My-library.info
Все категории

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ)
Дата добавления:
26 август 2024
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина краткое содержание

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - Ромм Дарина - описание и краткое содержание, автор Ромм Дарина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Он дракон и Главный Инквизитор, ужас всего королевства. Я попаданка и беглая рабыня. Что может быть между нами, кроме страха и презрения? Ничего, абсолютно ничего.

Почему же он раз за разом помогает мне? Спасает от смерти, помогает бежать от свирепого хозяина... И почему мое сердце предательски дрожит каждый раз, когда мы встречаемся с ним взглядами?

 

В тексте есть: любовь и страсть, властный дракон, злодей и попаданка, попаданка в другое тело, борьба и противостояние

 

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) читать онлайн бесплатно

Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ромм Дарина

- Я найду ее, — пообещал, но не той падали, что видел перед собой, а самому себе. Повернулся и  вышел из тронного зала.Цварг ВечныйТолстяк Фраштивц, так плохо закончивший свою жизньТати в своей лавкеСкоро будет визуал Алиссандро-ака Али и господина Балларда)

Глава 49

- Так куда ты меня ведешь? – вновь интересуюсь я, когда встреча с Инквизитором, так больно ударившая по мне, далеко позади. Как хорошо, что по-прежнему сияющий и довольный Констанель ничего не заметил. Иначе пришлось бы что-то на ходу сочинять, а в моем состоянии, когда все мысли рядом с мужчиной в сером плаще, это непросто.

- Мы идем ко мне в кондитерскую! – с торжественным видом объявляет Констанель.

- Нет! – я останавливаюсь и даже вырываю у парня свою руку. – Там твоя тетка…

- Она уехала!

- Уехала? Насовсем? – интересуюсь с непонятной для меня самой надеждой. Какое мне дело до этой Мармеладихи?

- Нет, не насовсем. Дня через три или четыре вернется. Но на это время кондитерская закрыта – мне одному управляться тетушка не дозволяет.

- Странно… Терпеть убытки вместо того, чтобы оставить тебя на хозяйстве. Могла бы и работников нанять для таких вот случаев, — ворчу я от стойкой нелюбви к дамочке.

Констанель примирительно улыбается и снова берет меня за руку:

- Да, тетка Белинда не доверяет никому, кроме себя. Даже мне.

Я фыркаю про себя - ага, паранойя в самом расцвете.

- Но для меня это и к лучшему – я могу хоть немного отдохнуть, и… пригласить тебя в гости в кондитерскую, Фрея. Хочу угостить тебя нормальным кофе, как ты любишь, с молоком. Еще я припас для тебя несколько пирожных.

- О-ом, отличная мысль, — мычу я, а сама начинаю соображать, могу ли попросить у Констанеля разрешения провести эту ночь в его кондитерской?

Мне не хочется идти ни в какую в гостиницу, потому что Тати и ее «старый друг» Али именно с таких мест начнут разыскивать меня. А мне бы денек где-то отсидеться, чтобы придумать, что делать дальше.

В этот момент я еще не знаю, что судьба уже приготовила для меня все, что нужно…

***

Далекая империя на западе, дворец Императора Шеллая

В кресле-качалке, установленной в увитой виноградными лозами беседке, сидела женщина. Тоненькая, огненноволосая, с огромными синими глазами. Когда-то сияющими, словно самые яркие сапфиры из шахт в райхских горах, сейчас потускневшие и печальные.

Женщина неспешно раскачивалась в слегка поскрипывающем полозьями кресле. Втягивала ноздрями волшебный запах цветущих гиацинтов и фрезий, по привычке отмечая его прелесть, но почти не чувствуя удовольствия от любимых прежде ароматов.

Женщина качалась в своем кресле. Красивое лицо выглядело расслабленным и спокойным. Но стоило заглянуть в ее глаза, и становилось ясно, что все это лишь маска, под которой тщательно прячется невыразимое страдание

Безучастно смотрела на море, раскинувшееся вдалеке. Огромное, дышащее, живое. До странности похожее на отдыхающего, широко разбросавшего свои крылья гигантского голубого ската, и такое же злое. Море, которое женщина ненавидела, потому что оно отняло у нее самое любимое на свете существо.На дорожке, ведущей к беседке, послышались шаги. Женщина повернула голову и слабо улыбнулась, оживая при виде высокой мужской фигуры в богатом дорожном камзоле.

Попыталась встать, но мужчина уже был рядом. Подхватил ее на руки, прижал к себе так крепко, что женщина чуть слышно вскрикнула, и тут же ослабил хватку.

