My-library.info
Все категории

Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) - Гуда Хелен

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) - Гуда Хелен. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ)
Автор
Дата добавления:
16 июль 2024
Количество просмотров:
61
Читать онлайн
Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) - Гуда Хелен

Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) - Гуда Хелен краткое содержание

Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) - Гуда Хелен - описание и краткое содержание, автор Гуда Хелен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Жила себе и горя не знала, как вдруг оказалась в другом мире. Теперь я — Марлен, ученица лекаря, пытающаяся вытащить из бедности аптекаря и его лавку. Но, оказывается, покой нам только снится, и по воле случая мне, недоучке-лекарю, "посчастливилось" оказаться на службе у Его Величества. Где мне придется доказать, что девушка может быть врачом. Но пока я доказываю, главное — не попасть под очарование местного красавчика, который считает, что мне здесь не место. Посмотрим, кто кого.

Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) читать онлайн бесплатно

Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гуда Хелен

В какой-то момент за дверью воцарилась тишина, и я услышала четкий громкий голос церемониймейстера, который огласил: баронесса Марлен Аарон-Альтиери, наследница дома Альтиери и титула лорда Аарона. Двери раскрылись, и до меня дошло, что это вообще-то меня представили. Что? Кто наследница? Что задумал Антонио и король? Или это его личная инициатива?

Я медленно иду по ковровой дорожке, немного растерянно смотрю по сторонам, но вспоминаю уроки этикета и сразу же выпрямляюсь и смотрю вперед, прекратив озираться. На возвышении из нескольких ступеней находится трон. На нем восседает король. Вид у него такой, словно мы не на балу, а на похоронах. У них тут явно что-то плохое произошло. Останавливаюсь примерно в десяти шагах перед лестницей, что ведет на возвышение к трону, и опускаюсь в реверансе, склонив голову. Толпа молчит, словно затаила дыхание. Я тоже дышу через раз. Тишина в зале давит и заставляет нервничать не на шутку. Слышу шаги по ступенькам и голос у себя над головой:

— Ну, здравствуй, Марлен, — что-то такое промелькнуло в голосе короля, что я непроизвольно подняла голову. И в этот самый миг король прокричал на весь зал: — Я рад представить вам чудом выжившую и последнюю в роду Аарон-Альтиери баронессу Марлен! — зал оглушили бурные аплодисменты. — Музыку! Баронесса откроет бал танцем с наследным принцем! — и снова бурные аплодисменты. Чувствую, что по другую руку от меня кто-то стоит. Повернувшись, я увидела Антонио. Он улыбается мне и протягивает руку, а я вкладываю свою руку в его ладонь.

Заиграла музыка, а я начала паниковать. Из-за стресса и шока я немного подтормаживаю и соображаю, что не умею танцевать этот танец, уже когда меня вывели на центр зала и приобняли за талию.

— Я сейчас опозорюсь и опозорю тебя, — шепчу испуганно. — Я не знаю, как его танцевать.

— Все просто, — и мужчина улыбнулся мне. Музыка резко заиграла. Антонио прижал меня еще крепче к себе и просто приподнял. Весь танец он держал меня на весу, периодически то поднимая двумя руками над полом, то опуская, то кружа. В общем, никто из гостей и придворных так и не понял, что я не танцевала, меня просто носили на руках.

Танец закончился, но отпускать меня никто не планировал. Пары заняли свои места, а меня увели за трон. Завели в неприметную дверь, через которую мы попали в коридор и далее в кабинет.

— Так значит, ты наследный принц? — я немного отошла от шока и, как следствие, начала злиться. — А раньше сказать не мог?

— А это что-то изменило бы? — Антонио усадил меня на диван.

— Нет, — честно призналась я. — Что ты собрался делать? — я смотрю, что мужчина встал на одно колено передо мной.

— Марлен Уорк, а ныне баронесса Марлен Аарон-Альтиери, согласна ли ты выйти за меня замуж? — и мужчина смотрит на меня вопросительно.

— Замуж? — я растерялась — Но если ты наследный принц, то по правилам тебе надо выбрать фаворитку, чтобы она родила тебе сына. И только потом ты можешь на ней жениться, — я вспомнила, что мне рассказывал дядюшка Поль о правилах и обычаях королей.

— Пусть катятся в бездну все правила! Я сделал свой выбор, и никто мне больше не нужен, — отвечает Антонио.

— А если я не смогу родить тебе сына? — спросила, а сама густо покраснела.

— Буду радоваться дочери. А если боги не даруют нам вовсе детей, то что поделаешь. Я люблю тебя, Марлен. Выходи за меня. Просто скажи: да, — просит мужчина, а я замешкалась. Очень хотелось ответить да, но это неправильно — начинать семейную жизнь со лжи, вернее, с умалчивания правды.

