— Не за что, — тихо пробормотал он и отвернулся к сфере. От повисшего молчания стало как-то неудобно и я от нечего делать обвела взглядом пустой зал, который к моему большому удивлению оказался не таким уж и пустым. Сложив руки на груди, совсем рядом стоял делорд и сверлил нас необъяснимо свирепым взглядом.
Ой.
Мы же ничего плохого не делаем? Или делаем?
— Добрый вечер, милорд — скомкано поздоровалась, слегка поклонившись.
— О! Рен. Что ты тут делаешь? — не отрывая рук от сферы, обернулся Вирольд.
— Хотел спросить у вас о том же, — голос Эсс Холдона звучал жестко. Почти так же, как в тот раз, когда он застукал нас с Вирольдом в архиве. И я поняла, что лучше ему сразу всю правду сказать и не увиливать.
— Я хотела узнать, как снять печать Нибрайд и попросила Вирольда о помощи, — четко и твердо произнесла я, мысленно готовясь выслушать долгую нотацию о правилах использования библиотеки. И о том, что здесь мне разрешено находиться исключительно для чтения правил.
— Я уже говорил, что его силы не хватит, — делорд подошел ко мне так близко, и буквально припечатал меня своими словами.
— Чтобы снять, сил возможно и не хватит, но Араана попросила меня найти информацию и я нашел, — заносчиво ответил Вирольд и принялся читать. — Для снятия печати необходим очень сильный магический резерв. Не меньше десятого уровня. Сперва необходимо определить, где именно сформирован блок. В зависимости от силы запечатанного, закрытым может быть один или несколько магических каналов. Для снятия направляйте силу в закрытый магический узел. Двигайтесь по направлению тока магии: снизу вверх и от центра к бокам. Не торопитесь. Выполняйте поглаживание, растирание и особенно медленное и плавное разминание. Так будет больше эффекта. Следите, чтобы мышцы запечатаного были полностью расслаблены. Если вы чувствуете их напряжение, следует немедленно прекратить процедуру.
Я слушала очень внимательно, но все равно не совсем поняла.
— А что именно нужно гладить и разминать? — спросила осторожно, когда Вирольд сделал паузу.
— На теле каждого магически одаренного человека, есть магические каналы, по которым магия распространяется по всему телу, — вместо брата ответил делорд, и рядом с ним возник контур человека со светящимися точками. — Расположение магических узлов совпадает с лимфатическими.
Ах, вот, что имел в виду Эсс Холдон, когда предложил показать наглядно. А я-то думала…
42
— То есть необходимо определить какая из этих точек заблокирована и тщательно ее размять? — подытожила я, рассматривая контур человека. Расположение некоторых узлов было вполне безобидным — на сгибе локтя, шее и на коленях. Но остальные меня определенно смущали. Как можно позволить другому щупать себя в таких интимных зонах и при этом полностью расслабиться?
— Да, и в вашем случае, мэдлин Безрод, уверен, что закрыты почти все каналы, и за один сеанс они вряд ли откроются, — ответил делорд и фигура человека растаяла в воздухе.
— А если открыть половину, смогу ли я пользоваться частью своей силы? — думая о том, как снять печать, я не могла не представлять руки делорда на своем теле. И от этих мыслей меня бросало в жар. Как можно на такое согласиться? И минуточку… с чего я взяла, что делорд согласен? Каждый раз когда мы говорили о печати, он ни разу не сказал, что готов ее снять. А что если он сам не хочет?
— Тут сказано, что сможешь, — влез в разговор Вирольд, чем заслужил недовольный взгляд делорда.
— Если открывать каналы постепенно, то магическая сила тоже будет возвращаться в тело постепенно. Но вы, мэдлин Безрод, вряд ли сможете ею пользоваться, даже когда печать будет полностью снята.
— Почему?
— Потому что вы были запечатаны еще до того, как магия проявилась в вашем теле. Тот, кто запечатал вас при рождении навсегда лишил возможности воспользоваться силой.
То есть снимать печать нет смысла? Я никогда не смогу обрести свой дар? И так и останусь… никем?