- Прости, прости, моя любовь. Я сделал тебе больно, — пробормотал мужчина, зарываясь лицом в ее густые, пахнущие тонко и нежно, волосы. Не выпуская из рук драгоценную ношу, в два шага дошел до широкой скамьи с высокой спинкой и опустился на нее.

Снова, на короткий миг, прижал женщину, и отпустил. Повернул к себе ее лицо и нежно поцеловал в улыбающиеся губы:

– Я так соскучился по тебе, моя гэрэ, что не могу себя контролировать.

- Я тоже скучала, моя любовь, — женщина обняла тонкими пальцами лицо мужчины. Несколько секунд рассматривала , потом с коротким вздохом удовольствия сама прижалась к его губам. Горе, прочно поселившееся в сердце женщины словно отступило  в этот миг, перестав изводить ее непрекращающейся болью.

Они долго целовались, страстно и жадно. Словно два влюбленных подростка, впервые получившие доступ друг к другу, и никак не могущие насытиться своими ласками. Касались друг друга, дышали одним дыханием, не желая прерывать это волшебство. Каждый миг умирая и снова возрождаясь в своей любви.

Так было всегда, с первого мгновения, когда суровый, властный император огромного государства Шеллай Великий увидел ее. Тоненькую, как былинка, нежную, словно пение утреннего соловья, синеглазую красавицу Ролану.

Увидел и пропал, напрочь забыв, что по правую руку от него стоит молодая жена, брак с которой был заключен всего день назад. Династический брак с младшей принцессой одного из сопредельных государств.

Его жена Меррида была красива – черноволосая, роскошная, с жаркими миндалевидными глазами – она волновала тела и умы всех мужчин вокруг. И молодой, крепкий и здоровый Шеллай с удовольствием провел с ней брачную ночь. Ночь, так и оставшуюся единственной в их брачном союзе.

Потому что на утро, на официальном приеме новобрачных в императорском дворце, в один короткий миг его сердце было навсегда отдано другой.

Той, которую он не мог даже взять в официальные фаворитки, как это было принято. Та, что была невестой его двоюродного брата, принца Астора.

Это с ним, с Астором Маэльским, леди Ролана и ее влиятельная семья прибыла на императорскую свадьбу. Приехала почетной гостьей, а стала гэрэ – любимой женщиной, единственной. Единственным слабым местом сурового сердца императора Шеллая Великого.

Через несколько дней Ролана сама отказалась от помолвки с принцем. Разорвала отношения с отказавшейся от нее семьей, и пришла к Шеллаю. Пришла, чтобы навсегда стать его счастьем…

Глава 50

- Как ты жила эти дни без меня, моя гэрэ? – нежность в голосе любимого мужчины обволакивала, оживляла измученное сердце женщины. Она подняла к нему лицо с чуть порозовевшими от поцелуев щеками и улыбнулась:

- Ты вернулся, и мне стало лучше.

- Моя, хорошая, — мужчина порывисто прижал к себе ее хрупкое тело и зажмурился, в который спрашивая себя, чем мог заслужить такое счастье, как эта женщина, пришедшая в его жизнь?

Они долго сидели обнявшись. Молчали, пока слуги, скользя бесшумными тенями, накрывали на стол там же в беседке. Наконец, женщина осторожно выпуталась из мужских объятий и позвала:

- Садись за стол, любимый. Ты с дороги, и проголодался.

- Мой голод пищей не утолишь, моя гэрэ, — жаркий мужской взгляд пробежался по изящному женскому телу, укрытому светло-голубым платьем.

Ролана мгновенно вспыхнула.  Задрожала в предвкушении от страсти, звучащей в его голосе.  Как всегда, и как в первый раз. Словнои  не было между ними многих лет близости - так ошеломляюще  на нее всегда действовал взгляд черных, жгучих глаз ее Шеллая.

Счастливо засмеялась и легонько шлепнула ладошкой по широкому мужскому плечу.Игриво прикусила нижнюю пухлую губку:

- Потерпи до вечера, — произнесла нарочито строго – как же хорошо, что он вернулся из своей дурацкой поездки по империи! Как она устала быть одна, утопая в своем горе.Рядом с Шеллаем она вновь оживала, вырываясь из мрачных пучин печали. Снова чувствовала себя легкой, беззаботной, любимой и всегда  прекрасной.

- Не могу ждать так долго. Сейчас, — низкий вибрирующий голос  обещающе прозвучал возле ее виска.

- Но обед…, — попыталась она напомнить самой себе.

Мужчина подхватил ее на руки и не обращая внимания на игривое возмущение понес в спальню – слишком долго он был без своей гэрэ. Слишком многое нужно рассказать ей в тиши их спальни…


Ромм Дарина читать все книги автора по порядку

Ромм Дарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ), автор: Ромм Дарина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.