— Я тоже люблю тебя. Но я не могу выйти за тебя, — отвечаю Антонио, а у мужчины на мгновение пропадает дар речи.

— Сейчас-то почему?! — мужчина даже со своего места вскочил и заметался по кабинету.

— У меня есть тайна. И когда ты узнаешь ее, не исключено, что передумаешь жениться, — я решила рассказать ему, как я попала в этот мир и что, по сути, я не Марлен и не баронесса.

— Я люблю тебя, ты любишь меня. И мне плевать на все тайны, что у тебя могут быть. Уверен, что ты преувеличиваешь масштаб этой самой тайны, — мужчина порывисто садится ко мне на диван и обнимает. — Твое признание в любви я воспринимаю как согласие, если сказать обычное слово “да” для тебя слишком много, — и мужчина впивается в мои губы страстным поцелуем. А я отпускаю себя и отвечаю ему также страстно. И пусть весь мир подождет.

— Я вижу, что у вас все хорошо, и невеста согласна, — не много нам дали времени побыть наедине. — Пора порадовать гостей новостью о скорой свадьбе, — король с легкой улыбкой на губах смотрел на нас. — Я надеюсь, вы будете счастливы.

Я не знаю, что такого случилось и что значили эти слова короля, но я искренне надеюсь, что буду счастлива.

На вывели снова в зал, и король толкнул длинную речь о том, что настали новые времена и, как следствие, старые традиции и правила изжили себя. А основоположником новых традиций станет наследный принц, который женится на своей избраннице. Какое-то время в зале была гробовая тишина, а затем раздались бурные аплодисменты, начали выкрикивать льстивые поздравления. А у меня закружилась голова от всего происходящего. Антонио увел меня снова в тот самый кабинет.

— Мне надо тебе кое-что сказать. Вернее, попросить, — я отстраняюсь из мужских объятий.

— Потом, все потом, — шепчет мужчина мне на ухо, щекоча и возбуждая.

— Нет, это ждать не может, — настаиваю.

— Слушаю тебя, — мужчина смотрит на меня выжидательно.

— Отправь письмо дядюшке Полю, а то он, наверно, с ума сходит от беспокойства. Или давай лучше я напишу ему, а то он не поверит, что со мной все хорошо.

— Пиши, — соглашается Антонио и усаживает за стол. Я набросала коротенькую записку, сказала, что все хорошо и что я скоро выхожу замуж за любимого человека, и вручила ее Антонио. Тот вышел из комнаты и передал ее кому-то, отдав соответствующие указания. Вернулся и вопросительно посмотрел на меня. — Теперь-то все?

— Я хотела поговорить насчет тайны, что у меня есть, — я уже вышла из-за стола и стояла посередине комнаты. Набиралась смелости сказать, что я попаданка.

— О! Невыносимая женщина! — мужчина рычит и, подскочив, обнимает. — Что за тайны могут быть важнее меня и тебя? — и Антонио целует, а я решаю, что не стоит портить такой романтический момент. Он прав. Эта тайна подождет, до свадьбы же еще есть время.

Эпилог.

Водоворот событий закружил меня, и я на время даже позабыла про свою тайну, в которую так хотела посвятить своего будущего мужа. Подготовка к свадьбе занимала все мое свободное время, и даже с Антонио мы виделись очень редко. У короля резко ухудшилось здоровье, и тот спешил передать все свои дела Антонио. Завтра намечено торжество, а сегодня оглашен последний приказ короля. Он все же издал указ, обязующих строительство общественных бань в селениях и городах. Кстати, проект по строительству банного комплекса тоже был реализован. И король своим примером показывал, что мыться каждый день — это нормально. К сожалению, из-за проблем с сердцем он не мог больше долго находиться в парной, но гигиеной не пренебрегал. И слава богу придворные отнеслись к этой инициативе с энтузиазмом, и потому указ был лишь закономерным итогом внедренных изменений. Все шло своим чередом, но чем ближе был день свадьбы, тем сильнее я нервничала и чаще вспоминала о том, что семья строится на доверии. А значит, мне надо рассказать Антонио, кто я есть на самом деле. И сделать это нужно сегодня, так как завтра будет уже поздно.

Захожу в кабинет к жениху и вижу, что даже накануне свадьбы он работает. Изучает какие-то бумаги, склонившись над столом. Заметив меня, он отодвигает документы и встает мне навстречу.

— Ты еще не легла? — мужчина дарит нежный поцелуй, а я отбрасываю в сторону тень сомнений. Если любит, то не увидит ничего плохого в том, что я попаданка. Это же был не мой выбор, а так случилось, в конце концов.


Гуда Хелен читать все книги автора по порядку

Гуда Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка-травница на службе Его Величества (СИ), автор: Гуда Хелен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.