счёт кормовой базы? Несколько полей я не трогала, оставила под сенокос.
— Смотря, какое количество скота вы собираетесь разводить, и для чего, — развёл руками мужчина. — Если судить по анграм, то у вас будет около сорока коров, больше ста голов птицы и штук тридцать свиней? Вы хотите торговать не только овощами, но и мясом? Для хорошей выручки поголовье маловато.
— Нет, сырым мясом торговать я не готова, — я качнула головой. — День пути по жаре… Нет, сырое я не довезу. А вот копчёное или вяленое пойдёт на ура. Оно дороже и вкуснее. Тоже самое касается молочной продукции. Молока с сорока голов будет действительно много. Малая часть уйдёт в деревню, но остальное пропадёт, если ничего не делать.
— С сыром ничего не будет, — подумав, сообщил Демид. — Что, если всё молоко переводить в сыр?
— И в сгущёнку, — шепнула еле слышно.
Меня осенило. Вот что не пропадёт за день пути. Сгущёнка! Простая или варёная не важно. Важно, что такую сладость раскупать будут довольно быстро. Этот момент надо обсудить с Ричардом. Вдруг, кто-то уже делал сгущёнку, просто она не нашла своего покупателя.
— Простите, можете повторить? — не расслышал Демид.
— Ничего, — я качнула головой. — Не обращайте внимания. К рабочим претензий нет?
— Нет, люди работают так, словно безумно любят своё дело, — улыбнулся мужчина. — Знаете, даже странно.
— Ничего странного. В окрестностях работа есть только в поместье и здесь. А желающих намного больше. В самом начале пришлось десятерых уволить, пока до них дошло, что я не собираюсь оплачивать отдых. Когда люди поняли, что я щедро оплачиваю их труд, что работающие у меня приходят домой с продуктами, то ломанулись толпой. Только мест-то уже нет.
Понаблюдав за ходом работы, я вернулась в карету. Через две недели свадьба, Ричард должен вернуться за несколько дней до торжества. Сейчас он уехал проверять свои земли. А после свадьбы мы вместе съездим в его владения. Но… После свадьбы — понятие растяжимое. Середина весны — посевы продолжатся, так что уехать даже на неделю не получится. Дальше настанет лето. Летом надо будет наладить поставки в город, арендовать несколько мест на рынке, проконтролировать. Осень — основной сбор урожаю и, опять же, торговля. Даже зимой будет чем заняться.
Единственное, что я могу сделать, так это набрать помощников и дождаться, пока они смогут работать автономно. Но как скоро это будет — не понятно.
Вернувшись в поместье, я заглянула к Мелинде и Рулите. Девочки занимались каллиграфией. В этом мире должен быть красивый почерк, потому что общение между людьми проходило в письмах.
— Ваша Светлость, к вам гость, — окликнула меня Алиена.
— Гость? Интересно, — растерялась я. — Неужели, Ричард вернулся?
— Нет, ваша светлость. Некий герцог Ларийский.
— Дядюшка? — ещё больше опешила я, гадая, что ему понадобилось. Узнать, как у меня дела? Или решил забрать своего агронома?
Кстати, надо у него лекаря переманить. Зиму мы кое-как пережили, в деревнях потеряли лишь троих, и то от старости. Но свой лекарь нужен. Да только вот найти хорошего специалиста, готового жить в глуши не так-то просто.
Но как только я вышла на крыльцо, встретить дядюшку, как тут же расплылась в улыбке. Всё время забываю, что Мартин тоже герцог Ларийский. И, учитывая возраст и вес в обществе, приставку «младший» уже давно не использует.
— Мартин, здравствуй, — улыбнулась я, спускаясь по ступеням и распахивая объятия.
— Адель, — губы Мартина растянулись в улыбке. — С каждой нашей встречей ты становишься всё краше. Осторожнее! Иначе я в тебя влюблюсь.
— Ты опоздал, дорогой друг, — рассмеялась я. — Я скоро выхожу замуж.
— Слышал, — кивнул Мартин, целуя мне руку и приобнимая за плечи. — Я встречался с герцогом Аддингтоном не так давно. Он мне сообщил о своих намерениях. И я безусловно поздравляю тебя, но приехал с не такими радужными новостями.
— Что-то случилось? — нахмурилась я, только сейчас отмечая бледность и тёмные круги под глазами. — Выглядишь ты… не очень.
— И почему я не удивлён, что ты совершенно не знаешь о происходящем вокруг, — устало усмехнулся друг.
— Идём, я прикажу накрыть обед, и мы с тобой обо всём поговорим. Приказать подготовить тебе покои?
— Не надо. Я тороплюсь, так что давай сразу о делах. Как только закончим, я тут же уеду. От обеда не откажусь, но сначала дела.
Дав знак слугам накрывать на стол, я привела Мартина в кабинет. Он с грустью осмотрел комнату и тяжело вздохнул.
— Помнишь, как мы забирались сюда, пока наши родители были заняты в столовой? Никаких забот, лишь бы взрослые не узнали, — внезапно окунулся в прошлое Мартин. — Сейчас многое изменилось.
— И мы тоже, — подтвердила я лёгким кивком. — Так что у тебя случилось?
— Отец умер.
Я замерла, неверяще глядя на поникшего мужчину. Боже, я даже представить не могла, что вести будут настолько печальные!
— Собственно, я приехал сюда не только ради того, чтобы сообщить тебе эту новость. К сожалению, оповестить тебя о погребении не было возможности, ты бы не успела. Пару недель назад я забрал отца к себе, в столицу. Лекари говорят, что что-то с сердцем. Да и возраст… Не молод уже был.
— Мне жаль, — шепнула я, не зная, что ещё сказать. — Как твоя мама?
— Мама горюет. Она была рядом с отцом. Сейчас под присмотром лекарей, слишком тяжело ей перенести утрату. Собственно, поэтому я и приехал. Ты же знаешь, что я никогда не хотел заниматься поместьем. Моя служба в столице полностью исключает частые поездки сюда, так что я решил продать поместье. И решил предупредить тебя. Я помню про шахты. Я согласен продать свою долю герцогу Аддингтону. В завещании отца сказано, что я должен продать долю другому человеку, не тебе. В общем, там всё путанно, но мне бы не хотелось подвергать тебя опасности. Я решил, что долю продам герцогу, а тебе, как подарок на свадьбу, подарю часть земли, которая находится под шахтой и мастерскими. Я привёз документы и, если ты согласна.
— Мартин, спасибо, — от всего сердца поблагодарила я мужчину. — Это действительно замечательный подарок на свадьбу. Только вот… Ты уверен, что хочешь продать родовое поместье? Можно же нанять управляющего, изредка приезжать.
—