My-library.info
Все категории

Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Попаданка (не) против любви (СИ)
Дата добавления:
7 сентябрь 2021
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая"

Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая" краткое содержание

Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая" - описание и краткое содержание, автор Дэй Этель "Ева Луналикая", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я та самая девушка, которая сохнет по дорамам. Да-да, особенно по историческим. Ммм, вы видели их одеяния? Вышитые золотой нитью драконы! А отдельные дворцы женам императора? Да! И роскошь! Непозволительная роскошь для избранных. Я просто тащусь от этих интриг во дворце! Но упс… Произошло недоразумение, и меня каким-то образом перенесло в ту эпоху. Эй, я только люблю сериалы смотреть! Хотя…

Попаданка (не) против любви (СИ) читать онлайн бесплатно

Попаданка (не) против любви (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэй Этель "Ева Луналикая"

– Ай, сестра, больно же! – слегка обиженно надула щеки.

– Да ладно тебе! – отмахнулась Пэй Лин. – Говори!

– Ты сама не хочешь попробовать? – хитро прищурив глаза обратилась к ней.

Пэй Лин посмотрела на вонючий тофу, затем на меня. Наконец она закрыла глаза и взяв одну штуку отправила в рот. Каждый раз, когда она жевала, на ее лице отразились кучу эмоции от неверия до восхищения.

– Это… невероятно! – радостно жуя как хомяк проговорила женщина. – Уникальный вкус! Даже не вериться! Я думала, что ты шутишь, решив использовать испорченный тофу. Но, это… превзошло все мои ожидания! – хвала так и лилась потоком с ее губ. Рядом кивала радостная Хо Ню:

– Я не сомневалась в сестре!

– Хорошо. Давайте приступим к следующим блюдам, не то император останется голодным!

Когда ужин был готов, мы с Хо Ню и с моими личными служанками занесли в палатку.

Первым блюдом подали кисло-сладкие свиные ребрышки, политый с густым соусом, поданные на тонкой фарфоровой тарелке. Второе блюдо подавали в глиняном горшке. Kогда Хо Ню подняла крышку, раздался аромат тушеной утки.

– Сегодня моя личная служанка меня балует! – раздался довольный голос императора. Он буквально пускал слюни видя как мы сервируем стол. – Этот аромат… – монарх вдохнул глубоко с закрытыми глазами:

– Ты просто чудо! – резко распахнув глаза, уставился счастливо в мою сторону.

– Ваше величество, на самом деле мне помогала моя сестра Хо Ню. Она подсказывала некоторые вещи. Благодаря ей смогла воплотить некоторые блюда, – проговорила я указав на свою подругу. Император посмотрел в ее сторону, если раньше он не замечал новую служанку, то теперь коронованная особа с интересом смотрел на названную сестру.

– Больше всего я ценю сестринские узы во дворце. Оставаться дружной и перенести на всю жизнь эту дружбу очень тяжелая работа! Вознаградить! – огласил свой вердикт и мы упали на колени:

– Благодарю ваше величество! – одновременно произнесли мы с Хо Ню.

– Довольно! Лучше сервируете дальше стол, вижу, вы не успели многое поставить на стол, – усмехнулся монарх, и его тон был довольным и вечер обязуется быть плодотворным.

Миянь подала тарелку с рыбами, которая выглядела мягкой и нежной, как тофу, покрытая слоем красного горячего чили. Хо Ню слева от императора положила тарелку обжаренной свинины в соусе из сладкой фасоли, украшенной тонко нарезанным весенним луком.

Все трое поклонившись вышли из палатки, оставив императора с его ужином. Теперь остается ждать доброй вести.

– Ты просто чудо! – резко распахнув глаза, уставился счастливо в мою сторону.

– Ваше величество, на самом деле мне помогала моя сестра Хо Ню. Она подсказывала некоторые вещи. Благодаря ей смогла воплотить некоторые блюда, – проговорила я указав на свою подругу. Император посмотрел в ее сторону, если раньше он не замечал новую служанку, то теперь коронованная особа с интересом смотрел на названную сестру.

– Больше всего я ценю сестринские узы во дворце. Оставаться дружной и перенести на всю жизнь эту дружбу очень тяжелая работа! Вознаградить! – огласил свой вердикт и мы упали на колени:

– Благодарю ваше величество! – одновременно произнесли мы с Хо Ню.

– Довольно! Лучше сервируете дальше стол, вижу, вы не успели многое поставить на стол, – усмехнулся монарх, и его тон был довольным и вечер обязуется быть плодотворным.

Миянь подала тарелку с рыбами, которая выглядела мягкой и нежной, как тофу, покрытая слоем красного горячего чили. Хо Ню слева от императора положила тарелку обжаренной свинины в соусе из сладкой фасоли, украшенной тонко нарезанным весенним луком.

