вычерпали резерв, а восстанавливаться вы не умеете, — нудно продолжил он меня отчитывать. — Вы представляете, сколько лет студенты обучаются магии и самоконтролю?
Нда, такому смена одежды уже не поможет. Слишком запущенный случай, однако.
— Но потом резерв восполнится, а вы даже не сбрасываете излишки магии, Катерина.
— Сколько времени я спала? — спросила я.
— Весь день. Я звонил домой — мисс Рой вывезла Потти к бабушке. Нам тоже стоит поторопиться.
— Снова поселите меня на чердаке? — я заложила кулак за голову, любуясь его удивленным видом и новым имиджем.
— На каком чердаке? В особняке не нашлось приличной комнаты? — нахмурился он.
— Вы лично определили меня туда, профессор. И даже чемоданы заставили самой тащить по приезде.
— Вы серьезно?!
Да этот аспид издевается!
— Какая интересная забывчивость, — прошипела я. — А в конце месяца зарплата. Надеюсь, вы не забудете про премию? С вас станется.
— Премию? За что? — прищурился он.
— За все хорошее, — это я произнесла уже почти с угрозой и скрестила руки на груди.
Эфорр, видимо, наконец-то осознал, что я злюсь, так как соизволил пояснить, отставив шутки.
— Ладно. Ваш так называемый отец потребовал, чтобы я создал для вас невыносимые условия. И я правда пытался…
— Зачем ему это было нужно?
— Чтобы мы с вами не спелись, я полагаю.
— А мы спелись?
— А вы как считаете?
Я замялась, так как твердо решила, что мне пора выбираться из под странной опеки Эфорра. Мне она была уже в тягость. И двусмысленность между нами… признаюсь, тоже напрягала. Своего счастья я с этим мужчиной не видела. Пусть даже и кратковременного.
— Я не знаю. Боюсь, вам и без меня сложно. Вы должны защищать Потти, а тут я со своим даром… От меня одни проблемы.
Он выжидающе посмотрел на меня, и я собралась с духом:
— Я уйду, профессор. Уверена, что и сама справлюсь со своими бедами и найду путь домой…
— Вам лучше остаться, Катерина. Ситуация очень опасна, а вас могут использовать недобросовестные люди, — сухо выдавил он из себя.
— Да что такое! Вы параноик, профессор! А я свободный человек. Я не могу всю жизнь находиться под вашим контролем. И постоянно на вас работать тоже не желаю.
Он вздохнул.
— Вчера был репортаж. В лавке Нонна нашли мертвое тело. Его опознали. Это темный магистр.
— Который охотился на Потти?
— Он самый, Катерина. Помните, я рассказывал, чтобы открыть портал темной магией, нужна жертва? Для активации небольшого хода, достаточно было и смерти Агнес Праст. Но магистр… Такая жертва намного сильнее. Сколько порталов смог создать Клив после подобного ритуала?
— Зачем ему это?
— А это предстоит узнать. Ясно только одно — вчера на проселочной дороге пришли не за мной. За вами. Меня, скорее всего, убили бы. А вот вы… Вы ценны для Клива.
— Я свободный человек, профессор, — пробормотала я снова, прекрасно осознавая, что все слишком, слишком запуталось.
— Конечно же, — он кивнул. — Бабушка Кэрол когда-то служила в спецотделе по борьбе с темными. Пересекалась и с Кливом. Она научит вас управлять магией. И многое подскажет.
Бабушка — спецагент на пенсии?! Созданный мною облик милой старушки с вязанием и в папильотках тихо развеялся, сменившись устрашающим образом бывшей шпионки.
Эфорр тем временем встал и примирительно произнес:
— Катерина, помните? Разбрасываться магией нельзя. И кидаться ею в других людей тоже не очень разумно. Даже если эти люди говорят не совсем приятные вещи.
На что это он намекает? А я могу и не магией. Я покосилась на небольшой, но увесистый цветочный горшок.
— Примите это как данность. Вы не вернетесь домой. Клив вас не отпустит. Сенат все равно его поймает и проход в другой мир будет снова запечатан. Да и вообще неизвестно, как подействует на вас переход. Этот подонок и так рисковал вашей жизнью, устраивая ритуал.
Я не кинула в профессора цветочным горшком. И ничем не кинула. Просто протяжно застонала и откинулась на подушки.
Ну как же меня так угораздило-то? Почему?
Я прислушалась. Может быть, Агнес как-нибудь отреагирует на печальное известие?
Но — тишина. Бестолочь уже вконец перешла в режим розового хомяка, не иначе.
Глава 27 Как начать новую жизнь и не влюбиться
Я не очень обрадовалась идее отправиться в обратный путь на ночь глядя. Но Эфорр настоял — то ли не хотел стеснять дольше наших хозяев, то ли торопился, чтобы лично проконтролировать размещение Потти в доме бабушки Кэрол.
Вся семья лисов, — а Селена и Ральф были оборотнями, деревенька же лисьим поселением — высыпала провожать нас. Забавно, но дети, начиная с двадцатилетних и заканчивая совсем малышами, все как один походили на свою матушку. Кудри, всевозможных оттенков рыжего, одуванчиковым пухом обрамляли их головы, а ауры светились как маленькие солнца.
Селена снарядила нас, выдав еду, старенький грузовик и даже одежду. А это потому что профессор решил путешествовать инкогнито. Не знаю, на что он надеялся, но ни потертая кожаная куртка, ни