно! Нельзя втягивать детей в свои разборки!

— Отдыхай и ни о чем не думай, — услышала она последние слова Вонга, которые он произнес на всеобщем. — Тереза Ли, нам пора.

Ну вот опять… Ей тоже хотелось лечь, закутаться в одеяло и закрыть глаза. А еще хотелось, чтобы кто-нибудь обнял, прижал к себе, шепнул на ухо, что все уже позади и впереди ничего плохого не будет. Перед внутренним взглядом встало лицо Айриса. Он бы ее понял.

Тереза пошатнулась, и Вонг подхватил ее под руку.

— Зачем ты полезла под нож? Он ведь мог убить тебя.

— Потому что он хотел убить Ши.

За дверью их ждала Чан и еще один воин. Оба вооружены, словно собирались на войну. Вонг кивнул, приказывая им следовать за собой.

— Чтобы ты ни делала, я все равно не отпущу тебя.

— У меня даже мысли не было выгадать что-то для себя! — возмутилась девушка и выдернула руку. — А ты всегда просчитываешь выгоду? Даже когда жизнь дорогих тебе людей висит на волоске? Ты всегда такой спокойный и флегматичный? Даже когда на твоих глазах убивают твоего знакомого?

Вонг ничего не ответил, лишь отвел взгляд.

Они остановились возле его спальни.

— Господин, может быть, отвести девушку в ее комнату? Она сегодня устала, — подала голос Чан.

— Нет. Я хочу напиться, и мне нужна компания.

Тереза бросила на Чан благодарный взгляд, жаль, что попытка не удалась. Она вздохнула и вошла следом за Вонгом, дверь за ее спиной захлопнулась.

Вонг, ничего не говоря, прошел в ванну и вернулся оттуда уже в халате и с квадратной бутылкой в руке. Интересно, он прячет спиртное в сливном бачке?

— Подай стакан.

Тереза поставила стакан на столик и отошла в сторону. Вонг сидел в кресле, вытянув ноги, пил и смотрел на разливающиеся за стеклом сумерки.

«Один пьет, как же ему, наверное, одиноко», — подумала Тереза, но тут кольнула рана в руке, и она перестала жалеть Вонга.

— О чем ты думаешь?

— Ни о чем, — поспешно ответила Тереза.

— Ты думаешь, я остаюсь спокоен, даже когда близкий мне человек страдает?

Вонг поставил на столик стакан, поднялся и шагнул к Терезе, его качнуло, и девушка поняла, что он пьян.

— Это не так, Тереза Ли. Я такой же как ты, меня обуревают эмоции, — он обнял Терезу за талию, прижимая к себе. — Разница лишь в том, что я умею владеть собой. А еще я не прощаю предательство.

— От-отпусти!

Тереза попробовала вырваться, но Янг держал крепко, прижимая ее к себе и приближая губы к губам.

— Почему ты все время сопротивляешься? Потому что я хотел убить эрлинга? Знаешь, когда ты сопротивляешься, мне сильнее хочется заставить тебя подчиниться. Не сопротивляйся, Тереза Ли, и обещаю, что буду нежным.

— Хватит! — Тереза отпихнула его от себя. — Хватит! Ты мстишь мне, потому что не можешь отомстить эрлингу! Ты пытаешься самоутвердиться, подчиняя меня себе! Янг, тебе нужен хороший психолог, — уже тише добавила она.

Вонг вернулся к столику, налил себе еще, выпил.

— Я не похож на мужчин, которых ты знала раньше. Думаешь, я настолько несчастен? Тогда, раз ты такая умная и все понимаешь, то утешь меня, — он вновь оказался возле Терезы. Погладил ее по щеке. — Утешь меня, Тереза Ли.

Вонг отпил из стакана и, наклонив Терезу назад, поцеловал ее. Она почувствовала, как в гортань вливается коньяк, от неожиданности сглотнула и чуть не закашлялась.

— Утешь меня, Тереза.

Рука Вонга заскользила по ее спине, мысли Терезы смешались.

— Я не хочу…

Взгляд раскосых глаз — внимательный и вопросительный. Вонг ей не поверил, продолжая целовать шею, ключицы, опять шею, скулы, губы…

— Хочешь, чтобы он пришел? Обнял тебя, прижал к себе…

Все это было так давно… Сколько она уже здесь?

Вонг расстегнул ее платье, и оно упало к ногам. Прижал к себе, выглаживая бока, спину, все, до чего мог дотянуться.

— Ждешь его?

И Тереза отпустила себя, закрыла глаза, выбросила из головы все мысли, представив рядом с собой совсем другого мужчину.

Янг подхватил Терезу на руки и с легкостью отнес на кровать, и, прежде, чем девушка смогла сделать хотя бы одно движение, он был на ней. Его пальцы требовательно сжали ее бедра, он встал на колени и притянул ее к себе. Положив руки ему на плечи и закрыв глаза, Тереза замерла, запрокинула голову, подставляя шею под быстрые жалящие поцелуи. От влажного и жаркого прикосновения его языка у нее перехватило дыхание. По мышцам живота пробежал огонь наслаждения, и ее понесло куда-то далеко-далеко, туда, где на скомканных вишневых простынях ее любил Элой. Она сдалась, она уступила, с упоенным удовольствием произнося про себя имя эрлинга. Это он сейчас любил ее, он занимал ее мысли, он, а не Янг…

Вонг приник к ее губам, его настойчивый язык протолкнулся между ее зубов, обласкал язык, снова погрузился в теплую глубину рта, в то время как рука ласкала тело, соскальзывая все ниже и ниже… Тереза с радостью приняла его прикосновения, задрожав от удовольствия. Ее тело звало его, и он ответил на этот зов.

Отрывистое дыхание и безумные удары сердца. Тихий глухой стон и громкий вскрик.

Элой…

Она сошла с ума, не иначе, и как тут не сойти с ума… Это нужно остановить…

* * *

— Ты ночевала сегодня в спальне господина?

Тереза только вышла из душа, и Чан подала ей полотенце.

— Если ты хочешь вернуться к своему киллеру, тебе не стоит привязываться к Янгу.

— Он пьет вторые сутки. Кто присмотрит за ним? — Тереза начала вытираться, чувствуя, как злость подбирается к сердцу. — Если ты так заботишься об эрлинге, то помоги мне сбежать!

— Янг Вонг не прощает предательства. Никогда и никому, — тихо проговорила Чан, кивая на стопку одежды.

— Он жесток, но вчера он вел себя странно, — Тереза оделась и расчесывалась, стоя у зеркала. — Он был… слишком нежен. Что произошло между ними?


Ли Кирана читать все книги автора по порядку

Ли Кирана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кукла для киллера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кукла для киллера (СИ), автор: Ли Кирана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.