чтобы убрались.
Оставшись один, хан велел привести писаря. И надиктовал письмо для Дер-Чи, в котором предоставил господину полное право преследовать даулетов и дальше. И в самом конце вскользь упомянул, что дал новому минбаши Тэмиру разрешение взять в жены Трофей. А также и то, что Тэмир отправился встречать караван.
Отправляя Угэ-хану гонцов с богатой добычей, Дер-Чи вовсе не искал одобрения отца. Скорее наоборот. Это был жест, показывающий, что отныне власть хана над ним только номинальна.
Да, у отца было вчетверо больше войско, но два мингана тоже являлись значительной силой, если ее правильно применить. Это был первый самостоятельный поход Дер-Чи, и чем дальше, тем больше он входил во вкус. А после серьезной победы над Джейдэ он настолько уверился в себе, что практически не ощущал границ своих возможностей.
Не слишком многочисленное, но мощное и компактное войско, не обремененное обозом, замедлявшим движение. Дер-Чи был свободен и предоставлен себе. И он не стал ждать, пока Угэ-хан раскачается и созреет, а сам принял решение преследовать врагов до границ с землями хазиев, запереть их там и не дать высунуться.
Даулетов он сравнивал со стадом, а себя считал волком. И так оно и было. Стадо идет быстро, старается из всех сил, потому что чует волка за спиной. Но волк не устает, он рано или поздно настигнет и будет рвать, пока не насытится. Да, с Керкандом у них был официально мир, но Дер-Чи думал и об этом. Что мешает попробовать на прочность их рубежи? Тогда все победы и вся слава достанутся ему.
Ведь победителей не судят, их приветствуют.
Перед ними опускаются на колени. Дер-Чи уже видел себя ханом, и после этого похода собирался заявить права на небесный трон. Угэ похож на одряхлевшую змею, потерявшую ядовитые зубы. Он свое уже отжил.
***
Гонцы добрались до Дер-Чи только на третий день утром. Он далеко ушел вперед от ставки хана, пришлось две ночи и два дня нагонять его по степи. Люди хана выглядели пропыленными и измотанными, однако ханские нашивки блестели на рукавах.
- Господин, - склонился один, сжав руки на груди. - Тебе послание от великого хана.
Они приветствовали его почтительно, как положено. Но Дер-Чи отметил про себя, что гонцы покосились на его знамя. Да, вместо родового волка на его штандарте была росомаха. Его личный знак.
Послание он принял, не слезая с коня, и медленно развернул. Гонцы ждали ответа, а он читал и буквально зверел. Старый змей Угэ все-таки показал ядовитые зубы. Снова ужалил его, смертельно задев самолюбие. Дер-Чи рычал про себя, однако внешне на его застывшем лице ничего не отразилось. Закончив, свернул свиток и спрятал его пазуху.
- Когда вы выехали? - спросил резко.
- Сегодня третий день, господин, - склонился гонец.
Дер-Чи окинул взглядом степь, как будто мог увидеть то, чего не видит глаз. А в самом кипела ярость, грозя выплеснуться. Значит, пиры устраивает великий хан? Готовится к свадьбе? В род принимает нового минбаши Тэмира?!!
В тот момент он люто ненавидел отца. Ведь это он все подстроил, чтобы унизить его! С самого первого дня, когда отказался отдать ему девушку. Теперь пусть Угэ-хан пеняет на себя. Он сам возьмет все, что сочтет своим.
- Господин, будет ли ответ? - напомнили о себе гонцы.
- Ответа не будет, - бросил Дер-Чи, оборачиваясь к ним. - А на словах передайте моему отцу, пусть готовится к свадьбе и устраивает пиры.
Тут же обернулся к своим людям и выкрикнул:
- Дать еды людям великого хана! Они немедленно отправляются в обратный путь.
***
Это меняло планы Дер-Чи, ведь он уже наметил себе цель и преследовал даулетов. Но сейчас сменились приоритеты. Со стороны хана это был вызов, на который он просто не мог не ответить. Дер-Чи бросил преследование и кинулся на перехват.
***
Но первым с отрядом Тэмира столкнулся Джейдэ.
И был наголову разбит.
***
Новый вождь даулетов постоянно перемещался по степи, контролируя широкий участок и прикрывая отход своих. Основные силы, немногим больше четырех тысяч, он отправил вместе с племенем, себе оставил около двух тысяч. И с ними постоянно наводил шорох в степи. Оттягивал на себя внимание и силы врага, обеспечивая своему народу возможность отойти к границам Керканда.
Там, на землях хазиев, племя будет в безопасности. Сам же он не собирался уходить под защиту пограничных укреплений. Джейдэ намерен был еще долго трепать нервы Угэ-хану и прореживать его войско. Всегда лучше действовать на опережение, чем ждать, когда враг окажется у твоего шатра. Когда это произойдет, будет поздно.
Джейдэ напоролся на отряд ургурцев случайно.
Людей у него сейчас было семь сотен, потому что он разделил силы, чтобы увеличить охват территории. Но даже так его отряд превышал по численности ургурцев больше, чем вдвое. Он с ходу атаковал.
Однако небольшой мобильный отряд оказался вовсе не легкой добычей.
Вождь даулетов успел неплохо изучить ургурцев и их методы ведения войны. За прошедшую неделю несколько раз сталкивался с войском Дер-Чи. Последний раз он проиграл, но тому были причины. А теперь, увидев врага, он собирался взять реванш.
Но вместо привычных приемов боя ему пришлось столкнуться с чем-то новым.
Отряд ургурцев сразу же перегруппировался, чтобы представлять минимальную мишень, и стал уходить по широкой дуге, заманивая и постепенно растягивая силы атакующих в цепочку. Когда это произошло, отряд ургурцев перегруппировался снова. Теперь на отдельном участке у них было значительное преимущество. Короткий бой, в котором даулеты быстро теряли силы, и снова уход. Этот прием был повторен несколько раз.
Джейдэ бесился, оттого что не мог исправить положение. К тому же, потеряв почти половину своих людей, он наконец вспомнил, где видел вожака, командовавшего отрядом противника.
К тому моменту силы их стали почти равны и они схлестнулись.
- Ты тот сотник! - выкрикнул Джейдэ.
- Теперь я минбаши, - ответил тот, ловко орудуя коротким копьем с широким лезвием.
- Имя! Как твое имя! - кричал он, прорубаясь ближе. - Я хочу знать, кого убью!
- Меня зовут Тэмир.
И тут он понял. Джейдэ даже на мгновение замер на месте.
- Ты тот, кто убил моего брата?! - с ненавистью выплюнул он, глядя в необычные серые глаза молодого воина.
Но воин неожиданно извернулся, оказываясь настолько близко, что острие его копья уперлось Джейдэ в кадык.
- Я взял твоего брата в плен, - спокойно