Становится все труднее и труднее удерживаться от того, чтобы не зацеловать ее до потери чувств. Я никогда не был так счастлив сидеть и слушать человеческую болтовню. Мой волк даже не возражает против того, чтобы его держали взаперти гораздо больше десяти минут. Обычно это вызывало рычание и желание вырваться на свободу, чтобы атаковать угрозу. Что могло быть смертельно опасно.
Сейчас мой волк, кажется, больше заинтересован в защите этого милого, дерзкого человека. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать это, но теперь, когда я понимаю, мой пульс учащается, и мне приходится заставлять себя не обнимать ее. Не притягивать к себе поближе. Особенно, когда она наклоняется ко мне.
— Может быть, ты согласишься не смотреть на меня, когда снова включится свет, чтобы мы могли встретиться позже при нормальных обстоятельствах.
Я не отвечаю.
— Надеюсь, я не буду болтать без умолку во время собеседования и все не испорчу.
— Ты действительно хочешь эту работу?
— Да. Хочу. Это странно, потому что восемь лет назад я бы рассмеялась в лицо, если бы мне сказали, что я захочу работать в «Секьюер», но, вероятно, я изменилась. Для меня Джексон Кинг и компания, которую он создал, представляют собой вершину в области кодирования информационной безопасности, и я хочу быть частью этого.
Загорается свет, и лифт начинает двигаться. Черт.
— О, слава Богу, — выдыхает она, поднимаясь на ноги.
Я встаю вместе с ней.
Когда она поворачивается, чтобы посмотреть на меня, улыбка застывает на ее лице.
Сюрприз.
Она бледнеет и, пошатнувшись, отступает назад.
Свет освещает ее красоту. Безупречная кожа. Полные губы. Большие глаза. Высокие скулы. И, да… сиськи и ноги сейчас выглядели так же хорошо, как и в темноте. Она идеальна во всем. И она поняла, кто я такой, что дает мне преимущество.
— Ну, теперь ты притихла.
— Джей Ти, — бормочет она с горечью в голосе. Она смотрит так, как будто это я был тем, кто злословил о ней, а не наоборот. — Что означает буква «Т»?
— Томас. — Моя мать дала мне определенно человеческое имя.
Лифт останавливается на шестом этаже, и двери открываются. Она не двигается.
Я держу их рукой и жестом приказываю ей выходить.
— Полагаю, это твой этаж.
Ее рот открывается, затем резко закрывается. Она расправляет плечи и проходит мимо меня, на ее щеках два ярко-розовых пятна. Очаровательно.
Несмотря на то, что опаздываю по меньшей мере на двадцать встреч, я провожаю ее. Не потому, что мое тело не может разлучиться с ней. И конечно, не потому что я должен узнать о ней больше. А просто чтобы еще немного помучить ее своим присутствием, особенно теперь, когда она знает, кто я такой.
— Мисс Макдэниел, вот вы где, — говорит Стью. Он ждет перед лифтом — должно быть, поднялся по лестнице. Луис, главный офицер безопасности «Секьюер», стоит рядом с ним.
— Мы немедленно приступаем к техническому обслуживанию, мистер Кинг. — Луис подает сигнал одному из своих людей, который занимает его место у лифта, чтобы помешать кому-либо вызвать его. — Мы всё исправим в кратчайшие сроки, сэр. Вижу, вы сопровождали мисс Макдэниел.
Стью виновато смотрит на меня.
— Я не хотел оставлять ее вот так без присмотра. Я поднялся по лестнице наверх, чтобы точно быть здесь, когда она выйдет. — Он говорит так, будто заслуживает медаль за свой героизм.
Я не отвечаю.
— Я уведу ее. Извините, что побеспокоил.
— Я собираюсь присутствовать на собеседовании, — говорю я, удивляя даже себя.
Головы Стью и Кайли поворачиваются, и они таращатся на меня. Кайли краснеет еще больше и моргает большими карими глазами. На свету они теплого шоколадного цвета с золотистой искоркой по центру. Невероятные.
