он целителя? Допросил? Так хочется справедливости.
Дверь открывается и заходит дворецкий. Заносит на подносе переговорный артефакт.
— Звонит ваш дядя, лорд Мойрош, — сообщает он официальным тоном, которым обычно предпочитает общаться "на работе". Просто необычайный профессионализм.
— Спасибо, Патрик. Поставьте артефакт на стол.
Беру трубку и ощущаю, как все внутри дрожит от отвращения. Родственник Анны напоминает мне большую опасную гадюку, от которой не знаешь, чего ожидать.
Но он, видимо, узнал о нашем подземном открытии.
— Чем обязана, лорд Мойрош? — интересуюсь холодно.
35
Лорд Мойрош кидается с места в карьер и ошарашивает меня информацией.
— Негодная девчонка! — начинает он, — ты думала я не узнаю, что особняк моей матери стоит на древней гостинице? И я вовсе не намерен уступать его этому Раулу Ласко!
— Кому, кому? — ничего не понимаю, но стараюсь не заводиться раньше времени.
Держи себя в руках, Яся!
— Раул Ласко известный в столице любитель древностей. Если бы я не вмешался, он бы перебил у тебя «Королевскую»!
«Дядя» говорит на повышенных тонах, и я его совершенно не понимаю, но начинаю тихонько паниковать. Какой-то бред.
— Куда вы вмешались, лорд Мойрош? — ловлю встревоженный взгляд экономки и качаю головой.
Она оставляет разложенную на столе книгу с рецептами и принимается поливать цветы на подоконнике.
— Я не стал стопорить переоформление подземных залов на твое имя, Анна. Более того — связался с мэром, моим другом, и попросил утвердить проект фасада нашего особняка в кратчайшие сроки.
«Нашего особняка»?! Молчу, так как просто не нахожу слов. А лорд Мойрош гневно продолжает:
— Я сам продам особняк моей матери Раулу и пусть делает с ним, что хочет. Хоть дурацкий музей открывает, хоть зоопарк. Но ему придется выложить за это счастье приличную сумму, — он переводит дыхание и резко приказывает, — чтобы явилась ко мне завтра же, с утра. Передача мне прав на дом не займет много времени, благо император почти упразднил бюрократию.
Я глубоко вздыхаю и считаю до десяти. Меня уже потряхивает от гнева. Еле сдерживаюсь, чтобы не бросить трубку.
— Ничего я вам не передам. Особняк мой.
Пару секунд «дядя» злобно сопит, а потом цедит:
— Ты забываешь свое место, Анна. Бракованная, ненужная разведенка. На какие шиши ты будешь содержать дом? На крохи, которое назначил тебе бывший муж? Хотя, как же я забыл! Ты набрала долгов у друзей моей матери. Так вот знай, Анна, я выкуплю эти долги, и тебе мало не покажется. И любой... слышишь, любой человек с весом и капиталом легко докажет, что заботиться о культурном наследии ты не сможешь. Тот же Раул Ласко уведет особняк у тебя, безмозглой курицы!
Я сжимаю трубку, но каким-то чудом умудряюсь сохранять спокойствие. Мойрош не знает о деньгах, что дал мне бывший муж. А о рисках, сопряженных с историческими залами, предупреждал Роммер. Но сейчас, когда все документы у меня, «отжать» дом никто не сможет.
— Ты необразована и наивна. Какую гостиницу ты должна там открыть? Глупости! Чтобы завтра была у меня. Я дам тебе небольшую сумму и убирайся из города. Твой генерал скоро жениться и тебе тут ловить нечего.
— Лорд Мойрош, я весьма признательна за вашу помощь. Но о наследстве бабушки я и сама прекрасно позабочусь. Всего вам доброго, не болейте, — сама в шоке от того, как убийственно спокойно звучит мой голос.
— Не зли меня, Анна! Я могу снова воспользоваться знакомствами и мэр остановит реставрационные работы.
— После того, как утвердил проект и выделил бюджетные деньги? Еще и в срочном порядке? Что-то я сильно сомневаюсь.
— Анна... — «дядя» пышет гневом и яростные флюиды просачиваются даже через трубку.
— Расслабьтесь, выдохните, а то поднимется давление. Передавайте приветы тете.
Кидаю трубку и валюсь на стул. Прошу миссис Милл принести холодной воды и рассказываю о претензиях родственника.
— А кто такой Раул Ласко? — спрашиваю устало.
Экономка округляет глаза.
— Один из самых богатых драконов империи. Заводчик, плейбой и любитель искусства, — поясняет она. — От армии откупился еще в ранней молодости.
Обмахиваюсь салфеткой. Этот плейбой не нравится мне уже заранее.
Вечером запираюсь в кабинете с Роммером. Стряпчий успокаивает меня, посвящает в местные запутанные законы. Например, я не обязана платить налог с подарка, особенно если он от родственника или от бывшего мужа. В последнем случае эта сумма рассматривается, как мой личный капитал и я могу предоставить справку из банка в доказательство своей платежеспособности.
— Какая забавная ситуация, — смеется стряпчий, удобно устроившись в кресле. — Сам того не желая, ваш дядюшка помог.
— Он испугался более сильного хищника. Возомнил, что со мной совладать будет легче, — не выдерживаю и расплываюсь в улыбке. — Представляю, как он бесится.
— Мы успели все оформить и сейчас комар носа не подточит, — снова успокаивает меня Роммер и я достаю из ящика стола мой договор с Рэмом.
С деловым лицом протягиваю его стряпчему.
— Я заключила небольшое пари с бывшим мужем, — произношу немного напряженно, но мне трудно обсуждать эту стыдобу с посторонним.
Роммер протирает очки и долго рассматривает документ. Явно скрывает улыбку, но я понимаю — ему трудно отнестись серьезно к играм бывших супругов.
А для меня это очень важно. Даже если представить, что я проиграю, никогда не лягу в постель с Рэмом. Из принципа.
— Генерал Грэхем не оговорил свои требования, — замечает Роммер. Кажется, ему тоже неудобно.
— Все, чего он пожелает, написал генерал, — соглашаюсь.
— Все, чего он пожелает... в разумных пределах, — поясняет стряпчий деликатно. — Если генерал потребует от вас чего-то несусветного, то документ можно опротестовать.
Чувствую, что заливаюсь краской, но спросить стряпчего, является ли предложение