— Не расстраивайтесь, мэдлин Безрод, — участливо произнес ледяной дракон, словно прочел мои мысли. Хотя, скорее всего, все стало ясно по моему грустному лицу. — После того, как я сниму печать, ваша сила вернется. Пусть вы не сможете ею пользоваться, но зато сможете выносить и родить здорового и сильного дракона.
— Дракона? — удивленно переспросила я. При чем здесь дракон? Почему он сказал, что я смогу родить дракона? На что это он намекает? Посмотрела на Вирольда. Он ведь считал, что я не достойна его брата, и ему следует выбрать Бристеллу, а теперь допускает мысль, что я могу родить от Вирольда ребенка? Неужели, он поменял свое мнение? Ничего не понимаю… — Милорд, мне кажется, вы слишком торопите события.
— Я описывал перспективы на будущее, — спокойно ответил делорд. А меня спросить? Хочу ли я такое будущее?
— Прежде чем заводить детей, мне сперва хотелось бы получить образование, — решила мягко подвести ко второму вопросу, который очень меня волновал. — С вашего позволения, я хотела бы сдать экзамены и поступить на факультет валькирий.
— Куда? — делорд удивился так же, как и я, когда он сказал про ребенка от дракона. — Мэдлин Безрод, вы в своем уме?
Теперь настал мой черед снова удивляться.
— Да, — ответила неуверенно, — и мне казалось, что вы тоже этого хотите.
— Чтобы вы себя покалечили или убили? Нет, этого я точно не хочу. И не допущу, — лицо ледяного дракона было непроницаемым, а взгляд ясно говорил: «Тебе не место на факультете валькири!»
— С чего ты взял, что Араана покалечится? Я считаю, что из нее получится прекрасная валькирия, — заступился за меня Вирольд. Какой молодец.
— Твоего мнения никто не спрашивал, — холодно произнес делорд.
— А может, это твоего мнения никто не спрашивал? — с вызовом ответил его брат.
— С чего ты взял, что Араана покалечится? Я считаю, что из нее получится прекрасная валькирия, — заступился за меня Вирольд. Какой молодец.
— Твоего мнения никто не спрашивал, — холодно произнес делорд.
— А может, это твоего мнения никто не спрашивал? — с вызовом ответил его брат.
— Я ректор этой Академии и это мне решать, кто будет тут учиться, а кто нет, — рявкнул делорд, теряя терпение. О, нет. Вирольд только хуже делает.
— Вот именно, ты всего лишь ректор, а ведешь себя словно Верховный Бог, решающий судьбы других. Если Араана хочет стать валькирией, кто ты такой, чтобы стоять у нее на пути? — Вирольд разошелся и на мои знаки прекратить спор, который грозился перерасти в драку, не реагировал.
Делорд тоже разгневался не на шутку. Мне показалось, еще немного и из его глаз молнии бить начнут.
И я поняла, что нужно вмешаться как можно быстрее.
— Я прошу прощения, но мы в библиотеке, а тут нельзя так громко дискутировать, — сказала я и два разъяренных дракона тут же уставились на меня и от ощущения, что меня сейчас разорвут от того, что посмела прервать их, стало страшно. Мой взгляд забегал по сторонам. Где же там запропастился элементаль-библиотекарь, который тоже должен был делать замечания?
— Вы правы, мэдлин Безрод, — голос делорда вдруг прозвучал на удивление спокойно, — здесь не самое лучшее место, чтобы обсуждать этот вопрос.
— И время уже позднее, — кивнула я. Хвала Ассам, что железное самообладание делорда и его любовь к правилам победили вспышку гнева. — День был тяжелым и мы все очень устали.
Вирольд, судя по тяжелому дыханию, все еще был на взводе и готовился без промедления ринуться в словесную атаку, но делорд повернулся ко мне всем телом, и вел себя так, словно его брат внезапно растаял в воздухе.
— Согласен. Завтра важный день и вам следует хорошо выспаться и набраться сил.
Завтра? А что планируется завтра? Я немного напряглась.
— Да, уже поздно. Я тебя проведу, Араана, — осознав, что спор окончен, Вирольд вернул себе прежнее добродушнее выражение лица.
— В этом нет необходимости, — отрезал Эсс Холдон прохладным тоном и взмахом руки открыл портал. — Он ведет прямо в вашу комнату.