Альфа во мне не возражает против ее дискомфорта. Я привык заставлять людей нервничать. Но моему волку не нравятся нотки гнева в ее запахе. Мне есть, что сказать в свое оправдание — хотя есть одно «но». Джексон Кинг никогда не оправдывается. Я ей ничего не должен. Будь моя воля, я бы затащил ее в ближайший конференц-зал, отшлепал по заднице за комментарий «парень для порки» и провел следующие три часа, обучая ее удовольствию кончиком своего языка. Я бы опускался на нее до тех пор, пока ее крики удовольствия не сказали бы всем в здании, что она моя. Это избавило бы ее и от раздражения, и от нервозности. Это ли не возбуждение?
— О, это просто обычное собеседование… не нужно отнимать у себя время, — говорит Стью.
Будь я проклят, если позволю Стью — или любому другому мужчине — заполучить ее в одиночку.
Луис кашляет, предупреждая Стью, что он на грани того, чтобы вывести меня из себя.
Я прищуриваюсь, глядя на Стью.
— Я сам решаю, как проводить свое время. Пойдем в конференц-зал или будем опрашивать ее здесь, в коридоре?
Стью хмурится, как будто я сорвал его вечеринку.
~.~
Кайли
Пресвятая неловкость, Бэтмен. Было все, что нужно для успешного прохождения собеседования. Я не думала, что может быть что-то хуже, чем оказаться втянутой в перетягивание каната между Стью и Джексоном — еще один драгоценный момент этого дерьмового дня. Я не могу поверить, что у меня только что был срыв перед Джексоном Кингом. И заливалась, как школьница, о том, какой он ботаник или гей, и, о Боже, неужели я действительно намекала, что он бьет своих сексуальных партнеров? Что, черт возьми, со мной не так? Даже «Собеседование для чайников» не может спасти меня сейчас.
Конечно, он позволил мне думать, что не был генеральным директором. Довольно дерзкий поступок на самом деле. Мне следовало бы свирепо смотреть на него, но нет, я все еще взволнована его прикосновениями ко мне. Жаль, что быть облапошенной Джексоном Кингом не входит в число преимуществ этой работы.
Черт, я действительно, действительно хочу эту работу. Если не вдаваться в подробности, «Секьюер» — это вершина кибербезопасности. В подростковом возрасте я совершила настоящее хакерское проникновение. После почти десяти лет пряток, сейчас я чувствую себя так, словно возвращаюсь обратно. Как будто всю свою жизнь тренировалась стоять здесь, и теперь, когда вышла из тени, я могу занять свое законное место.
Тот факт, что я буду работать под руководством Джексона Кинга, не имеет к этому никакого отношения. Ну, может, совсем чуть-чуть. Мое тело, конечно, хотело бы быть под ним — прямо сейчас. Господи, я должна пройти собеседование, не представляя его рук на себе…
Смертельный взгляд между Стью и Джексоном длится уже довольно долго.
— Где находится конференц-зал? — щебечу я и делаю несколько глубоких вдохов, затем следую за Стью в большой конференц-зал. Я могу это сделать. Я справлялась с гораздо более сложными вещами — крупными ограблениями в возрасте двенадцати лет, потерей мамы и папы, нахождением в воздуховоде в течение десяти часов… Это ничто. Это всего лишь собеседование.
Я сажусь, и трое мужчин устраиваются напротив меня. Кресла большие и мягкие, но едва вмещают мускулистое тело Джексона. Он слегка поворачивается, не сводя с меня глаз. Мужчина может запугать, даже сидя.
Я позволяю себе слегка нахмуриться в его сторону. Он солгал мне. И теперь он заставляет меня проходить с ним собеседование, как будто этот день может стать еще более неловким.
Он встречает мой сердитый взгляд приподнятыми бровями.
Почему, о, почему я сказала все эти слова в лифте? Это было так, как будто я проглотила сыворотку правды.
Возможно, это одна из сверхспособностей Джексона: заставлять людей рассказывать ему каждую мысль, которая приходит в голову. Я никогда ни с кем в своей жизни не была так искренна. Я миллион раз врала, но получив немного утешения после приступа паники, и все мои тренировки пошли прахом. Мой отец прочитал бы мне лекцию — если бы он был еще жив.
Стью перекладывает какие-то бумаги и подсовывает одну мистеру Кингу.