Все трое поклонившись вышли из палатки, оставив императора с его ужином. Теперь остается ждать доброй вести.

Глава 23.1

– Госпожа, я останусь дежурить у палатки. Вы с Миянь идите отдохните. Завтра будет тяжелый день! – Цзуянь добровольно вызвалась дежурить. Это хорошо.

– Хорошо, Цзу-эр, если что случится, то сразу вызывай! – утвердительно кивнув ей, мы с Миянь не спеша шли по лагерю, наслаждаясь ночной прохладой.

– Госпожа, Хо Ню точно может привлечь внимание императора? – тихо произнесла Миянь с задумчивым взглядом.

– Т-с-с. Никто не должен узнать об этом. Иначе не сносить нам головы! – прошипела в ответ. – Если узнает об этом фаворитка императора, то не только мы, но и наша семья может пострадать!

– Не понимаю вас, госпожа. Почему будучи обладая такой внешностью не привлекли взор императора? – искренне удивляясь спросила моя личная служанка.

– Потому что, я отдала свое сердце уже другому человеку, – сказала я снисходительным тоном. Да и к тому же, император годится мне в отцы. Но я это мысленно добавила.

– Четвертому принцу? – прошептала Миянь, наклоняя голову в мою сторону.

– Кто знает, – загадочно ответив я посмотрела в сторону его палатки. Интересно, что он сейчас делает? Скучает ли так же как я? Или же… Нет. Я не хочу знать, что у него там наложница.

Миянь поняла мое молчаливое выражение, поэтому осторожно помогла пройтись по каменной дорожке. Показалась наша палатка и служанка, поддержав меня за локоть, почти тащила к этой временной резиденции.

Однако, как только мы добрались до входа, мы заметили двух незнакомых служанок. Так как я была отвлечена другими мыслями, то поначалу не заметила:

– Госпожа, это… – не успела закончить предложение, как одна из служанок вышла вперед. Это оказалась сухая, почти чопорная дама лет так сорока и не менее надменным голосом произнесла:

– Кто из вас Мин Чжу? – она даже не произнесла моего титула и не поклонилась как подобает служанке с рангом ниже чем моего.

– Кто спрашивает? Вы забыли этикет? – почти рычала Миянь от возмущения.

– Я старшая служанка благородной супруги Ян, Цзисян. – ответила та, без тени ярости.

– Что привело вас, в мою скромную обитель? – мой голос был без эмоции, почти ледяной тон, как подобает служанкам дворца.

– Моя госпожа желает видеть вас, – теперь тон ее сменился с надменного на беспокойный. Я как сочувствующий человек не могла не заметить ее беспокойства. Старшая служанка благородной супруги без конца теребила свой носовой платок и глаза метались из стороны в сторону. Что случилось с супругой Ян? Что так ее беспокоит?

– Хорошо. Скажи, что подойду чуть по позже. Мне надо сменить одежду. – кивнула ей в знак согласия. Как только обе служанки покинули мою палатку, Миянь сразу бросилась ко мне:

– Госпожа, может не стоит посещать ее? Благородная супруга Ян больна и не пользуется благосклонностью императора. – известила меня Миянь.

– Все же, она хочет от меня чего-то. Мне надо узнать, что именно. – нахмурилась я, раздумывая слова своей служанки. И в конце концов я решилась:

– Миянь, достань мне мое невзрачное платье.

– Но, госпожа… – жалобно пропищала та. Я понимала, что она беспокоилась. Но и меня не покидало чувство, что госпожа Ян отчаянно нуждалась в моей помощи. Служанка покорно присела в реверансе и достала простое коричневое платье. Такое носили служанки низкого ранга и меня никто не узнает.

В этот момент в палатку вошел кто-то. И этот звук насторожило нас, так как находились за ширмой:

– Кто там? – первой голос подала Миянь.

Чужак мягкими шагами приблизился к ширме и последовал низкий, магнитный голос человека:

– Чжу-эр…

Я застыла на месте. Ожидала кого угодно, даже этого чертового демона, но не… бэйле. Я жестко проклялал его в своем сердце и яростным голосом прошипела:

– Бэйле, разве вы не знаете, что я принадлежу императору? Вам не полагается даже находится близко с нашей палаткой!

Я сбежала во дворец, чтоб не видеть этого наглого принца. Сбежала под опеку императора, в надежде что он не посмеет приблизится ко мне. Но это его подстегнуло еще больше. Что, действительно запретный плод сладок? Послышался неприятный смешок бэйле:

– О, моя дорогая не спеши со своими выводами.


Дэй Этель "Ева Луналикая" читать все книги автора по порядку

Дэй Этель "Ева Луналикая" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Попаданка (не) против любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка (не) против любви (СИ), автор: Дэй Этель "Ева Луналикая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.