My-library.info
Все категории

Вор из шкатулки архимага (СИ) - Орлан Нари

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вор из шкатулки архимага (СИ) - Орлан Нари. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вор из шкатулки архимага (СИ)
Автор
Дата добавления:
14 декабрь 2021
Количество просмотров:
122
Читать онлайн
Вор из шкатулки архимага (СИ) - Орлан Нари

Вор из шкатулки архимага (СИ) - Орлан Нари краткое содержание

Вор из шкатулки архимага (СИ) - Орлан Нари - описание и краткое содержание, автор Орлан Нари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Меня украли дважды за четыре дня. Сначала архимаг выдернул из родного мира ради тайного ритуала, затем его враг — загадочный туманный вор — притворился спасителем, когда на самом деле выкрал меня ради мести и шантажа.

Но я не вещь и не игрушка. Для меня смысл жизни — семья, я хочу домой, где меня любят и ждут. Как же вернуться, если за артефактом междумирья открылась охота, а туманный вор не собирается меня отпускать?

Вор из шкатулки архимага (СИ) читать онлайн бесплатно

Вор из шкатулки архимага (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Орлан Нари

Леди уперлась ладонями в грудь и неуклюже оттолкнулась. Кажись, я нагло нарушил нормы приличия? Еще бы. Порядочные мужчины поддерживают леди под ручку, если она спотыкается, а не хватают за талию. И, чтобы познакомиться, спрашивают имя, а не обнюхивают волосы.

Я выпустил леди. Она смотрела под ноги и суматошно откидывала спутанные пряди.

— Вы кто? — проскрежетал тытхобэй на эклерском. Да, так я и ответил. Леди отступила от меня на несколько шагов, путаясь в юбках. Зачем эклерянки носят кучу ткани?

Я достал мешочек с вривунами-семицветниками и шелестом поманил помощника домой. Затем повелел птице:

— Скажи леди, я пришел ее спасти и, возможно, помогу вернуться в семью.

Достаточно красиво и убедительно? Лишь бы тытхобэй не исковеркал.

Протрещал перевод, и лучистые глаза девушки засверкали. Сработало? Но тут ясное небо глаз потемнело до предгрозового оттенка. Она попятилась, что-то спрашивая.

— Откуда вы знаете, что меня нужно спасать? — поспешил перевести тытхобэй. — Вы враг герцога?

— Послушайте, леди, нам некогда болтать. Вот-вот сюда принесется стража, и вы упустите единственную надежду на побег.

Она дослушала перевод и растерянно забегала по мне взглядом. Ратрх порви, почему сомневается? Не тащить же ее с собой насильно!

Слева заискрились всполохи портала. Я опрометью кинулся к леди, на ходу выхватывая кинжал. Она дернулась к двери, но не успела и шагу сделать. Я притиснул ее за талию спиной к себе, а к горлу приставил острие.

Потрясающая картина развернулась перед архимагом.

Он постоянно наблюдает за этими покоями? Ратрх его раздери! Как я раньше не догадался?! Что-то в комнате есть… Неужто зеркало? Архимаг вчера слишком быстро появился после того, как леди выбралась из окна.

Она теперь дрожала в моих руках, словно листья сакундры на ветру, но, умница, смирно стояла и не падала в обморок, пока нас прожигал янтарный взор. Паскудство! Архимаг даже чуть-чуть не удивился, а, наоборот, выглядел довольным. Я попал в ловушку?

Тихо, тихо, не паниковать. Что бы ни случилось — главное, держать лицо.

— Дракон, ты превзошел мои ожидания, — произнес архимаг мягко и с улыбкой, будто к ребенку обращался. — Научился говорить. Стал ловким, хитрым, смышленым. Молодец.

Я кмефрунами мучился, страдал, пока учился выговаривать буквы, затем слоги… Я днями, бывало, торчал в кладовой, подслушивая прислугу, притворялся немым, подрабатывая носильщиком на рынке, строителем, ночевал в детской библиотеке.

Научиться говорить оказалось сложнее, чем научиться летать на тросах.

Я с силой сжал челюсти. Если открою рот и отвечу ему, меня выдаст злой голос.

— Почему бы тебе не прекратить постоянно сбегать? Останься — и я признаю тебя своим сыном. Ты получишь все, что пожелаешь.

Кроме крыльев, да? И как давно он прикидывается тупицей, водя за нос подопечных? Не он ли распустил сказки по замку о Туманном воре? Кажись, дракон, ставший человеком, — страшная тайна. Я, живой свидетель ужасов в лаборатории, наверняка лишь по воле Богини удачи шевелю языком. Остальные осведомленные блеют, лают или шипят.

Не дождавшись от меня ответа, архимаг добавил:

— Отпусти ее, и мы спокойно пообщаемся.

Серьезно? Я выгляжу столь глупым? Пообщаться я не прочь, но там, где мне нужно, и тогда, когда мне нужно.

Между тем мелкие, осторожные заклинания прощупывали мою защиту. Не такой уж я дурак, чтобы идти сюда без мощных защитных амулетов. Они вряд ли надолго сдержат напор архимага, но хоть не дадут сразу попасться.

— Как насчет того, чтобы обсудить цену вашей новой подопытной животинки? — усмехнулся я. — Найдете другую, если этой перережу горло?

Довольство сползло с лица архимага. Янтарные глаза блеснули гневом. Похоже, снежноволосая леди — самый ценный зверек среди обитателей замка. Я сильнее прижал клинок к девичьей коже, и лицо архимага перекосилось — изумительное зрелище. Оно всех в мире богатств стоит.

Только леди, умоляю, не падайте в обморок раньше времени. Спектакль для нашего общего блага. От нескольких упавших капель крови вы не помрете.

Слышала бы она меня… Дрожать перестала. Застыла ледяной статуей и почти не дышала. Прошептать бы ей на ухо что-то успокаивающее, но она ничего не поймет.

Когда я глажу тросы, они успокаиваются. Авось и сейчас поможет. Я погладил леди по подбородку большим пальцем. Кожа тонкая, приятно нежная и… влажная. Чего плакать? Никто не помер. Пока что…

— Убьешь ее — в живых не останешься. — Голос архимага стал привычным: жестким и басовитым. — Лишать тебя жизни я не собирался, но если ты прогнил изнутри настолько, что с легкостью перережешь ей горло, то жить недостоин. И в этом нет ничего удивительного. Ты навсегда останешься животным, какое тело тебе ни дай.

— Дракон — не животное.

Архимаг криво ухмыльнулся. Я едва не взорвался! Засунуть бы кинжал ему в глотку! Он нарочно злит меня?

В покои ворвалась стража. Да так, что дверь чуть с петель не слетела.

Пора уходить. Теперь здесь чересчур опасно.

Вопрос: куда уходить?! По левую руку стража, впереди архимаг, справа запечатанное заклинанием окно. Сзади каменная стена, внизу — пол, сверху — потолок. Словом, клетка.

Придется показывать фокус, который я берег на крайний случай — на самый крайний и безвыходный. Но и он нас может не спасти. Если архимаг сразу раскроет его секрет, то все, прощай, крылья. Пускай он раскроет его после того, как мы спасемся, а?

Стражи молча стояли, заслоняя собой дверь. И пока архимаг не приказал ничего такого, что нарушит мои планы, я шепнул:

— Увидимся, герцог Деян Розен.

Я развернул отработанную кмефрунами иллюзию — и непроглядный дымовой занавес, похожий на туман, укрыл меня и леди.

Пока архимаг рвал заклинанием густой дым в клочья, я шустро достал из кармана черный многогранник, подаренный шаманом, и уронил его справа за спиной. Он коснулся пола и создал нечто серьезнее простой иллюзии — он впитал гранями то, что находилось за нами, и перекатившись вперед, отзеркалил.

Со стороны выглядело, будто мы исчезли, скрывшись в портале. Вдобавок сработали защитные амулеты на полную силу. Никто не должен какое-то время нас ни увидеть, ни учуять. Стража и архимаг помчатся нас искать, а мы тихонько сбежим.

Но если нас здесь почувствуют, у меня имелся запасной вариант. Правда, слишком шумный. На всякий случай я готовил его тоже: сизый туман незаметно скользил по полу среди остатков дымчатой иллюзии, проникал сквозь трещинки камня, пропитывал, чтобы в нужный миг раздробить.

Стражи ошарашенно вертели головами, точно мы с леди не растаяли, а улетели под потолок. Тытхобэй наконец очнулся и взмыл стрелой с жердочки:

— Леди Сияна! Где леди Сияна?! Не вижу, не вижу!

Сияна? Да вот она, до сих пор крепко прижата ко мне. Главное, чтобы архимаг не подошел осматривать остатки дымной иллюзии на полу — врежется в невидимую преграду, за которой мы и прячемся.

— Живо отправляйтесь к границам защитного купола! Через него невозможно пройти порталом! — гаркнул архимаг стражам, но не шагнул к двери.

Скорее бы он отправлялся следом за ними, звал подопечных магов, а не прожигал глазами место, где мы стоим.

Подозрительно.

Я медленно опустил кинжал, спрятал. Обеими руками обхватил леди. Тытхобэй, будь он проклят, нарезал круги по комнате и трещал: «Где леди Сияна? Где леди Сияна?»

Взгляд архимага метнулся к нему. Что такое?

Тытхобэй резко бросился вниз и свернул в нашу сторону — его, как камень, швырнули в нас!

Тросом я поймал его за лапы в полете, отчего тот чуть не захлебнулся визгом. Переводчик нам пригодится. Теперь пора давать деру!

Дурень бескрылый я! Зачем я показал архимагу трос? Как буду дальше играть с раскрытыми картами?

Пол провалился. Мы сиганули сквозь обломки. Я инстинктивно зацепился вторым тросом за край дыры. Дважды дурень!

Катись оно все лесом! Лишь бы спастись!

Спасибо Го — мы приземлились вполне мягко. И ужасно шумно, ведь спустились в покои прислуги.


Орлан Нари читать все книги автора по порядку

Орлан Нари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вор из шкатулки архимага (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вор из шкатулки архимага (СИ), автор: Орлан Нари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.